對外漢語如何教學(xué)范文
時間:2023-10-20 17:26:16
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇對外漢語如何教學(xué),這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。

篇1
止如此,課堂教學(xué)的氣氛也對教學(xué)質(zhì)量有著重要作用。一切能夠推進(jìn)課堂教學(xué),提高課堂教學(xué)效率和效果的教學(xué)行為都有助于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,減少畏難情緒,讓學(xué)生更快、更好、更牢地掌握所學(xué)知識。因此,良好的課堂氣氛,對提高對外漢語教學(xué)的效果有著不可小覷的作用。
本文結(jié)合多年教學(xué)實際就調(diào)動對外漢語教學(xué)的課堂氣氛提出以下幾方面想法,以期為對外漢語教師的教學(xué)工作提供參考。
一 、實物、圖片及簡筆畫教學(xué)
形象在語言習(xí)得的過程中有特殊的地位,在學(xué)習(xí)第二語言時更是一種不可忽視的重要手段。因此,圖片教學(xué)法是初級漢語教學(xué)的重要組成部分, “看圖說話”,顧名思義,就是以單幅或連環(huán)畫為素材,讓學(xué)生通過看圖說話的方法,形象地訓(xùn)練學(xué)生的口語表達(dá)能力,這是我們這門課的主要目標(biāo)。本文從看圖說話教學(xué)的主要方法入手進(jìn)行探討。
學(xué)生在學(xué)一種陌生的語言時,不利用中介語,他們很難形成關(guān)于某種事物的印象,而此時最直接有效的方法就是對這一事物的演示。實物、圖片或簡筆畫為直觀演示提供了可能。比如在介紹水果時,可以用實物演示;在介紹體育運動時,可以借助圖片;而在介紹樂器時,由于食物的不便于攜帶,教師可以用簡筆畫來演示。直觀的教學(xué)法是漢語教學(xué)的一個重要手段,它不僅可以調(diào)動學(xué)習(xí)的興趣,讓他們主動參與其中,也為活躍課堂氣氛起到了良好的功用。
二、適當(dāng)運用肢體語言
由于語言和文化的不同,留學(xué)生在學(xué)習(xí)中會有一些局促感。教師如果能夠給學(xué)生創(chuàng)設(shè)一個輕松愉快的教學(xué)氣氛,將有助于緩解學(xué)生的不適感,讓學(xué)生更快的融入到新的語言文化背景中。而肢體語言的運用恰好可以拉近師生之間的距離。比如在學(xué)習(xí)動詞“拎、挎、背、抗、頂”的時候,教師可以用自己或?qū)W生的包兒進(jìn)行演示的同時,介紹相應(yīng)的詞。這能讓學(xué)生快速將動作與詞關(guān)聯(lián)起來,理解詞義。
肢體語言還可以運用在學(xué)生的口頭表達(dá)上。比如在復(fù)習(xí)舊課時,教師可以結(jié)合所學(xué)詞句用肢體語言進(jìn)行表演,讓學(xué)生根據(jù)表演內(nèi)容結(jié)合關(guān)鍵詞說出一句話或一段話,進(jìn)行口頭表達(dá)訓(xùn)練。學(xué)生投入于教師在課堂上所教授的內(nèi)容,產(chǎn)生自我表達(dá)的欲望,會和教師產(chǎn)生更多的共鳴。
三、課堂教學(xué)情境的創(chuàng)設(shè)
漢語教學(xué)中,詞匯和語法的學(xué)習(xí)最忌諱的是直接釋義,好的教學(xué)都以句子為主導(dǎo)。而以往教材中的例句不是過時,就是跟學(xué)生本身的關(guān)聯(lián)不大,或者不足以引起學(xué)生的興趣。從歷年的教學(xué)經(jīng)驗中可以看出,這樣的語境往往讓學(xué)生提不起興致或者學(xué)過之后印象不深,這就導(dǎo)致,一個詞或者語法學(xué)是學(xué)過了,但難以讓學(xué)生學(xué)以致用,觸景生言。另外,語境或者話題構(gòu)設(shè)得與實際脫節(jié)也會導(dǎo)致學(xué)生對課堂失去興趣,沒有成就感的學(xué)習(xí)勢必難以堅持,更難以成功。為了更好的調(diào)動課堂教學(xué)氣氛,就漢語教學(xué)語境或話題的選擇有以下幾點建議:
1. 關(guān)注身邊人、事、物
衣食住行是學(xué)生到目的語國家首先要關(guān)注的大事。其中,學(xué)生的住宿就是一大話題話題,當(dāng)然也會引起學(xué)生的興趣和關(guān)注。由于國情所限,國內(nèi)高校為外國留學(xué)生提供的住宿條件往往不能讓學(xué)生滿意,但是出去租房子又有很多麻煩和不安全因素。在教學(xué)中,在介紹“湊合”這個詞的意思時,教師可利用這一背景信息,引導(dǎo)學(xué)生說出“湊合住”。再比如,“吃”也是一個信息點,中餐并不合每個學(xué)生的口味,可是吃學(xué)生自己的家鄉(xiāng)飯又沒那么容易,這是可引導(dǎo)學(xué)生用“湊合吃”來表達(dá)這一情況。
對自己國家的描述往往能引起學(xué)生的興趣和自豪感。學(xué)到漢語的方位表示法,給學(xué)生創(chuàng)設(shè)“家、學(xué)校以及附近商店”這樣一個情景,讓學(xué)生描述方位,還可以描述學(xué)生自己的國家跟中國的方位關(guān)系,這些都為調(diào)動學(xué)生的表達(dá)欲望提供了可能。
教室也是我們就地取材的好地方,就教室內(nèi)的東西做話題的好處是更直觀。在學(xué)習(xí)存現(xiàn)句時,我們同時也活躍了課堂氣氛。
2. 以近期的時事或社會熱點做語言材料
留學(xué)生之所以到目的語國家學(xué)習(xí),一是學(xué)到更為地道純正的語言,二是可以親身感受目的與國家的風(fēng)俗文化,風(fēng)土人情,了解目的語國家的發(fā)展與建設(shè)。因此用近期的社會熱點作為語言學(xué)習(xí)的話題會讓學(xué)生更感親切,也更有興趣參與其中。例如,今年的上海世界博覽會就是一個不錯的選材,在講解生詞和語法時,可以將其作為語料背景。再比如,房價問題,就業(yè)問題,醫(yī)療問題等等。針對教學(xué)對象的成年化,時事或社會熱點話題的引入,一方面因為學(xué)生身在中國,有切身感受,可以讓學(xué)生更好的理解語言知識;同時也對學(xué)生了解中國社會提供了一個切入口,而對目的語國家的了解反過來又可以更好地促進(jìn)學(xué)生語言水平的提高
。
3. 從學(xué)生的興趣點出發(fā)進(jìn)行選材
根據(jù)多年的教學(xué)經(jīng)驗可知,來華學(xué)習(xí)語言的留學(xué)生比較感興趣的話題除了衣食住行之外還包括:名勝古跡、禮儀文化、風(fēng)土人情、電影及明星、歷史傳說等。這些都為對外漢語教學(xué)中語言材料的選取提供了豐富的素材。學(xué)生迫切地需要了解跟他們息息相關(guān)的衣食住行等問題,而在滿足了初級的物質(zhì)需求后,更深層次的精神層面的內(nèi)容也就成為了學(xué)生了解目的語國家的便捷方式。因此從學(xué)生關(guān)心的話題出發(fā),可以充分調(diào)動學(xué)生的參與的積極性,也為創(chuàng)設(shè)愉快的課堂氣氛提供了條件。
在進(jìn)行上述教學(xué)的過程中,教師要注意,所提供的語言背景與材料必須與學(xué)生的知識基礎(chǔ)和接受能力想適應(yīng),要難易適度。不要讓學(xué)生覺得過于簡單,失去興趣,也不要有高不可攀的感覺,讓學(xué)生望而生畏。
四、要對學(xué)生持肯定的態(tài)度
蘇霍姆林斯基說:“你在任何時候也不要急于給學(xué)生打不及格的分?jǐn)?shù)。請記住,成功的歡樂是一種巨大的情緒力量,它可以促使兒童好好學(xué)習(xí)的愿望。請你注意無論如何不要使這種內(nèi)在的力量消失,缺少這種力量,教育上的任何巧妙措施都是無濟(jì)于事的?!闭Z言教學(xué)要重視啟發(fā)、引導(dǎo)。在課堂進(jìn)行的語言活動中,面對學(xué)生的錯誤教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生自我糾錯,對學(xué)生能夠自我發(fā)現(xiàn)錯誤,要及時給予積極評價,讓學(xué)生體驗到成功的歡樂。這樣做,不僅可以啟發(fā)學(xué)生思考,重視錯誤的成因;也可以避免打擊學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,不讓學(xué)生失去信心。
五、教師心態(tài)和情緒的重要性
教學(xué)活動是雙向的,教師的情緒會對學(xué)生產(chǎn)生影響。因此,教師應(yīng)該對學(xué)生充滿耐心和愛心,善于控制自己的情感、語言、教態(tài)和行為,良好的心態(tài)和情緒是良好課堂教學(xué)氣氛的重要前提。積極良好的課堂氣氛,會讓師生雙方在教學(xué)過程中達(dá)到情感交融,心里共振,配合默契,也可以激發(fā)師生各自充分發(fā)揮潛能,高質(zhì)量地完成教學(xué)任務(wù),最大程度上實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。
課堂教學(xué)氣氛調(diào)節(jié)的如何能夠表現(xiàn)一個教師的教學(xué)經(jīng)驗,教學(xué)藝術(shù)和教學(xué)水平,而這一切還需要教師提高自身的修養(yǎng),對教學(xué)內(nèi)容有宏觀的把握和微觀的處理,積累豐富的教學(xué)經(jīng)驗,適時而恰當(dāng)?shù)貙⒂兄谡n堂氣氛的教學(xué)方式方法運用在教學(xué)活動中,從而提高課堂教學(xué)效果。
參考文獻(xiàn):
(1)楊立華.對外漢語課堂情境教學(xué)初探.[J]吉林省教育學(xué)院學(xué)報,2010(8):104-105(2)莊樹文,呂冬云,李春豐.試論課堂教學(xué)氣氛優(yōu)化策略及方法.[J]佳木斯教育學(xué)院學(xué)報,2004(4):38-39.
(3)卞東華.課堂氣氛與教學(xué)效果淺談. [J]江蘇教育學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2003(6):122-123
篇2
關(guān)鍵詞: 對外漢語 中國文化 方法
對外漢語教學(xué)是語言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、文化學(xué)、社會學(xué)等學(xué)科的交叉學(xué)科,如何讓一個從未學(xué)過漢語的來華留學(xué)生在最短的時間內(nèi)最快最好地學(xué)習(xí)、掌握好漢語,除了語言知識的傳授之外,不可避免的要涉及中國傳統(tǒng)文化知識的講解。但是在實際教學(xué)情況中,教師給來華留學(xué)生講解中國文化時,學(xué)生往往都會以自己本有的文化基礎(chǔ)作為出發(fā)點而作出判斷,如果對外漢語教師對中國文化知識的講解、推廣不當(dāng),往往就會造成文化上的沖突和交際上的障礙,甚至形成文化對立態(tài)度。語言學(xué)習(xí)和獲得是一種特殊的心理過程,研究語言的學(xué)習(xí)和獲得的規(guī)律,使教學(xué)更具針對性,對提高教學(xué)質(zhì)量是至關(guān)重要的。筆者結(jié)合自身教學(xué)實踐,借鑒同行經(jīng)驗,提出對外漢語教學(xué)中的“四法”,以期解決對外漢語教學(xué)實踐中遇到的突出問題。
1.因材施教法
在課堂上講解中國文化知識,要區(qū)分學(xué)生的接受能力和實際情況,因材施教。
對于母語為非漢語的零起點來華留學(xué)生來說,首要的教學(xué)目的是讓他們學(xué)會這門語言,然后運用它,所以在課堂教學(xué)中應(yīng)傾向于讓學(xué)生掌握語音、漢字結(jié)構(gòu)、簡單語法等應(yīng)用性的知識,運用多種教學(xué)技巧,直觀地將漢語的語言知識傳授給學(xué)生,而不是讓內(nèi)容復(fù)雜化。如果這時將中國文化知識灌輸給學(xué)生,會加重學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),也會因?qū)W生的理解能力有限造成對中國文化內(nèi)涵的誤解。所以對此階段的學(xué)生講解中國文化應(yīng)慎之又慎,可以選一些神話、傳說等易理解又具有一定趣味性的題材進(jìn)行講解,但應(yīng)該注意適量,控制篇幅與難度。對于掌握了一定的漢語基礎(chǔ)的留學(xué)生來說,可以采用循序漸進(jìn)的教學(xué)方法對中國文化知識進(jìn)行講解,由易到難,由點到面,通過多種途徑保持學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的的興趣,切不能操之過急、強(qiáng)行灌輸,否則就會削弱學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的積極性和主動性,不利于教學(xué)的進(jìn)一步開展。
對于不同地域的學(xué)生,應(yīng)根據(jù)其語言特征加以區(qū)分。歐美學(xué)生大都是無漢字背景的學(xué)習(xí)者,他們把學(xué)習(xí)漢字視為畏途,傾向于聽說,不注重讀寫。因此,到一定階段,他們很有可能會成為“漢字盲”,對中國文化的理解也就會有所限制。教師應(yīng)根據(jù)其特點,在教學(xué)中發(fā)揮他們的聽說優(yōu)勢,由簡到難,通過實際教學(xué)語境讓學(xué)生理解中國的文化。日韓學(xué)生母語的書面語中有許多借用的漢字,所以漢字對于他們來說有一種親切感,因此,他們在學(xué)習(xí)漢語的過程中,能夠充分利用自己母語中所學(xué)到的漢字來加強(qiáng)自己對中國文化的理解。在對這些學(xué)生的教學(xué)過程中,教師應(yīng)鼓勵他們增強(qiáng)自信心,擴(kuò)展知識面,提高學(xué)生的文化修養(yǎng)。
2.興趣引導(dǎo)法
興趣是學(xué)生學(xué)習(xí)的源動力,是提高學(xué)習(xí)積極性和學(xué)習(xí)質(zhì)量的重要推動因素。對于留學(xué)生來說,母語習(xí)得是他們出生不久之后就開始的,沒有其他語言系統(tǒng)的干擾,一般人都可以順利習(xí)得母語。而第二語言習(xí)得則要受母語系統(tǒng)的干擾,很難達(dá)到母語的程度。在留學(xué)生中提倡興趣學(xué)習(xí),通過對學(xué)生學(xué)習(xí)語言的規(guī)律、智力、學(xué)能、學(xué)習(xí)策略,還有情感因素、動機(jī)和態(tài)度、性格等,有選擇地進(jìn)行文化引導(dǎo),可以減少他們的焦慮,刺激學(xué)生的學(xué)習(xí)興奮點,實現(xiàn)愉快學(xué)習(xí)情緒,激發(fā)他們對母語文化外的文化產(chǎn)生興趣。比如對旅游感興趣的留學(xué)生,可以向其介紹有影響的旅游風(fēng)景地點,將其中的文化內(nèi)容貫穿其中;對歷史人物感興趣的留學(xué)生,可以通過提供影視、書籍的方法,提高他們探索傳統(tǒng)文化的興趣。同時,教師可以嘗試新的教學(xué)方式。如將授課方式由板書型改為“說書式”,配以圖片,使內(nèi)容簡而易懂,讓學(xué)生印象深刻;將學(xué)生單一的課堂聽課,改為分組討論和課堂角色扮演,提高學(xué)生的參與熱情,激發(fā)學(xué)習(xí)的興趣愛好。
3.文化對比法
不可否認(rèn),任何人在接受一種外來文化時,都會以其對本土文化的理解為基礎(chǔ)。采用文化對比的方式易于切入討論的話題并引導(dǎo)大家參與討論,讓學(xué)生在了解的基礎(chǔ)上,或達(dá)成共識,或尊重差異,或在兩種文化之間找到一條彼此都能理解和接受的途徑。例如,在介紹中國古代哲學(xué)思想時,以儒家思想的“中庸”與日本的武士道精神進(jìn)行對比,增強(qiáng)反差,更易于學(xué)生理解;在講解中國傳統(tǒng)樂器時,可以利用網(wǎng)絡(luò)多媒體資源讓學(xué)生們得到直觀的感受,同時與西方樂曲進(jìn)行對比欣賞,使他們意識到東西方樂器及音樂的異同;在介紹中國飲食的時候,可以從制作方法和色、香、味等各方面與西餐進(jìn)行對比,讓學(xué)生學(xué)習(xí)到很多從未接觸的文化;在介紹中國功夫的時候,可以將中國傳統(tǒng)武術(shù)與跆拳道、散打、拳擊、柔道等進(jìn)行影視化對比,以加深印象。
4.實物渲染法
教學(xué)實踐活動中,我們可以通過課堂教學(xué)和外部環(huán)境互相結(jié)合、互相滲透的方式,提高留學(xué)生對漢語中的文化因素的興趣,促進(jìn)留學(xué)生的跨文化交際能力的形成。因此,可以在條件允許的情況下,讓學(xué)生身臨其境地去感受教師講解的文化和他們看到的文化有什么不同。教學(xué)過程中,我們講解秦始皇的時候,在課余時間帶學(xué)生實地參觀。許多留學(xué)生看到宏偉壯觀的兵馬俑,身臨其境,反響非常好,取得了良好的教學(xué)作用。在無法進(jìn)行實地、實物參觀的情況下,我們結(jié)合多媒體等先進(jìn)教學(xué)手段,突出跨時空特點,變平面教學(xué)為多元立體化教學(xué),增強(qiáng)了學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化的認(rèn)知程度。
在對外漢語教學(xué)中,語言教學(xué)本身不可能脫離文化因素,對外國留學(xué)生進(jìn)行文化知識的講解不僅需要提高教師本身的文化修養(yǎng),更重要的是要注意課堂講解的技巧和方式。通過教師對學(xué)習(xí)者的本土文化的了解,增強(qiáng)對不同文化的敏感性和寬容性,深入分析課堂受眾的文化背景和接受能力,有的放矢地選擇性教學(xué),才能使對外漢語教學(xué)中的中國文化的講解做到游刃有余,富有成效。
參考文獻(xiàn):
[1]趙金銘.對外漢語教學(xué)概論.商務(wù)印書館,2005.
[2]徐子亮,吳仁甫.實用對外漢語教學(xué)法.北京大學(xué)出版社,2005.7,第一版.
篇3
論文關(guān)鍵詞:人才培養(yǎng);對外漢語;教學(xué)改革
隨著我國綜合國力的增強(qiáng)及政治地位的提升,世界上學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)日益增加。全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展,也要求中國增進(jìn)與世界各國的交流。加強(qiáng)與世界各國的教育合作,已成為提升中國在全球影響力的重大而緊迫的任務(wù)。為了加強(qiáng)傳播中華文化的力度,目前我國已在世界各國建設(shè)了多所孔子學(xué)院,為熱愛中文、渴望了解中華文化的各國民眾提供服務(wù)。漢語國際推廣及孔子學(xué)院設(shè)立已成為當(dāng)前中國與世界各國開展教育合作的重要內(nèi)容。伴隨著“漢語熱”在世界范圍內(nèi)的日益升溫,我國高校對外漢語本科專業(yè)也獲得了迅猛發(fā)展。截至2008年,全國已有近180所院校具備招生資格。但是,與對外漢語事業(yè)的飛速發(fā)展相比,我國各高校配套的師資隊伍建設(shè)未能及時跟上,所培養(yǎng)的人才也遠(yuǎn)不能滿足國內(nèi)外漢語教學(xué)的需要。當(dāng)前的對外漢語教育事業(yè)仍面臨巨大挑戰(zhàn):孔子學(xué)院供不應(yīng)求,對外漢語教師、漢語教材仍然嚴(yán)重不足。在這種新形勢下,理工科高校如何構(gòu)建對外漢語本科專業(yè)人才培養(yǎng)模式以適應(yīng)國內(nèi)外對對外漢語應(yīng)用的緊迫需求,將是一個值得探討的問題。
一、中國高校對外漢語專業(yè)人才培養(yǎng)現(xiàn)狀
目前,國內(nèi)對外漢語本科專業(yè)在人才培養(yǎng)方面存在一些共性的問題,主要體現(xiàn)在培養(yǎng)目標(biāo)、課程設(shè)置、實踐教學(xué)和學(xué)生就業(yè)等四個方面。
根據(jù)教育部在1998年頒布的《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄和專業(yè)介紹》,對外漢語教學(xué)專業(yè)的業(yè)務(wù)培養(yǎng)目標(biāo)被闡述為:“本專業(yè)注重漢英(或另一種外語或少數(shù)民族語言)雙語教學(xué),培養(yǎng)具有較扎實的漢語和英語基礎(chǔ),對中國文學(xué)、中國文化及中外文化有全面的了解,有進(jìn)一步培養(yǎng)潛能的高層次對外漢語專門人才;以及能在國內(nèi)外有關(guān)部門、各類學(xué)校、新聞出版、文化管理和企事業(yè)單位從事對外漢語教學(xué)及中外文化交流相關(guān)的實踐型語言學(xué)高級人才?!钡趯嶋H操作中,大多數(shù)高校并未能在當(dāng)前的人才培養(yǎng)過程中真正體現(xiàn)上述目標(biāo),在課程設(shè)置中所采用的典型模式為:外語+漢語言文學(xué)課程+對外漢語教學(xué)類課程,實際上是將對外漢語專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)狹義地定位為對外漢語教學(xué)。
作為人才培養(yǎng)模式的具體內(nèi)容,課程設(shè)置對復(fù)合型、創(chuàng)新型對外漢語專業(yè)人才的培養(yǎng)質(zhì)量起著舉足輕重的作用。當(dāng)前,國內(nèi)多數(shù)高校對外漢語專業(yè)的課程設(shè)置主要存在四個方面的困難:
(1)如何在課程設(shè)置中全面貫徹、落實教育部頒布的對外漢語人才培養(yǎng)目標(biāo)和要求。根據(jù)教育部規(guī)定,對外漢語專業(yè)人才的課程設(shè)置應(yīng)涉及漢語言文學(xué)、教育學(xué)、外語、中外文化、對外漢語教學(xué)等多個學(xué)科。但在具體實施中,由于本科人才培養(yǎng)方案對總學(xué)分和學(xué)時都有較嚴(yán)格的限制,導(dǎo)致人才培養(yǎng)目標(biāo)和要求無法落到實處。
(2)如何科學(xué)地分配漢語類課程和外語類課程的比例。隨著全球一體化的發(fā)展,對外漢語專業(yè)學(xué)生必須具備較高的外語水平,因此必須增加課程設(shè)置中外語類課程的學(xué)時,但將導(dǎo)致漢語類課程的學(xué)時受限,出現(xiàn)顧此失彼的現(xiàn)象。
(3)如何科學(xué)、合理地分配漢語語言類課程、文學(xué)文化類課程、教育類課程的比例,也是該專業(yè)課程設(shè)置的一個難點。
(4)如何協(xié)調(diào)課程設(shè)置與學(xué)生就業(yè)需求之間的關(guān)系。據(jù)統(tǒng)計數(shù)據(jù)表明,當(dāng)前對外漢語專業(yè)的本科生在畢業(yè)后能真正實現(xiàn)完全對口就業(yè)的比例并不太高。為了擴(kuò)大其就業(yè)途徑,應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生的其他就業(yè)技能,但這將需要特定課程的訓(xùn)練,由此也給本專業(yè)的課程設(shè)置帶來一定困難。
當(dāng)前對外漢語專業(yè)人才市場需求旺盛,但學(xué)生的就業(yè)形勢卻較為嚴(yán)峻。出現(xiàn)這種矛盾的主要原因是因為較多的畢業(yè)生無法勝任用人單位的需求。因此,對外漢語專業(yè)必須重視實踐教學(xué),強(qiáng)化對學(xué)生的基本技能訓(xùn)練,從而使得學(xué)生具備從事實際的對外漢語教學(xué)工作的能力。但如何做到知識、理論和技能的有機(jī)結(jié)合,是目前很多地方高校在人才培養(yǎng)過程中面臨的主要問題之一。有的高校并未開辦留學(xué)生教育,無法向?qū)ν鉂h語本科專業(yè)的學(xué)生提供實踐和實習(xí)的平臺。據(jù)調(diào)查表明,有部分地方高校的對外漢語專業(yè)本科生在四年的學(xué)習(xí)生涯中,從未進(jìn)行過對外漢語教學(xué)實踐,因此很難將專業(yè)理論課程和實踐相結(jié)合。
近3年來,對外漢語專業(yè)畢業(yè)生直接進(jìn)入該領(lǐng)域工作的人數(shù)呈逐年下降趨勢。據(jù)統(tǒng)計,在2001年的時候,北京語言大學(xué)對外漢語專業(yè)畢業(yè)生進(jìn)入高校從事專業(yè)對口工作的學(xué)生比例為34%左右,但該數(shù)字于近年已下降到不足20%;此外,對外漢語專業(yè)碩士研究生在畢業(yè)后繼續(xù)從事對口專業(yè)的人數(shù)也呈下降趨勢。因此,如何以科學(xué)發(fā)展觀為指導(dǎo),在新形勢下結(jié)合人才培養(yǎng)模式來拓展學(xué)生就業(yè)渠道,也成為當(dāng)前研究的一個熱點問題。
除了上述人才培養(yǎng)方面所存在的共性問題,目前國內(nèi)某些高校對于對外漢語專業(yè)還存在較為嚴(yán)重的認(rèn)識偏差。由于對外漢語與中文學(xué)科具有較大的交叉度,有的教育工作者認(rèn)為其學(xué)科特點不顯著,沒必要單獨設(shè)置學(xué)科,這也體現(xiàn)了當(dāng)前人們對該專業(yè)的理解程度偏低。在某些高校對外漢語專業(yè)人才培養(yǎng)過程中,較多課時都放在傳授語言文化知識,真正用于學(xué)生實際教學(xué)能力培養(yǎng)的時間極其有限,導(dǎo)致學(xué)生的實踐教學(xué)能力較弱。
二、理工科院校設(shè)置對外漢語專業(yè)的注意事項
在理工科院校中,其學(xué)科的一個主要特點是理工類學(xué)科強(qiáng)大但文科薄弱。以桂林電子科技大學(xué)為例,其特色學(xué)科都是屬于理工類,包括:信號與信息處理、計算機(jī)應(yīng)用技術(shù)、控制理論與控制工程、機(jī)械設(shè)計制造及其自動化、儀器科學(xué)與技術(shù)、管理科學(xué)與工程、電磁場與微波技術(shù)等省部級重點學(xué)科;有可信軟件等3個省級重點實驗室,國家軟件與集成電路公共服務(wù)平臺(CSIP)廣西分中心;在信息與通信工程、控制科學(xué)與工程、機(jī)械工程、材料科學(xué)與工程、儀器科學(xué)與技術(shù)、計算機(jī)科學(xué)與技術(shù)等學(xué)科領(lǐng)域的研究已經(jīng)進(jìn)入國內(nèi)先進(jìn)行列。理工院校的文科專業(yè)都是在公共課的基礎(chǔ)上逐漸發(fā)展起來,與傳統(tǒng)的文科院校、師范院校相比,其文科專業(yè)存在底子薄、基礎(chǔ)不厚實的問題。因此,在設(shè)置新的文科專業(yè)時應(yīng)充分考慮其文科弱、理工科強(qiáng)的特點,盡量結(jié)合學(xué)校的強(qiáng)勢專業(yè)來發(fā)展交叉的新學(xué)科。 轉(zhuǎn)貼于
根據(jù)我們對近年來在桂林電子科技大學(xué)學(xué)習(xí)的留學(xué)生所作的統(tǒng)計分析表明,這些學(xué)生主要來自東南亞或非洲國家,學(xué)習(xí)漢語的目的主要是為了應(yīng)用,如工程開發(fā)、外貿(mào)經(jīng)商等。因此,如果對外漢語專業(yè)的學(xué)生具有一定的相關(guān)專業(yè)技術(shù)知識,那么在實際教學(xué)中更容易與留學(xué)生溝通。而在獲取專業(yè)技術(shù)知識方面,理工科院校的學(xué)生比文科、藝術(shù)類、師范類院校學(xué)生具有得天獨厚的優(yōu)勢,因此可見在理工科院校發(fā)展對外漢語專業(yè)的必要性。
理工科院校所培養(yǎng)的對外漢語專業(yè)學(xué)生需要有較好的英語表達(dá)和應(yīng)用能力,不但能很好地適應(yīng)國內(nèi)對外漢語教學(xué)的需要,還能去國外進(jìn)行對外漢語教學(xué)。作為具有較強(qiáng)的漢語、英語應(yīng)用能力的復(fù)合型、創(chuàng)新型實用人才,這些學(xué)生在人才市場上將更具競爭力,其就業(yè)也能夠?qū)崿F(xiàn)多元化。但是,理工科院校的中文專業(yè)相對不強(qiáng),有的學(xué)校甚至沒有開設(shè)中文本科專業(yè),這將對開辦對外漢語本科專業(yè)帶來一定影響,例如中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、古代文學(xué)、文化、漢語言相關(guān)的課程的開設(shè)和教學(xué)都會有一定困難。為此,理工科院??赏ㄟ^內(nèi)育外引的方式,引進(jìn)相關(guān)專業(yè)的教授、博士等高層次人才。
三、適用于理工科院校的對外漢語專業(yè)人才培養(yǎng)模式
下面以桂林電子科技大學(xué)為例,介紹一套經(jīng)過實踐且適用于理工科院校的對外漢語專業(yè)人才培養(yǎng)模式。
該專業(yè)旨在培養(yǎng)適應(yīng)社會主義現(xiàn)代化建設(shè)需要,具有良好的道德品質(zhì)、強(qiáng)烈的責(zé)任感和敬業(yè)精神,身心健康,系統(tǒng)掌握語言學(xué)和對外漢語教學(xué)基本理論,有扎實漢語基礎(chǔ)和較高英語水平,對中國文學(xué)、中國文化和中外文化交流有較全面了解,具備較強(qiáng)的社會適應(yīng)性和自我發(fā)展能力,具備良好的文史素養(yǎng)和英漢雙語教學(xué)能力,能在國內(nèi)外各級各類教育科研機(jī)構(gòu)勝任對外漢語教學(xué)工作的高級專門人才。
該專業(yè)培養(yǎng)方案主要包括語言類、文學(xué)文化類及教育教學(xué)類等三個模塊。
(1)語言類(漢語、英語、第二外國語)。開設(shè)的課程主要有:現(xiàn)代漢語、古代漢語、大學(xué)英語(精讀)、英語泛讀、英語聽力、英語口語、英漢互譯、語言學(xué)概論、第二外國語(越南語)等。通過本模塊課程的學(xué)習(xí),要求學(xué)生具備扎實的漢語功底;熟練掌握英語,具備突出的英語聽、說、讀、寫、譯的能力;同時具有一定的第二外國語實際應(yīng)用能力。
(2)文學(xué)文化類。開設(shè)的課程主要有:中國古代文學(xué)、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、外國文學(xué)、中國文化、西方文化與禮儀等。通過本模塊課程的學(xué)習(xí),要求學(xué)生受到中國文學(xué)、英國文學(xué)、中西比較文化等方面的基本訓(xùn)練,具備較為深厚的傳統(tǒng)文化功底及較好的文化傳播、跨文化交際和外事活動能力。
(3)教育教學(xué)類。開設(shè)對外漢語教學(xué)概論、對外漢語教育心理學(xué),計算機(jī)輔助對外漢語教學(xué),對外漢語教學(xué)專題等理論課程,同時安排教學(xué)見習(xí)、教學(xué)實習(xí)等實踐性教學(xué)環(huán)節(jié)。
該專業(yè)的特色可體現(xiàn)為以下三點:外語類在總課時中所占比重較高,占到總課時的一半以上,同時聘請多名外教擔(dān)任英語口語等課程的教學(xué)工作,使學(xué)生的外語水平(尤其英語口語)高于一般中文專業(yè)的學(xué)生;學(xué)生有較多機(jī)會參與校內(nèi)、外實習(xí)以及國外實習(xí)和任教,積累較豐富的對外漢語教學(xué)經(jīng)驗;利用我校計算機(jī)及現(xiàn)代教育技術(shù)的學(xué)科優(yōu)勢,加強(qiáng)計算機(jī)輔助教學(xué)的培養(yǎng)與訓(xùn)練。
篇4
關(guān)鍵詞:媒介語 零起點 適度原則
隨著我國國際地位的提高及對外經(jīng)濟(jì)文化教育交流的日益發(fā)展,高校近年來接受外國留學(xué)生的數(shù)目也逐漸增多。據(jù)統(tǒng)計,來華學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生絕大多數(shù)是要利用漢語從事經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、旅游等行業(yè)的工作。我國的對外漢語教學(xué)尚處于不成熟的探索階段,如何有效提高留學(xué)生的漢語交際能力歷來是對外漢語教學(xué)者關(guān)注的重要問題。
一、媒介語的定義
所謂媒介語是指在對外漢語教學(xué)過程中,為了方便師生交流而采用的媒介語言,有時候是學(xué)生的母語,有時候不是,但它是師生雙方都能夠理解的一種輔助語言。當(dāng)前對外漢語教學(xué)界普遍使用的媒介語主要是英語。在長期的對外漢語教學(xué)實踐中,學(xué)界關(guān)于是否應(yīng)該使用媒介語,歷來有兩種截然不同的觀點。一種觀點認(rèn)為,對外漢語教學(xué)應(yīng)該營造完全的漢語語言環(huán)境,不應(yīng)該使用其他語言,要用漢語教授漢語;另一種觀點則認(rèn)為,在對外漢語教學(xué)中借助雙方都能理解的語言進(jìn)行教學(xué),可以減少語言學(xué)習(xí)的障礙,達(dá)到事半功倍的效果。
筆者認(rèn)為,上述兩種觀點都具有片面性。在對外漢語教學(xué)實踐中,尤其是針對那些初次接觸漢語的零起點階段的留學(xué)生而言,適當(dāng)使用媒介語作為漢語教學(xué)的輔助語言工具,是非常有必要的。但這并不意味著我們要一味地使用媒介語進(jìn)行教學(xué),媒介語的過分使用容易造成學(xué)生學(xué)習(xí)的負(fù)遷移,不利于學(xué)生語感的生成。因此,我們在教學(xué)中要根據(jù)具體情況適當(dāng)采用媒介語進(jìn)行教學(xué)。
二、零起點媒介語使用的原因分析
零起點階段對外漢語教學(xué)的教學(xué)對象主要是那些初次接觸漢語,毫無漢語基礎(chǔ)的外國留學(xué)生。零起點的留學(xué)生由于聽、說、讀、寫、譯的能力都等于或接近于零,這就給師生之間的交流溝通帶來了極大的困難,對外漢語教師不能或很難利用漢語這一最直接而有效的教學(xué)手段來進(jìn)行課堂教學(xué),而必須借助其他媒介語,使學(xué)生懂得教師所教授的內(nèi)容。
在有些情況下,借助漢語來解釋漢語會增加留學(xué)生理解的難度,往往達(dá)不到預(yù)期的效果,學(xué)生聽了之后似懂非懂,反而不利于對外漢語教學(xué)。此時,借助師生雙方都能理解的輔助語言,可以降低學(xué)生理解的難度,使學(xué)生一目了然。例如,對外漢語教師在課堂上解釋“掛號”一詞時,如果照著詞典上的解釋“為了確定次序并便于查考而編號登記”念給學(xué)生聽,學(xué)生會很難理解。在這種情況下,教師只需借助一個英文詞組“register at a hospital”,學(xué)生就可以非常清楚地理解這個詞的意思,可以達(dá)到事半功倍的效果。
在初級階段或中高級階段的對外漢語教學(xué)過程中,學(xué)生具有了一定的漢語基礎(chǔ),我們就較少需要或者不需要借助媒介語進(jìn)行教學(xué),以漢語釋漢語,可以大幅度提高教學(xué)效率,取得理想的教學(xué)效果。另外,如果一個班內(nèi)教學(xué)對象比較復(fù)雜,來自不同的國家,且學(xué)生的母語不一致,例如班內(nèi)的學(xué)生一部分來自歐美,一部分來自日韓,一部分來自俄國等,他們都從來沒有學(xué)過漢語,在此情況下,如果教師只是用一種語言作為媒介語,可能會被學(xué)生視為有種族歧視的嫌疑,往往不利于對外漢語教學(xué)的有效開展。假如我們的對外漢語教學(xué)不屬于以上兩種情況,那么,零起點階段適當(dāng)使用媒介語進(jìn)行教學(xué),可以更好地引導(dǎo)學(xué)生入門,減少學(xué)生對漢語的恐懼感,然后再實施完全的漢語教學(xué),經(jīng)過實踐證明這種做法是正確的。
三、零起點如何有效使用媒介語進(jìn)行教學(xué)
在對外漢語教學(xué)過程中,適當(dāng)使用媒介語進(jìn)行教學(xué)是有其積極作用的。那么,如何堅持適度原則呢?主要有以下幾個方面:
第一,稍借外語,筑起引橋。在零起點教學(xué)開始之初,由于學(xué)生都不懂漢語,教師可以稍借外語,引入教學(xué),這樣可以解決“師生溝通難”的障礙,為師生順利交流筑起一座橋梁。所謂“稍借外語”是指外語的使用數(shù)量要限制在一定范圍之內(nèi)。具體地說,就是教會一些最基本的課堂用語即可。例如,“請把課文翻到第××頁”,“我們現(xiàn)在學(xué)習(xí)第×課”,“請跟我讀”,“大家一起讀”等。因為零起點階段的教學(xué)特點是“教漢語”,而不是“講漢語”,所以大量使用外語既沒有必要,也不可取。
第二,根據(jù)教學(xué)對象的需要適度使用媒介語。在對外漢語教學(xué)中,我們不能像英語教學(xué)一樣,把媒介語看作是一個萬能的工具,對所有學(xué)生都一視同仁,大量使用媒介語。甚至在課堂上逐字逐句用媒介語進(jìn)行翻譯,這樣會使學(xué)生過度依賴媒介語,到最后成為“啞巴漢語”。因此,在教學(xué)過程中,我們要切忌濫用媒介語,要根據(jù)教學(xué)對象的需要適度使用。例如,在零起點教學(xué)過程中,由于學(xué)生不懂漢語,教師可以首先用媒介語介紹自己,用媒介語進(jìn)行一些基本的日常教學(xué),這樣一方面可以減輕學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的障礙,另一方面可以拉近教師與學(xué)生的距離,緩解學(xué)生的緊張情緒,營造良好的學(xué)習(xí)氛圍。
第三,我們要掌握好使用外語的時機(jī)。切忌時時使用媒介語,也不可每句都使用輔助語言進(jìn)行翻譯,這樣不僅會造成學(xué)生過度依賴媒介語,而且會浪費寶貴的課堂時間,不利于學(xué)生更好地學(xué)習(xí)漢語。那么,什么時候使用媒介語比較合適呢?例如,學(xué)生遇到難以理解的內(nèi)容時,為活躍課堂氣氛,增加學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,教師可以充分利用實物、圖片、手勢語、體態(tài)、多媒體手段等啟發(fā)學(xué)生;在學(xué)生通過教師啟發(fā)已經(jīng)基本理解,正確答案呼之欲出的時候,教師可以利用媒介語起到畫龍點睛的作用。
第四,我們要隨時調(diào)整使用媒介語的方法,不可一概而論。對外漢語教師要根據(jù)不同國別、不同性格、不同程度的學(xué)生隨時調(diào)整使用媒介語的方法。比如,針對日韓等東南亞的外國留學(xué)生,這些零起點階段的學(xué)生既沒有漢語底子,也沒有英語基礎(chǔ)或者英語基礎(chǔ)相當(dāng)薄弱,因此,他們對于英語作為媒介語的需求并不大,如果教師在教學(xué)過程中大量使用英語等媒介語,反而會造成學(xué)生的反感,疏遠(yuǎn)師生之間的距離,不能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣,不利于教學(xué)的有效開展;針對歐美留學(xué)生,他們的母語是英語或者英語基礎(chǔ)比較好,教師在教學(xué)過程中可適當(dāng)使用媒介語,一方面可以拉近師生之間的距離,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,另一方面也可以簡化教學(xué)過程,有利于對外漢語教學(xué)的順利開展。
由此,在對外漢語教學(xué)過程中,特別是面對零起點階段的留學(xué)生,恰當(dāng)使用媒介語進(jìn)行教學(xué),可以起到事半功倍的效果。那么,如何適度使用媒介語,這就對對外漢語教師提出了相當(dāng)高的要求。在教學(xué)過程中教師要盡可能多地使用目標(biāo)語言,但媒介語的作用也不可低估,媒介語是一座橋梁,我們既不能抹殺也不能夸大其作用。對外漢語教師要不斷提高自身素質(zhì),為對外漢語教學(xué)事業(yè)的發(fā)展貢獻(xiàn)自己的力量。
參考文獻(xiàn):
[1]焦嬌.淺談對外漢語教學(xué)中媒介語使用中的“適度使用”原則[J].成都中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報,2009,(3).
[2]梁寧輝.不用媒介語從事對外漢語課堂教學(xué)的探索[J].漢語學(xué)習(xí), 1998,(3).
[3]魯健驥.外國人學(xué)漢語的語法偏誤分析[J].語言教學(xué)與研究,1994,(1).
[4]王漢衛(wèi).對外漢語教材中的媒介語問題試說[J].世界漢語教學(xué),2007,(2).
篇5
關(guān)鍵詞:北部灣經(jīng)濟(jì)區(qū) 對外漢語專業(yè) 課程設(shè)置
一、課程設(shè)置的國內(nèi)外背景
為了不斷滿足世界上日益增長的漢語學(xué)習(xí)的需求,從2005年起,國家就開始實施漢語國際推廣工程。基于此,國家漢辦從發(fā)展戰(zhàn)略、工作重心、推廣理念、推廣機(jī)制、推廣模式、教學(xué)方法等六個方面適時提出了對外漢語教學(xué)要實現(xiàn)“六個轉(zhuǎn)變”。為促進(jìn)“六大轉(zhuǎn)變”的順利實現(xiàn),對外漢語本科專業(yè)也應(yīng)順應(yīng)并積極配合這一總體形勢,推動漢語更快地走向國際化。廣西北部灣經(jīng)濟(jì)區(qū)(含南寧、欽州、北海)是我國面向東盟開放合作的重點地區(qū),隨著中國――東盟自由貿(mào)易區(qū)的建立和中國――東盟博覽會落戶南寧,東盟國家對漢語人才尤其是既精通漢語又有專業(yè)知識的人才的需求迅速增加。這種需求導(dǎo)致了東盟各國近年來出現(xiàn)了“漢語熱”。因此,搞好廣西北部灣地區(qū)的對外漢語人才培養(yǎng),關(guān)系到我國與東盟國家之間的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來,能夠增強(qiáng)地方院校教育服務(wù)地方經(jīng)濟(jì)的需要。我們有必要針對國內(nèi)外的客觀需求,培養(yǎng)好對外漢語專業(yè)人才,而人才培養(yǎng)目標(biāo)能夠順利實現(xiàn)的一個保障就是課程建設(shè),它是決定學(xué)科發(fā)展與人才培養(yǎng)規(guī)格的關(guān)鍵性因素。
二、課程設(shè)置中存在的困難
通過我們了解到的幾所高校的實際情況,筆者發(fā)現(xiàn)北部灣經(jīng)濟(jì)區(qū)高校在對外漢語本科專業(yè)課程設(shè)置方面存在著一些問題。
第一,課程設(shè)置不合理,特色不明顯。廣西北部灣經(jīng)濟(jì)區(qū)對外漢語專業(yè)都是近幾年開設(shè)的,由于起步較晚,所以基本上是在漢語言文學(xué)專業(yè)的基礎(chǔ)上開設(shè)的,因而在課程設(shè)置上也只是在漢語言文學(xué)專業(yè)課的基礎(chǔ)上增加了少量的專業(yè)課程,如“對外漢語教學(xué)論”、“越南語基礎(chǔ)”和“泰語基礎(chǔ)”等。
第二,各類課程比例不協(xié)調(diào)。表現(xiàn)為沒有正確處理好語言類課程和其他課程的比例關(guān)系,沒有正確處理好漢語和外語的比例關(guān)系,理論課和實踐課比例不協(xié)調(diào)。在對外漢語教學(xué)中,要確定好以上課程之間的比例關(guān)系是不容易的,因為每類課程都很重要,少了誰都不行。加上總課時和學(xué)分又是一定的,往往造成顧此失彼。正是因為各類課程的比例處理不好,導(dǎo)致培養(yǎng)出來的學(xué)生漢語知識比不上漢語言文學(xué)專業(yè)的,外語水平比不過外語系的,成了真正意義上的“四不像”。
第三,如何協(xié)調(diào)課程設(shè)置與學(xué)生就業(yè)需求之間的關(guān)系。從我們調(diào)研的情況來看,目前北部灣經(jīng)濟(jì)區(qū)高校對外漢語專業(yè)的本科生畢業(yè)中有部分作為漢語志愿者赴泰國中小學(xué)從事對外漢語教學(xué)工作,但這個比例大概也只有20%―30%,這就需要擴(kuò)大其他就業(yè)途徑。但學(xué)生各種就業(yè)技能必須通過一定課程的訓(xùn)練才能形成,這也就給本專業(yè)的課程設(shè)置帶來一定困難。
根據(jù)對外漢語專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)和要求,結(jié)合北部灣經(jīng)濟(jì)的特色,我們認(rèn)為對外漢語專業(yè)課程體系應(yīng)該主要由語言類課程、教育教學(xué)類課程、文化類課程、實踐類課程等幾種課程類型組成。
(一)語言類課程
語言類課程包括漢語言專業(yè)課程和外語類課程。漢語言專業(yè)課程是本專業(yè)的基礎(chǔ)和核心課程,主要解決的是第二語言教學(xué)中“教什么”的問題,課程應(yīng)著重培養(yǎng)學(xué)生對現(xiàn)代漢語語音、詞匯、語法、古漢語基本知識、語言學(xué)基本理論的系統(tǒng)掌握,以及運用漢語的能力。主要課程有:現(xiàn)代漢語、古代漢語、語言學(xué)概論、普通話訓(xùn)練、漢字學(xué)、語用學(xué)、現(xiàn)代漢語語法專題等。
在國內(nèi)外從事漢語教學(xué)的經(jīng)歷告訴我們,學(xué)習(xí)漢語的外國學(xué)生特別是初學(xué)者有時候可能需要使用某種外語來教學(xué)。英語作為一門世界性語言,理應(yīng)成為對外漢語專業(yè)的第一外語,其次還應(yīng)該掌握第二外語,最好是學(xué)習(xí)者希望將來去任教國家的語言。對于北部灣地區(qū)的高校來說,對外漢語專業(yè)的學(xué)生大多面向的是東南亞國家,所以最好以某個東南亞國家語言作為第二外語,來滿足東南亞國家對漢語人才的需求。主要課程有:基礎(chǔ)英語、第二外語(主要有泰語、越南語、馬來西亞語等)。關(guān)于外語課程的課時情況,在開設(shè)了對外漢語專業(yè)的重點院校中,外語類在總課時中所占比重普遍較高,有的達(dá)到了全部課時的一半以上。我們認(rèn)為,適當(dāng)加大外語課時,使學(xué)生的外語水平高于一般中文專業(yè)的學(xué)生(比如能在漢語零起點班與學(xué)生進(jìn)行課堂對話和教學(xué)),即實行雙語教育,這應(yīng)該是對外漢語專業(yè)的一個特色,是符合學(xué)科發(fā)展需要的。但是外語課時所占比重太大,這勢必會影響到其他課程的學(xué)習(xí)。所以我們認(rèn)為比較適當(dāng)?shù)恼n時比例是外語課時為總課時的30%。
(二)教育教學(xué)類課程
這類課程包括教育理論課程和漢語教學(xué)方法技能類課程。教育理論課包括教育學(xué)和心理學(xué)這兩門課程,部分高校外漢語專業(yè)根本就沒有開設(shè)這兩門課程,而對外漢語專業(yè)是一個以培養(yǎng)對外漢語教師為主的專業(yè),因而此專業(yè)開設(shè)這兩門課十分必要,它不僅能幫助學(xué)生形成正確的教育教學(xué)理念,而且能掌握有關(guān)教育教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)的知識和技能。關(guān)于漢語教學(xué)方法技能類課程,它是使對外漢語專業(yè)區(qū)別于漢語言文學(xué),形成自己特色的一類課程,更是對外漢語專業(yè)的核心課程。其內(nèi)容涉及到漢語教師在教學(xué)過程中所應(yīng)具備的方法、技能和技術(shù),主要目的是解決“怎樣教”、“如何學(xué)”的問題,幫助學(xué)生系統(tǒng)掌握外漢語教學(xué)的理論、原則和方法,讓學(xué)生明白如何教外國人學(xué)漢語。在許多學(xué)校的對外漢語專業(yè)課程體系中也受到了擠壓,大多數(shù)課程體系中只有一門“對外漢語教學(xué)論”,這樣就很難保證學(xué)生能獲得從事對外漢語教學(xué)的各種教學(xué)技能。我們認(rèn)為,這類課程至少要包括對外漢語教學(xué)概論、對外漢語課堂教學(xué)方法、第二語言習(xí)得理論和策略等。
(三)文化類課程
這類課程是幫助學(xué)生系統(tǒng)掌握中華文化知識、外國文化知識和跨文化交際能力。主要課程有:中國古代文學(xué)、中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、外國文學(xué)、中國文化概論、跨文化交際、中華才藝等。這里,特別需要強(qiáng)調(diào)的是跨文化交際、中華才藝這兩門課程。在第二語言國家的第二語言教學(xué)不能忽視外國留學(xué)生的文化休克對語言教學(xué)的干擾,這時就需要將跨文化適應(yīng)教育與語言教學(xué)相結(jié)合,因此對外漢語專業(yè)開設(shè)跨文化交際這門課程可以提高學(xué)生的跨文化交際能力,對于從事外漢語教學(xué)以及從事各類涉外工作的新穎復(fù)合型人才具有積極的作用。對外漢語專業(yè)的畢業(yè)生如果從事對外漢語教學(xué),其教學(xué)對象更多的是中小學(xué)生,所以本專業(yè)學(xué)生應(yīng)具有一定的中華才藝知識和技能,比如書法、剪紙、太極或武術(shù)、京劇等,這些課程對拉近漢語教師和外國學(xué)生的距離,增加他們學(xué)習(xí)漢語的興趣都能起到很好的作用,同時還能弘揚我們中華民族博大精深的傳統(tǒng)文化。我們還應(yīng)該根據(jù)學(xué)校所處的地理位置開設(shè)彰顯地域文化的課程,比如廣西山歌、粵劇等。此外,學(xué)校還可以開設(shè)東南亞文化這門課,讓學(xué)生充分了解東南亞國家的民俗風(fēng)情、歷史文化,擴(kuò)展學(xué)生的視野,為以后的漢語教學(xué)和涉外工作等打下基礎(chǔ)。值得我們注意的是,該專業(yè)的文學(xué)課程不應(yīng)該和漢語言文學(xué)專業(yè)一樣多,同時文學(xué)課程的開設(shè)應(yīng)該主要以史為主,對學(xué)生的要求也應(yīng)該是了解中國文學(xué)的基本知識和概念,文學(xué)欣賞類課程可以作為選修課開設(shè),否則占用太多的時間,勢必會影響到對外漢語教學(xué)和外語類課程的課時。
(四)實踐類課程
對外漢語是一門實踐性較強(qiáng)的學(xué)科,強(qiáng)調(diào)的是漢語教學(xué)能力、技能的培養(yǎng),所以實踐類課程的設(shè)置也比較重要。它是把前面幾種課程中所學(xué)到的知識運用到漢語教學(xué)實踐中,并在此基礎(chǔ)上基本形成漢語教學(xué)的能力,所以我們要給學(xué)生提供充分的實踐機(jī)會。很多地方高校沒有開辦留學(xué)生教育,就不能給對外漢語本科專業(yè)的學(xué)生提供實踐和實習(xí)的平臺,甚至在四年的學(xué)習(xí)中,學(xué)生都沒有進(jìn)行過對外漢語教學(xué)實踐,這樣就很難將專業(yè)理論課程和實踐結(jié)合起來。北部灣經(jīng)濟(jì)區(qū)高校在實踐教學(xué)這一塊做得非常好,一方面各個高?;旧隙加辛魧W(xué)生資源,這給我們學(xué)生提供了有利的實踐教學(xué)機(jī)會,比如可以把本校的留學(xué)生介紹給對外漢語專業(yè)的學(xué)生,實行“一對一”語言結(jié)對的形式;同時又可以讓對外漢語專業(yè)的學(xué)生走上留學(xué)生課堂,聽取經(jīng)驗豐富的老師上課,或者直接走上留學(xué)生的講臺。另一方面各個高?;旧隙寂c東南亞國家有合作辦學(xué),通過交換學(xué)生的形式到國外進(jìn)行專業(yè)實習(xí)和語言實踐,有些學(xué)校利用孔子學(xué)院(課堂)作為實踐教學(xué)基地。
(本文為廣西2010年新世紀(jì)廣西高等教育教改工程項目一般立項,項目編號:2010JGA086。)
參考文獻(xiàn):
[1]熊素娟,石詩.地方院校對外漢語本科專業(yè)課程設(shè)置探微[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報,2007,(10).
[2]楊同用,趙金廣.對外漢語專業(yè)課程設(shè)置分析[J].河北師范大學(xué)學(xué)報,2009,(10).
[3]周衛(wèi)華,王繼花.淺談地方高校對外漢語專業(yè)本科課程設(shè)置[J].三峽大學(xué)學(xué)報,2008,(12).
篇6
關(guān)鍵詞:對外漢語;語音;教學(xué)
一、引言
中國經(jīng)濟(jì)實力的崛起勢必推動漢文化的大面積傳播,而傳播文化的首要載體是語言。漢語是我國的第一語言,吸引了世界各族人民的關(guān)注,并且吸引了更多的人趕赴中國學(xué)漢語。這一文化熱潮已逐漸涌向世界的各個角落,提高了我國對外漢語教學(xué)研究的積極性。如何更好地推廣對外漢語教育,如何使外國學(xué)習(xí)者更容易地掌握漢語,這已經(jīng)成為漢語教師研究和實踐的重大課題。而語音的教學(xué)問題成為學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過程中的首要難題。無論在對外漢語學(xué)習(xí)的哪個階段,語音教學(xué)始終都是一個重點、難點。任何一個學(xué)習(xí)者想要掌握漢語都要立足于語音的學(xué)習(xí)。而作為對外漢語的教師,也應(yīng)當(dāng)把語音教學(xué)視為整個語言教學(xué)的有力平臺。同時,我們應(yīng)該慶幸在教學(xué)過程中能夠不斷發(fā)現(xiàn)問題,因為這些問題是我們進(jìn)行教學(xué)指導(dǎo)的根基,也是我們不斷提出可行性解決策略的不竭源泉。
二、產(chǎn)生語音偏差的主要原因
外國學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語語音時會產(chǎn)生很多問題,原因主要有以下幾種:
1.母語的負(fù)遷移影響
母語的語音意識在學(xué)習(xí)者的頭腦中已根深蒂固,這種語音意識決定了學(xué)習(xí)者的發(fā)音器官在發(fā)音時的習(xí)慣。
2.年齡因素
大多數(shù)的外國學(xué)習(xí)者都是成年人,他們都錯過了語言學(xué)習(xí)的關(guān)鍵期,其發(fā)音習(xí)慣已經(jīng)定型,口腔肌肉失去了彈性。如果目的語中的發(fā)音習(xí)慣部位不同于母語,他們就很難適應(yīng)目的語的發(fā)音,而是傾向于用相似的語音來代替,變音、增音、缺音等現(xiàn)象層出不窮,因而產(chǎn)生了洋腔洋調(diào)的問題。
3.教學(xué)本身的問題
目前,對外漢語教學(xué)本身存在很多問題。國家對外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組先后組織編寫了對外漢語教學(xué)詞匯大綱、對外漢語教學(xué)漢字大綱、對外漢語教學(xué)語法大綱和對外漢語教學(xué)功能大綱,但一直沒有編寫語音大綱。另外,語音教學(xué)的時間很短,大多為兩周左右,而執(zhí)教者也往往缺乏持續(xù)訓(xùn)練的意識,在教學(xué)過程中對語音也沒有給予足夠的重視。如果語音教學(xué)與教學(xué)的其他方面缺少配合,也會致使學(xué)生出現(xiàn)洋腔、洋調(diào)的問題。
三、對外漢語語音教學(xué)解決策略
語言是一種交際工具,這決定了我們在對外漢語教學(xué)中的根本原則便是實用性。因此,針對以上這些問題,我們不應(yīng)在理論層面方面進(jìn)行多余的探討,而是應(yīng)該建立一個可行而簡便的方法。以下幾個方法值得參考:
1.對于初級學(xué)習(xí)者,可以采取語境教學(xué)的方法
教師可以為學(xué)習(xí)者創(chuàng)造一個良好的漢語語音環(huán)境。例如:可以讓初級學(xué)習(xí)者與具備標(biāo)準(zhǔn)普通話能力的中國學(xué)生在一起生活與學(xué)習(xí),讓他們在課堂的學(xué)習(xí)之余,還能夠體驗到漢語情境,這對提高他們的聽力與語感有很大的幫助。
2.音樂教學(xué)的方法
作為一種聲調(diào)語言,漢語具有很強(qiáng)的音樂性。根據(jù)教學(xué)經(jīng)驗,外國學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語的過程中之所以出現(xiàn)洋腔、洋調(diào)的問題,關(guān)鍵原因不在聲母和韻母的學(xué)習(xí)上,而在學(xué)習(xí)聲調(diào)和語音層次方面出現(xiàn)了問題。因此,音樂教學(xué)將是一個對語音教學(xué)具有很大突破性的教學(xué)方法。
3.在聲、韻母教學(xué)中,教師示范、學(xué)生模仿
為了便于學(xué)生掌握漢語的發(fā)音特點,教師可以適當(dāng)?shù)夭捎每鋸埵桨l(fā)音,讓學(xué)生觀察口形變化,同時出示發(fā)音示意圖,讓學(xué)生進(jìn)一步領(lǐng)會發(fā)音的要領(lǐng)。教師示范后,可以組織學(xué)生進(jìn)行高密度、快節(jié)奏的模仿練習(xí)。在此期間,教師不必講解發(fā)音部位、發(fā)音方法等語音知識,因為學(xué)生的漢語知識一片空白,很難理解塞擦音、邊音之類的語音術(shù)語。否則,不但會打擊學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,而且使教學(xué)很難推進(jìn)。因而,不必要求學(xué)生知道它是什么音,只要學(xué)會發(fā)音就可以。在聲、韻母教學(xué)中,教師應(yīng)針對不同的難點、重點,采用不同的方法使之形象化、直觀化,以便于學(xué)生掌握。
四、小結(jié)
任何一個學(xué)習(xí)者想要掌握漢語都要立足于語音的學(xué)習(xí)。對外漢語教師也應(yīng)當(dāng)把語音教學(xué)視為整個語言教學(xué)的有力平臺。并且,我們應(yīng)該慶幸能夠發(fā)現(xiàn)教學(xué)過程中不斷產(chǎn)生的問題,因為這些問題是我們進(jìn)行教學(xué)指導(dǎo)的根基,同時也是我們不斷提出可行性解決策略的不竭源泉。
參考文獻(xiàn):
[1]陳文博.中亞留學(xué)生漢語語音教學(xué)[J].語言與翻譯,2009,(03).
[2]張桂芳.對外漢語聲韻掉教學(xué)研究[J].遼寧師專學(xué)報,2008,(07).
[3]劉瑜.試論對外漢語語音教學(xué)主要內(nèi)容[J].藝術(shù)科技,2013,(06).
[4]葉南.對外漢語語音偏誤研究[J].西南民族大學(xué)學(xué)報,2008,(10).
[5]許光烈.語音對比與對外漢語語音教學(xué)[J].廣州大學(xué)學(xué)報,2006,(05).
[6]崔希亮.漢語作為第二語言的習(xí)得與認(rèn)知研究[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[7]王鴻雁.對外漢語入門階段幾種語音教學(xué)法的探討[J].語文教學(xué),2009,(03).
[8]毛麗.聲調(diào)偏誤與對外漢語聲調(diào)研究偏誤研究述評[J].湖南第一學(xué)報,2007,(02).
篇7
在對外漢語教學(xué)和國際漢語教學(xué)中,中國傳統(tǒng)文化教學(xué)是漢語言教學(xué)的靈魂,只有對中國傳統(tǒng)文化有了深入了解,才能真正了解中國人為人處世的思維方式,了解現(xiàn)當(dāng)代中國迅速崛起的源頭。本文立足國內(nèi)外中國傳統(tǒng)文化教學(xué)的現(xiàn)狀,從教師和教學(xué)對象、課程設(shè)置、教材和教學(xué)環(huán)境出發(fā),分析兩者的異同,減少中國傳統(tǒng)文化國際推廣的阻力,促進(jìn)中國與世界各國實現(xiàn)跨文化無障礙交流。
1對外漢語教學(xué)中中國傳統(tǒng)文化教學(xué)的現(xiàn)狀
1.1教師和教學(xué)對象
國內(nèi)的對外漢語教師,大部分是經(jīng)過高校的專業(yè)學(xué)習(xí)的,大多在校學(xué)習(xí)期間就有較為豐富的教學(xué)經(jīng)驗。大部分對外漢語教師都會一種或幾種外語,以英語為主,外語水平基本都可以達(dá)到與留學(xué)生交流的程度。
教學(xué)對象以高校招收的來華留學(xué)生為例,來華留學(xué)生一般在16周歲以上。大部分來華留學(xué)生都有比較強(qiáng)的學(xué)習(xí)動機(jī),對中國傳統(tǒng)文化比較感興趣。
1.2課程設(shè)置和教材
中國高校一般采用分科式教學(xué)。文化課也常被設(shè)為必修課或選修課。一般還會根據(jù)留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,開設(shè)書法、繪畫、太極拳等選修課,并鼓勵學(xué)生參加中國學(xué)生的各種文化社團(tuán)和文化活動。有些高校在資費充足的情況下,還會組織學(xué)生參加實地文化體驗活動。
以2002年王海龍編寫的《文化中國?中國文化閱讀教程》、2004年張英、金舒年編寫的《中國傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代生活》兩本書為例,傳統(tǒng)文化占據(jù)了80%以上的篇幅,采用現(xiàn)代人的生活與傳統(tǒng)文化緊密結(jié)合,講述當(dāng)代中國人的交際文化和傳統(tǒng)觀念的融合。
1.3教學(xué)環(huán)境
來華留學(xué)生身在中國,可以天時地利人和地浸泡式學(xué)習(xí)漢語。他們不僅可以學(xué)習(xí)書本知識,還能利用節(jié)假日到中國各地旅行,親身體驗各地不同的民俗文化。
2漢語國際教學(xué)中中國傳統(tǒng)文化教學(xué)的現(xiàn)狀
2.1教師和教學(xué)對象
在國外,對外漢語教師的來源一般有兩個,一個是由有一定對外漢語教學(xué)經(jīng)驗的中國教師擔(dān)任;一個則是由所在國精通漢語言文化并有一定教學(xué)經(jīng)驗的教師擔(dān)任。
與來華留學(xué)生相比,國外對中國語言和文化感興趣的人數(shù)更多,但年齡差異較大,職業(yè)分布較廣,學(xué)習(xí)時間不固定,對漢語學(xué)習(xí)的要求和目標(biāo)也不盡相同。
2.2課程設(shè)置和教材
在國外,歐美國家一般采用主題式教學(xué),教師需要在幾大主題的指導(dǎo)下,根據(jù)學(xué)生情況,有針對性地選取教學(xué)資源。
由于課程設(shè)置的原因,國外缺乏專門教學(xué)使用的文化教材,一般都包含在漢語言教材中,中國傳統(tǒng)文化所涵蓋內(nèi)容與國內(nèi)大同小異。
2.3教學(xué)環(huán)境
在國外,漢語環(huán)境缺乏,教師講解一般采用英語或者所在國語言,只有在語言文化操練時使用漢語,課外使用漢語的機(jī)會就很少了。不過,網(wǎng)絡(luò)時代的到來改變了這一客觀現(xiàn)狀,網(wǎng)絡(luò)孔子學(xué)院等網(wǎng)絡(luò)課堂可以彌補(bǔ)這一不足。
3對外漢語教學(xué)和漢語國際教學(xué)中傳統(tǒng)文化教學(xué)的對比分析
中華文化博大精深,到底哪些文化適合對留學(xué)生進(jìn)行教學(xué),尤其是有中國特色的傳統(tǒng)文化,教師如何根據(jù)學(xué)習(xí)者的特點進(jìn)行針對性的教學(xué),課程設(shè)置和教材如何優(yōu)化調(diào)整,如何利用網(wǎng)絡(luò)環(huán)境來彌補(bǔ)境外語言文化條件的缺陷都是值得深入探討的問題。本文根據(jù)對外漢語教學(xué)和漢語國際教學(xué)中中國傳統(tǒng)文化教學(xué)的現(xiàn)狀,比較兩者的同與異,試圖把握主要矛盾,解決跨文化交際障礙的關(guān)鍵問題。
對外漢語教學(xué)和漢語國際教學(xué)中中國傳統(tǒng)文化教學(xué)的相同之處在于宏觀。首先,從教學(xué)內(nèi)容上來看,都是漢語作為第二語言的教學(xué)。萬變不離其宗,規(guī)律是相通的。無論在中國國內(nèi)還是國外,中國傳統(tǒng)文化本身是不會變的,是客觀存在的。其次,教學(xué)對象都是外國人。他們都是飽含熱情希望了解中國傳統(tǒng)文化,并主觀愿意領(lǐng)略其中奧妙的。
兩者的相異之處在于微觀。本文加入學(xué)習(xí)者所在國的語言文化教學(xué)因素,分析其異同,以求全面。從前面的陳述中,我們不難看出兩種教學(xué)的差異。同是外國學(xué)生,來華留學(xué)生雖然國籍較為復(fù)雜,但年齡職業(yè)相對單一、學(xué)習(xí)時間較為固定。而海外學(xué)生則根據(jù)國家文化差異,有較多個性的要求,這對海外漢語教師提出了更高的要求。在歐洲北美的高等院校的語言系中,一直存在著重文化輕語言的傳統(tǒng)。學(xué)生們自然習(xí)慣這樣的語言學(xué)習(xí)習(xí)慣,而無論在課程內(nèi)容的設(shè)置還是教材的編寫上,重語言而輕文化的漢語教學(xué)都不能與國外留學(xué)生的期望值吻合。從語言文化環(huán)境上來看,來華留學(xué)生比海外學(xué)習(xí)者有著地利人和的優(yōu)勢。
究其根本,國內(nèi)外中國傳統(tǒng)文化教學(xué)最大的不同之處,并非學(xué)習(xí)者的差異、教材的優(yōu)劣,也不在于教學(xué)環(huán)境,而在于整個教學(xué)活動的引導(dǎo)者――教師。現(xiàn)階段,無論是對外漢語教師還是漢語國際教師,都需要在扎實的專業(yè)基礎(chǔ)之上,開闊拓展國際視野,多接觸世界各國的語言和文化,對中外文化深入了解異同并進(jìn)行對比分析,做到知己知彼,方能百戰(zhàn)不殆。
世界各國日益升溫的“漢語熱”,不僅是因為我國國力的強(qiáng)盛這一外因,更重要的是中國富有傳統(tǒng)的中華文化和漢語言本身的所蘊(yùn)含的文化魅力這一內(nèi)因所致的。如果要讓“漢語熱”可持續(xù)發(fā)展,必須要大力提高教師的國際化素質(zhì)。目前國內(nèi)各高校的對外漢語教師有必要到國外去進(jìn)修和任教,各高校對口的孔子學(xué)院就是最佳的選擇。而漢語國際教師如何在自己的課堂上反客為主,把握主動權(quán),讓海外留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)尤其是傳統(tǒng)中國文化的學(xué)習(xí)上有身歷其境的體驗是關(guān)鍵所在。
目前我國開設(shè)對外漢語專業(yè)的高校有很多,每年可以培養(yǎng)出大量的畢業(yè)生。。但讓人費解的是,國內(nèi)外漢語教學(xué)急需大量教師的同時,國內(nèi)對外漢語專業(yè)的畢業(yè)生卻面臨就業(yè)難的問題。通過了解得知,這些畢業(yè)生都要加強(qiáng)國際意識,要看到專業(yè)設(shè)置和自身培養(yǎng)方面的不足,從學(xué)習(xí)過程中進(jìn)行調(diào)整,時刻做好為來自不同國家不同地區(qū)不同文化背景的留學(xué)生服務(wù)的準(zhǔn)備,才能克服目前所存在的就業(yè)困境,這也是未來漢語國際推廣的有生力量。
篇8
關(guān)鍵詞:童謠法;對外漢語課堂;運用
一、引言
隨著中國當(dāng)代經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,中國在處理國際事務(wù)中發(fā)揮著越來越重要的作用,在國際上的地位也明顯提升,越來越多的世界人民渴望了解中國,他們對中國上下五千年的歷史也比較感興趣,而且對中國的“功夫”、“太極”、“剪紙”等各種古文化有著特殊的感情,由此可以看出中國特色的文化活動可以極大地引起外國人的興趣,所以近年來出現(xiàn)了這樣一種現(xiàn)象,那就是“漢語熱”的迅速發(fā)展,來自世界各個地方對中國感興趣的人們抓住一切可能的機(jī)會,在各地展開了學(xué)習(xí)漢語的活動,大批孔子學(xué)院和孔子課堂的興建就是最好的例證。
的確,隨著中國國際地位的提高,并且漢語作為聯(lián)合國使用的五種官方語言之一,世界人民會掀起學(xué)習(xí)漢語的浪潮也就不足為奇了。作為東道國家,我們要讓漢語走向世界,當(dāng)然免不了要向世界宣傳漢語,讓更多的人民了解中國,在十報告中說道“中國需要了解世界,世界也需要了解中國”,在宣傳漢語的同時,我們必須花精力對怎樣有效地教漢語進(jìn)行進(jìn)一步的思考,考慮到中國特色的文化可以極大地吸引外國人的興趣,如果我們把體現(xiàn)中國文化特色的“童謠”不失時機(jī)地運用到對外漢語教學(xué)中,將會產(chǎn)生事半功倍的漢語教學(xué)效果。本文在分析了童謠運用于對外漢語初級階段教學(xué)現(xiàn)狀之后,將以《小青蛙》這首童謠為例,結(jié)合筆者自身的實踐情況來探討如何在對外漢語初級階段的漢語課堂中運用童謠法。另外,筆者在初級外漢語教學(xué)中觀察到兒童學(xué)習(xí)者對于童謠的敏感度比較強(qiáng),在學(xué)習(xí)中很快就掌握了跟這個童謠相關(guān)的中國文化和漢語語言知識,這說明童謠在漢語教學(xué)中具有很強(qiáng)的實用性。
二、運用“童謠法”開展對外漢語教學(xué)
對外漢語教學(xué)方法不是萬靈的,教學(xué)者首先要對所教內(nèi)容有比較清楚的了解,方能因材施教,找到最適合的教學(xué)方法。在教學(xué)活動中,我們需要分析各種因素,考慮不同情況,在教學(xué)過程中有針對性地對不同學(xué)員采用不同的教學(xué)方法。同樣,在對外漢語教學(xué)課堂中,針對不同的學(xué)習(xí)群體也當(dāng)然需要用到不同的教學(xué)方法,例如針對外國兒童進(jìn)行漢語教學(xué)時,就必須抓住兒童注意力不集中的特點,需要用到各種吸引兒童注意力的教學(xué)方法引起孩子的學(xué)習(xí)興趣。
實踐證明,在對外漢語教學(xué)中,只有充分抓住學(xué)習(xí)者的特征有針對性地選擇教學(xué)法,才能提高對外漢語教學(xué)效果。
童謠法,顧名思義,就是在對外漢語課堂中運用童謠進(jìn)行漢語教學(xué)的方法。中文童謠是一種民間廣為流傳的兒童文學(xué),是中國兒童學(xué)習(xí)本國語言的主要文化制品之一。童謠語言朗朗上口、簡單易懂,它的韻律感也比較強(qiáng),內(nèi)容豐富多樣。如果把童謠運用到對外漢語課堂中,不僅可以調(diào)節(jié)課堂氣氛,發(fā)展課外興趣,而且還能介紹中國文化內(nèi)容,幫助初級漢語學(xué)習(xí)者感知中國文化。此外,在教學(xué)過程中童謠法的運用關(guān)鍵在于教師。如何把握其尺度,如何融會貫通,實現(xiàn)童謠內(nèi)容性和趣味性的有機(jī)結(jié)合,是童謠法取得成功的重要因素。此外,在使用童謠法作為教學(xué)方法時,童謠的內(nèi)容必須和現(xiàn)實世界有某種聯(lián)系,而且這種聯(lián)系應(yīng)該是具體的,貼近學(xué)習(xí)者生活和社會實際,能引起學(xué)習(xí)者共鳴和興趣,能激發(fā)兒童學(xué)習(xí)者參與的欲望。
中國的童謠是中國孩子出生后,與外界連接的紐帶,那么它自然也可以成為對外漢語學(xué)習(xí)者感知中國文化的橋梁,然而中國廣為流傳的童謠有很多,非母語兒童學(xué)習(xí)中文的時間和精力有限,為了最大限度地提高對外漢語教學(xué)質(zhì)量,教師必須結(jié)合兒童學(xué)習(xí)者的特點對童謠進(jìn)行篩選。介于兒童活潑好動,好奇心強(qiáng),喜歡模仿等性格特點,我們必須挑選篇幅較小、簡單易懂的童謠有針對性地對外國兒童進(jìn)行漢語教學(xué)。
首先,在學(xué)習(xí)童謠之前把準(zhǔn)備好的童謠《小青蛙》音頻反復(fù)播放給學(xué)生聽,讓學(xué)生從整體上感知童謠語言;然后教師引導(dǎo)兒童欣賞并有效記憶童謠內(nèi)容,教師按照父母帶兒童讀故事的方式,借助圖片和動作設(shè)問并帶著學(xué)生大聲重復(fù)答案。教師可以將這一過程重復(fù)多次,引導(dǎo)學(xué)生有效記憶。這不但可以幫助學(xué)生練習(xí)中文語感,還能幫助學(xué)習(xí)者掌握地道的中文發(fā)音;三是通過在不同情境中演練童謠,幫助兒童理解和運用童謠語言,鞏固所學(xué)的中文知識;最后,等到時機(jī)成熟的時候,教師可以引導(dǎo)學(xué)生運用在童謠中所學(xué)的詞匯和句子,比如,教師適時提供諸如“有一天”、“突然”、“結(jié)果”之類的框架性詞匯,同時用提問的方式引導(dǎo)學(xué)生補(bǔ)充故事內(nèi)容。然后教師和學(xué)生一起把編完的故事反復(fù)講幾遍,最終使學(xué)生能達(dá)到獨立講完整個故事的目的。
三、關(guān)于“童謠教學(xué)法”的總結(jié)與反思
但是,很明顯,童謠教學(xué)法在一定程度上有局限性,在實際的對外漢語教學(xué)過程中,它的適用人群是有局限性的,它只適用于對外漢語教學(xué)的初級階段而不能貫穿始終。此外,中國童謠種類紛繁復(fù)雜,在對外漢語教學(xué)中選擇合適的童謠進(jìn)行教學(xué)是一個艱難的過程,這需要廣大對外漢語從業(yè)者的共同努力。
但是,我們必須看到童謠教學(xué)法的優(yōu)勢,首先,它有助于活躍課堂氛圍,提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的積極性。一個沉悶的對外漢語課堂不是一個好課堂,我們只有創(chuàng)設(shè)有利于學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語的情境,才能提高對外漢語教學(xué)效果,才能讓漢語學(xué)習(xí)者真正地學(xué)到更多的漢語知識,同時針對兒童的漢語教學(xué)更是要有積極活躍的課堂,這樣才能保證兒童學(xué)習(xí)者濃厚的學(xué)習(xí)興趣。其次,有趣的童謠能夠提高漢語學(xué)習(xí)者對于漢語的敏感度,使他們記憶深刻,并能在實際生活中靈活運用,敢于創(chuàng)造,在學(xué)完有關(guān)童謠之后,由于兒童好勝心強(qiáng),在表現(xiàn)欲的驅(qū)使下他們會在課下把所學(xué)東西展現(xiàn)給周圍的人們,這有利于鞏固所學(xué)知識。再次,在教學(xué)過程中使用童謠有助于學(xué)習(xí)者積累漢語言文化知識,還能提高他們對中國更深層次的了解。在教學(xué)實踐中筆者注意到童謠語言還有助于漢語學(xué)習(xí)者批量學(xué)習(xí)漢字??偠灾?,童謠教學(xué)法在對外漢語教學(xué)的初級階段是具有良好的發(fā)展前途的。
需要指出的是,在對外漢語初級階段的兒童學(xué)習(xí)者的第二語言水平有限,教師在用童謠教學(xué)法教學(xué)時,應(yīng)該以理解為出發(fā)點,重點傳授漢語語言知識,一定要把握適度的原則,循序漸進(jìn)地向?qū)W習(xí)者展示中華文化,不能一次性灌輸給學(xué)習(xí)者。要做到適可而止,在教學(xué)過程中不能盲目重速度和數(shù)量,否則非但不能取得良好的教學(xué)效果,反而使學(xué)習(xí)者對所學(xué)知識產(chǎn)生混亂感,欲速則不達(dá),對外漢語初級階段的教學(xué),在整個對外漢語教學(xué)階段處于至關(guān)重要的地位,教師要注意保護(hù)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)積極性、主動性。教無定法,效率優(yōu)先。在對外漢語教學(xué)中要不拘泥于前人的教學(xué)經(jīng)驗,大膽創(chuàng)新,方能收到良好的教學(xué)效果。(作者單位:四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1]王淼,在童謠中感知中國文化——對外漢語教學(xué)初級階段中的文化教學(xué)初探,《廣東技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報》(社會科學(xué)版)2011年第六期。
[2]姜游,佳木斯,初中級階段對外漢語教學(xué)中的文化滲透淺析[J],大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報,2007,11
篇9
[關(guān)鍵詞] 語境 對外漢語教學(xué) 交際化
問題的提出
有這么一個外國人學(xué)習(xí)漢語的段子,全文如下:某老外苦學(xué)漢語十年,到中國參加漢語考試,試題如下:
請解釋下文中每個“意思”的意思:
阿呆給領(lǐng)導(dǎo)送紅包時,兩人的對話頗有意思。
領(lǐng)導(dǎo):“你這是什么意思?”
阿呆:“沒什么意思,意思意思?!?/p>
領(lǐng)導(dǎo):“你這就不夠意思了?!?/p>
阿呆:“小意思,小意思?!?/p>
領(lǐng)導(dǎo):“你這人真有意思。”
阿呆:“其實也沒有別的意思?!?/p>
領(lǐng)導(dǎo):“那我就不好意思了?!?/p>
阿呆:“是我不好意思?!?/p>
老外淚流滿面,交白卷回國了。
讀完此段,明白的人想必都會捧腹大笑,但作為對外漢語教學(xué)工作者的我們卻不得不在笑過之后陷入思考?這是為什么?
語言教學(xué)的目的就是培養(yǎng)學(xué)生的語用能力,通俗地講,就是使學(xué)生學(xué)會語言并能自如地運用語言。很顯然,苦學(xué)漢語十年的老外并沒有學(xué)會自如地運用漢語。那么,讓我們翻開《現(xiàn)代漢語詞典》(第五版)看看對“意思”這個詞的解釋:①語言文字等的意義;思想內(nèi)容 ②意見;愿望 ③指禮品所代表的心意 ④指表示一點心意 ⑤某種趨勢或苗頭 ⑥情趣,趣味。我們發(fā)現(xiàn),倘若單純依靠詞典義項對照上面的段子,即便是以漢語為母語的我們都難以解讀出如此眾多的“意思”的意思。這又是什么原因?
語言因交際需要而產(chǎn)生并存在,因此,它總是要在一定的交際環(huán)境中才能正確地發(fā)出與接收,編碼與解碼。這里說的一定的交際環(huán)境就是我們通常所理解的語境,也正是呂叔湘先生說“任何語言里的任何一句話,它的意義決不等于一個個字的意義的總和,而是還多些什么”[1]的原因。呂先生所說的“還多些什么”為漢語學(xué)習(xí)者理解上面的段子指明了方向。
漢語語境的特點及其對話語意思的影響和制約
人類所有的言語總是發(fā)生在一定的語境范圍之內(nèi),因此,語境對詞義、語義、言語結(jié)構(gòu)以及言語風(fēng)格等都會產(chǎn)生影響和制約作用。
(1)漢語屬于高語境文化系統(tǒng)。漢語屬于高語境文化系統(tǒng),在基本語法、交際語用規(guī)則等方面與低語境文化差別很大。具體表現(xiàn)為一種集體主義文化,交際話語的意義通常是需要被感知的,即中國人所說的“只可意會不可言傳”。
(2)對語境的依賴程度高。在漢語語境中,人們談話時會注意交際雙方的社會地位,親疏程度,性別差異等語境因素,這種依賴有時甚至?xí)鲆曉捳Z本身所要傳遞的信息。比如教師與學(xué)生,漢語語境里強(qiáng)調(diào)尊師重教,儒家的傳統(tǒng)要求更是“一日為師,終生為父”,這種潛在的語境制約使得中國學(xué)生具有高度的向師性,因此,中國學(xué)生不會像歐美學(xué)生那樣直呼老師的名字,在交際過程中,大多數(shù)時候也總是傾向于贊同老師的觀點和主張。
(3)講究面子。在中國人的交際過程中,面子是頭等重要的大事,在話語交際中總是希望保全自己和對方的面子,盡力避免沖突,主張和為貴。一旦面子受到威脅,交際就極有可能失敗。
如何利用語境促進(jìn)對外漢語教學(xué)過程交際化
交際法,又稱“意念法”、“功能法”或“意念―功能法”。它是以語言功能項目為綱,培養(yǎng)在特定的社會語境中運用語言進(jìn)行交際能力的一種教學(xué)法體系。那么,對于我們對外漢語教學(xué)工作者來說,如何讓漢語學(xué)習(xí)者找出話語的真正意思呢?
(一)漢語語境對對外漢語教育工作者的要求
(1)一定要心存“語境”。語言的意義就在于交際,在對外漢語教學(xué)中,教師一定要心存“語境”,一定要時刻關(guān)注教學(xué)過程交際化中的語境利用。師生之間的親和關(guān)系是進(jìn)行交際化教學(xué)的關(guān)鍵。對外漢語教學(xué)工作者應(yīng)該與學(xué)生建立良好的人際關(guān)系。
(2)要采用積極的教學(xué)語言。對于學(xué)生對的,符合語境的語言行為要及時肯定和鼓勵。尤其是對那些剛剛來到中國,對學(xué)習(xí)漢語缺乏一定信心的漢語學(xué)習(xí)者,他們在這個階段最需要老師的肯定。因此,對學(xué)生在課堂上的不管是積極還是消極的表現(xiàn),教師都要及時、明確地反饋,從而幫助他們培養(yǎng)積極的情感,克服消極的情感。
(二)漢語語境對漢語學(xué)習(xí)者的內(nèi)在要求
(1)要對中國文化開放。學(xué)習(xí)者對所學(xué)語言語境的認(rèn)知程度決定學(xué)習(xí)者對第二語言的學(xué)習(xí)效果,而認(rèn)知程度又是由學(xué)生自身與目標(biāo)語言語境之間的距離來決定的。因此,漢語學(xué)習(xí)者應(yīng)當(dāng)從思想上、心理上對漢語及中國文化充分開放。同時,我們應(yīng)當(dāng)明確地告訴漢語學(xué)習(xí)者對中國文化開放的目的不是放棄母語文化,只是培養(yǎng)他們對漢語語境的敏感性,從而使得他們在用漢語與中國人交際過程中有意識地遵守漢語的社交語用規(guī)則,不至于因為文化差異而造成誤會或沖突。
(2)應(yīng)具備一定語用推理能力。中國是一個特別講究“禮”的國家,在漢語語境中,出于某種交際需要,人們會產(chǎn)生一些非規(guī)約性的會話含義,即言外之意。
結(jié) 語
將語境與對外漢語教學(xué)過程交際化這一實踐活動相結(jié)合,就是要利用語境對話語意思的制約功能,讓學(xué)生盡可能在自然的語言環(huán)境中掌握漢語語用能力,就是要使學(xué)生具有語境意識并在語境制約的前提下領(lǐng)會和練習(xí)語言運用,最終達(dá)到通過交際化的教學(xué)過程實現(xiàn)提升交際語用能力的教學(xué)目的。
參考文獻(xiàn):
[1]常敬宇.語境和對外漢語教學(xué)[J]. 語言教學(xué)與研究,1986,2 .
[2]崔永華.對外漢語教學(xué)的教學(xué)研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005.
[3]付寧.現(xiàn)代漢語語境的功能制約研究[D].曲阜師范大學(xué)2006屆優(yōu)秀畢業(yè)生論文.
[4]胡超.高語境與低語境交際的文化淵源[J].寧波大學(xué)學(xué)報,2009,4.
篇10
摘要:本論文選取了對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)這個問題進(jìn)行論述,探討了對外漢語中文化因素的性質(zhì),重要性,并提出了一些關(guān)于做好對外漢語文化教學(xué)的具體方法的建議。
關(guān)鍵詞:對外漢語;文化教學(xué);文化背景;語言教學(xué)
作者簡介:夏麗珍,女(1985-),江西吉安,廣西師范學(xué)院師園學(xué)院。
[中圖分類號]:H195[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2012)-07-0099-01
由于我國經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展和國際地位的逐步提升,學(xué)習(xí)我們的漢語已經(jīng)成了外國友人們從事所有活動的重要條件。我們發(fā)現(xiàn),不少人雖然耗了大量的時間精力去學(xué)習(xí),卻依然不能夠達(dá)到順暢自如地交流的效果,甚至常常還會出現(xiàn)彼此交流雙方都不知所云的狀況。在他們學(xué)習(xí)漢語的過程中,除了語言結(jié)構(gòu)上語音,詞匯和語法上的問題外,對中國這樣一個特殊的東方國家的文化背景知識的缺失,已經(jīng)成為阻礙他們交流的突出因素,對外漢語教學(xué)中的文化因素不容忽視。
一、對外漢語教學(xué)中文化的性質(zhì)特點
“文化”為何物?簡單點來說文化實質(zhì)上就是生活,其分為物質(zhì)文化和精神文化兩個層面,從社會的生產(chǎn)關(guān)系說產(chǎn)生出來的物質(zhì)生活方式。因而發(fā)現(xiàn),文化包括的范圍非常廣,大到人生價值觀,小到生活起居各種飲食習(xí)慣,道德觀念,語言思維習(xí)慣等。
因為“文化”所覆蓋的范圍十分廣,教師在對外漢語教學(xué)過程中明顯不能詳實地介紹中華幾千年的文化,所以有必要區(qū)別“文化”和“對外漢語教學(xué)中的文化因素”兩個問題?!皩ν鉂h語教學(xué)中的文化”明顯為“文化”范疇中的一小部分,其包括的內(nèi)容是外國人掌握和運用漢語與中國人溝通交流的時候需要熟悉的那種文化。關(guān)鍵點在對兩種不同文化背景下所形成的不同價值觀念以及由此帶來的不同的行為方式的比較教學(xué)上,應(yīng)該揭示外國人母語文化和漢文化在這個范內(nèi)反映出來的文化差異,因而“對外漢語中的文化因素”就是要讓學(xué)習(xí)者明白是怎樣的思想觀念、心理特征、怎樣的生活方式以及風(fēng)俗習(xí)慣讓中國人有了這樣的語言表達(dá)方式和表達(dá)習(xí)性,這正是我們在對外漢語教學(xué)的過程中所要傳授給學(xué)生的“文化”。
二、對外漢語教學(xué)中文化的重要性
曾經(jīng)有人提出,“對外漢語教學(xué)”既然不能很好地反映教學(xué)現(xiàn)狀,建議改為“對外漢語文化教學(xué)”。該說法好像把語言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系割裂開來了,其實也從一個側(cè)面反映了文化因素在現(xiàn)今對外漢語教學(xué)中的必要性。
語言是人類重要的交流工具,從它產(chǎn)生起,社會就給語言打上了印記,有社會作用,都帶有了文化色彩,薩丕爾說過:“語言是不能離開文化而存在的?!币虼耍Z言的教學(xué)離不開文化教學(xué),對外漢語的教學(xué)同樣也離不開中華民族傳統(tǒng)文化的教學(xué)。
三、怎樣做好對外漢語中的文化教學(xué)工作
1、將文化背景知識教學(xué)貫穿運用于語言課教學(xué)和實踐課教學(xué)之中
語言教學(xué)包括語言要素和文化要素。在對外漢語教學(xué)中,物質(zhì)文化教學(xué)比較簡單,精神文化教學(xué)則困難,因為精神文化是一個民族文化的深層內(nèi)涵,不同文化背景的人很難理解,所以了解和掌握不同形式的文化,需要運用不同的教學(xué)法。同樣,針對處于不同階段的學(xué)習(xí)者,也應(yīng)有不同的教學(xué)側(cè)重點。
在對外漢語教學(xué)初級階段中,物質(zhì)文化應(yīng)貫穿于教學(xué)的每一個環(huán)節(jié),應(yīng)隨時教授。在語言課教學(xué)和實踐課教學(xué)之中補(bǔ)充相關(guān)文化背景知識,留學(xué)生才能更準(zhǔn)確地理解漢語。
在中高級階段學(xué)習(xí)中,進(jìn)一步介紹如思維模式、鑒賞審美等精神文化精神內(nèi)容的教學(xué),比初級階段的教學(xué)難度大很多,不但要講授詞匯和成語的基本意義,還要講解相關(guān)的引申意義。面對不同文化背景的留學(xué)生講授精神文化內(nèi)容時,需要注意適度和適量的原則,講清問題、點到為止。
總之,對外漢語文化教學(xué)是在語言教學(xué)的同時進(jìn)行中國文化背景知識介紹,文化背景知識教學(xué)應(yīng)以物質(zhì)文化教學(xué)為主,精神文化教學(xué)為輔。
2、在課堂教學(xué)過程中注意運用做比較的方法,預(yù)防“負(fù)遷移” 影響
社會文化因素會干擾留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語。他們經(jīng)常會將本國的民族文化內(nèi)容生搬到漢語中,理解和表達(dá)的準(zhǔn)確性大大受到影響。要講清楚兩種文化背景的差異部分。尤其是涉及詞匯時不僅講授基本意義部分外還要講清它所包含的文化背景知識。在這種文化背景知識的對比教學(xué)中,如果它是“ 背景意義的詞”,除了講清字面意義,還要有效地防止理解和運用上的混淆,這樣才能使學(xué)生更恰當(dāng)?shù)皿w地使用漢語。
3、在教學(xué)中注意運用多種多樣的教學(xué)手段
在文化教學(xué)中,我們可以讓學(xué)生閱讀文學(xué)作品等,積累有關(guān)文化背景知識。教學(xué)中,教師不妨選擇與學(xué)生本族語言在詞匯、結(jié)構(gòu)、文化背景能形成鮮明對比的文學(xué)作品。最直接途徑學(xué)生收看電視節(jié)目了解當(dāng)前社會動態(tài)和社會問題。此外,我們還可以組織一些旅游觀光、繪畫、書法展覽、作文比賽、傳統(tǒng)飲食文化節(jié)等活動讓外國學(xué)生能更直觀地,切身地去體會中國的文化,從而激發(fā)他們的學(xué)習(xí)熱情,增強(qiáng)他們對中國文化的濃厚興趣,讓對外漢語中的文化教學(xué)多姿多彩。
4、對外漢語中的文化教學(xué)對教師提出的要求
在對外教學(xué)中,漢語教師要發(fā)揮其所長。他們不僅中國文化知識傳授者,而且中國文化最直接的體現(xiàn)者。無形中我們的教師必須對中國文化有一個全面準(zhǔn)確地把握,具備深厚的中國文化知識修養(yǎng)。中外文化上的差異教師需要重視,并深入研究這種差異,不僅能幫助學(xué)生學(xué)會語言、了解中國社會文化因素,真正幫助學(xué)生擴(kuò)大知識面和真正學(xué)好漢語。
面對對外漢語教學(xué)中的文化,我們要運用文化的概念貫穿在語言教學(xué)中,從而提升語言教學(xué)。學(xué)習(xí)者在語言的學(xué)習(xí)中不僅要學(xué)習(xí)這種語言文化,更重要的是這種文化有助于他們在日常生活、工作學(xué)習(xí)中熟練地進(jìn)行交流、準(zhǔn)確無誤的表情達(dá)意。只有理解了蘊(yùn)含在漢語之中的文化背景,他們才能真正地學(xué)會漢語,運用漢語進(jìn)行交際。因此,做好文化的教學(xué)工作是對外漢語教學(xué)真正取得成功的關(guān)鍵步驟。
參考文獻(xiàn):
[1]、凌娟《關(guān)于對外漢語文化教學(xué)的幾點思考》西昌學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版)2009年6月
[2]、謝稚《探索對外漢語文化教學(xué)的有效途徑》長春師范學(xué)院學(xué)報-2006年3月
[3]、趙鵬《對外漢語教學(xué)的文化導(dǎo)入淺談》天津大學(xué)碩士論文 2007年1月
[4]、王雅楠《如何突破對外漢語教學(xué)的瓶頸》社會科學(xué)家 2005年5月
[5]、王蘋 《論對外漢語教學(xué)中的文化因素》 貴州大學(xué)學(xué)報 1996年6月
熱門標(biāo)簽
對外開放思想 對外宣傳 對外宣傳報道工作 對外漢語論文 對外開放 對外漢語教學(xué)論文 對外開放度 對外合作 對外政策 對外投資 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論