營銷的含義范文
時(shí)間:2023-11-16 17:52:39
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇營銷的含義,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。

篇1
第一層意思就是直接比喻人,戰(zhàn)士、將軍,包括領(lǐng)軍作戰(zhàn)的人都是兵。第二個(gè)就是兵器。更重要的是第三個(gè),就是兵法,古代戰(zhàn)爭中,包括現(xiàn)代戰(zhàn)爭中,你運(yùn)用的戰(zhàn)略、戰(zhàn)術(shù),用兵的思路、方法。
把以上幾層意思用到我們?nèi)粘5墓芾碇校紫缺?a href="http://m.wkeij.com/haowen/232261.html" target="_blank">營銷團(tuán)隊(duì)就是兵。其次,產(chǎn)品就是我們的兵器。你用不同的產(chǎn)品型號、類別,以及產(chǎn)品質(zhì)量等等,都是跟產(chǎn)品有關(guān)的,這都算是兵器。然后是我們的營銷理念,比如怎么做北京市場、做廣州市場,或者面向全國做業(yè)務(wù)、做出口業(yè)務(wù)等等,實(shí)際上就是一種兵法。
如果你能把這三個(gè)方面有機(jī)地用好,那你的營銷就做好了。如果你光考慮這里面的任何一點(diǎn),可能就有問題了。
臨危受命
我剛開始在長城葡萄酒做營銷屬于臨危授命,在此之前我一直做生產(chǎn)技術(shù)。當(dāng)時(shí)做管理部門經(jīng)理的時(shí)候,陪總經(jīng)理去英國考察,去的時(shí)候剛好房間緊張,我就跟他住一個(gè)房間,看他一晚上都不睡覺,老是抽煙。我說碰見什么事兒了,他說現(xiàn)在市場不好。
當(dāng)時(shí)是九八、九九年,在九八年以前,干白很暢銷,長城為了迎合市場需求,擴(kuò)大干白的產(chǎn)量,從一千噸擴(kuò)大到兩萬噸。產(chǎn)量擴(kuò)這么大,就建工廠,搞原料基地。突然九六年的時(shí)候,市場需要干紅,干紅原料沒有,干白又賣不出去,所以企業(yè)轉(zhuǎn)型的過程中很被動(dòng),第一年市場上欠我們的應(yīng)收賬款達(dá)到兩個(gè)多億。因?yàn)楫?dāng)時(shí)國營企業(yè)向民營企業(yè)轉(zhuǎn),國企就是先發(fā)貨,賣了以后再打款。突然一夜之間轉(zhuǎn)制了,國營的糖酒公司都垮了,破產(chǎn)了,貨款返不了。
更關(guān)鍵的是,長城干白滯銷了,拿出去也賣不了,貨款也回不來。我們的原料又源源不斷地生產(chǎn)出來,每一年葡萄要收獲,收上來要做成酒,儲(chǔ)存起來,你這邊賣不了,那邊還得收,就很被動(dòng)。市場上大概欠我們兩個(gè)多億,我們壓的原酒是五個(gè)多億。一般像這種接近七八個(gè)億、十個(gè)億資金拖欠的時(shí)候,企業(yè)就面臨著破產(chǎn)。
我就跟總經(jīng)理說,既然市場遇到這樣的問題,你就把別的事放一放,抓抓市場,抓抓營銷,你抓了,力度會(huì)更大一些。他就講這個(gè)事不容易做,很難做。我們老板是在五樓辦公,營銷部門在一樓,我們管理部門在三樓,后來我說:要不然你從五樓搬到一樓辦公,離營銷部門近一點(diǎn)。當(dāng)然這是開玩笑,隨便聊天。
但是我們21日從英國回來,22日開經(jīng)理辦公會(huì)就發(fā)了一個(gè)文,任命我去營銷部做經(jīng)理。第一天回來,第二天開會(huì)宣布了,我覺得很突然,我就開玩笑說我是做技術(shù)、做管理的,對市場營銷什么都不懂,做不了??偨?jīng)理就說,你不想讓我從五樓搬到一樓辦公嘛,我覺得你從三樓到一樓更近一點(diǎn),更方便一些。這種情況下,我就去做了。
到了營銷部以后,面臨著很多問題:市場上錢收不回來,只能投錢,很困難。這個(gè)時(shí)候,產(chǎn)品結(jié)構(gòu)需要調(diào)整,營銷隊(duì)伍需要整頓,副廠也需要大幅度調(diào)整。
調(diào)整兵士
首先,是兵。在營銷隊(duì)伍里面,根據(jù)各個(gè)人的特點(diǎn)、能力、管的區(qū)域,還有他做營銷的經(jīng)驗(yàn),根據(jù)他的實(shí)際情況調(diào)整。因?yàn)槲覀冇行┙?jīng)理,他在一個(gè)地區(qū)當(dāng)?shù)貐^(qū)經(jīng)理可能做了十年了,會(huì)有某種東西,比如他和地方的經(jīng)銷商打成一片,很熟。從正面來說關(guān)系好,好做工作。但是負(fù)面的,他們會(huì)勾結(jié)在一塊,他們兩個(gè)勾結(jié)起來瞞工廠或者瞞總公司,很多東西是他的意思,但是他讓經(jīng)銷商找你,變成經(jīng)銷商的意思。我們經(jīng)常說的一句俗話叫“客大欺主”。經(jīng)銷商做大了以后,他要挾你,你不給我市場費(fèi)用,我不賣你的產(chǎn)品,我賣王朝、張?jiān)Hチ??;蛘撸悴唤o我投放廣告的話,我賣別的。就欺負(fù)你。
那你這個(gè)時(shí)候就得從根上解決了,就得給他調(diào)整,換地方?;蛘吣悴粨Q地方也行,我們直接跟經(jīng)銷商對話。過去,我們都是靠下邊這些所謂的封疆大吏—分公司經(jīng)理、片區(qū)經(jīng)理上傳下達(dá)。跟經(jīng)銷商直接對話,這樣就使他們實(shí)際上和經(jīng)銷商之間的利益關(guān)系被割斷了。
我采取的第一招是,凡銷售一千萬以上的客戶,我直接接待、直接對話,經(jīng)銷商來直接跟我談,你們下面做好服務(wù)工作,你們?nèi)ズ瀰f(xié)議、談合同、談規(guī)劃,定這個(gè)東西。一千萬以上的客戶跟我直接對話,中間這一層他們勾結(jié)的鏈條就被切斷了。
或者,你自己配合得不好,四川的就給你換到湖北去,湖北的給你換到東北去。因?yàn)槠瑓^(qū)的銷量不一樣,你動(dòng)一下他的位置,對他的個(gè)人利益、收入都有影響。好的區(qū)域,像廣東一年賣四個(gè)億,甘肅一年才賣四千萬都不到,這個(gè)區(qū)別還是很大的。這樣的話,廣東的不愿意動(dòng),那他就得把工作做得更好。過去跟經(jīng)銷商勾結(jié)的,他就得收斂收斂。
跟經(jīng)銷商勾結(jié)在一起的,如果要把他從原來的地方調(diào)走,一般會(huì)引起反彈,那就需要策略了。首先,在那個(gè)地方的局面你能夠掌控了,你才可以調(diào)動(dòng)他。你不能盲目,上來直接就調(diào)動(dòng),那你不是給自己找麻煩嗎?我是1999年8月3日做的銷售經(jīng)理,我從1999年8月3日到2000年8月2日,一年時(shí)間,把全國的銷售區(qū)域,除了臺灣沒有去以外,全走了一遍。一個(gè)月坐飛機(jī)最多坐了27次,一個(gè)月坐27次飛機(jī),幾乎每天轉(zhuǎn)一個(gè)地方。把這些都了解以后,情況你都掌握了以后,你才能考慮調(diào)整。
兵器與兵法
其次,兵器,也就是產(chǎn)品。
因?yàn)殚L城過去的產(chǎn)品比較單一,后來我就開發(fā)了好多產(chǎn)品,不同規(guī)格、不同地區(qū)、不同經(jīng)銷商的,這就是我所說的兵器調(diào)整。
然后就是戰(zhàn)術(shù),根據(jù)當(dāng)時(shí)的情況,比方說某某欠我們兩個(gè)億的應(yīng)收賬款,怎么收回來。我用一年時(shí)間基本上把情況了解完了以后,凡是欠我們款五百萬以上的經(jīng)銷商,我就從欠款最多也是規(guī)模最大的經(jīng)銷商開始談,當(dāng)時(shí)最多的欠我們?nèi)Ф嗳f,最少的欠我們幾十萬、一百萬,五百萬以下的我就不考慮了,挑重點(diǎn)一個(gè)一個(gè)擊破。
我先把廣東一個(gè)欠我們?nèi)Ф嗳f的經(jīng)銷商找來談,長城干白轉(zhuǎn)長城干紅的時(shí)候,我們出廠價(jià)是16塊8,紅瓶的老干紅。我說你來,我給你開發(fā)一款產(chǎn)品,不是我們現(xiàn)在賣的產(chǎn)品,你自己設(shè)計(jì)一個(gè)標(biāo),根據(jù)你的特點(diǎn),然后我拿出廠價(jià)給你13塊8。這就比市場價(jià)低三塊錢,這樣你就有利潤空間。他挺感興趣,因?yàn)榕l(fā)酒的,一瓶一塊錢的利潤空間,利潤很可觀,他一年賣幾百萬瓶酒,就是幾百萬的利潤。他一聽這個(gè)很有誘惑力,回去就設(shè)計(jì)了一個(gè)標(biāo)。
他把標(biāo)設(shè)計(jì)好了,叫長城金剛干紅葡萄酒。其實(shí)他設(shè)計(jì)什么都不重要,我重要的是有下一步的打算,因?yàn)槟阌欣麧櫩臻g,對你有誘惑,那你設(shè)計(jì)完了以后,我通過你就可以做,條件是你不欠我三千萬嗎,先給我回過來三百萬,把原來欠的款回過來10%,我也不讓你全回。先回過來,然后開始發(fā)第一批貨。第一批貨發(fā)完了以后,第二批還發(fā)貨,每發(fā)一批貨,就還一百萬。因?yàn)槊看巫疃喟l(fā)一百多萬的貨,等于你給我打過來兩百萬,我給你發(fā)一百萬的貨。你如果打五十萬,我就給你發(fā)二十五萬的貨。打一百萬,我給你發(fā)五十萬的貨。每一次打貨款的時(shí)候,我一半發(fā)貨一半收賬。
因?yàn)橛欣麧櫩臻g,他就愿意做,就試了一下。當(dāng)然我各方面都要支持他,我一定能做主,至少能管理他。同時(shí),榜樣的力量是無窮的,要把他樹立成一個(gè)典型,因?yàn)橄乱徊竭€要帶動(dòng)別人。
這個(gè)產(chǎn)品生產(chǎn)出來以后,第一批就發(fā)了三千箱貨,我13塊8發(fā)給他以后,他賣了20塊8,一瓶就有七塊錢的差價(jià)。同時(shí)它跟別的產(chǎn)品又不沖突,發(fā)給他貨以后,五天就賣完了。于是這個(gè)經(jīng)銷商積極性就很高,說要做個(gè)計(jì)劃,要十萬箱。
我說十萬箱生產(chǎn)不出來,就一萬箱一萬箱地做吧。然后你想,從10月份國慶節(jié)上市,到春節(jié)的時(shí)候,他就賣出去了六萬箱。一箱是六瓶,就是36萬瓶,七塊錢的利潤空間,他就看到希望了,第二年在嘗酒會(huì)上,他自己弄了一個(gè)攤位,2000年一年,他就把欠我們的三千萬都還了。因?yàn)樗l(fā)貨量大,2000年一年他賣了六千萬,六千萬的貨,就把欠我們的款都扣光了。
篇2
穿梭其間,仿佛能聽到時(shí)光流過的聲音,抬頭便能清晰地望見遠(yuǎn)處徐志摩當(dāng)年墜機(jī)而亡的山巒。這是由著名策展人陳小波策劃的《藝術(shù)家·老百姓——新華典藏影像展》的現(xiàn)場,也是第四屆中國(濟(jì)南)國際攝影雙年展最為重要的展覽區(qū)域之一。在這些來自新華社中國照片檔案館的珍貴影像中,老藝術(shù)家、作家們褪去了“光環(huán)”,就如策展人陳小波所說:“與人民打成一片,離百姓如此之近,離土地如此之近,這種狀態(tài)在今天是不能想象的”。
第四屆中國(濟(jì)南)國際攝影雙年展暨齊魯國際攝影周于10月12日在山東工藝美術(shù)學(xué)院開幕。此次雙年展匯集了“國際攝影大師原作展”、“學(xué)術(shù)(邀請)展”和“主題展”3大類共82項(xiàng)展覽?;顒?dòng)以“回顧與展望——從影像本體出發(fā)”為主題,將作品展示、學(xué)術(shù)交流和研究成果融合成“三位一體”的全新展覽模式,為人們帶來了一場真正的視覺與學(xué)術(shù)并重的盛宴。
此次活動(dòng)的所有展覽地點(diǎn)都在山東工藝美術(shù)學(xué)院,主辦方根據(jù)展覽內(nèi)容將作品安排在不同的展示區(qū)域,既有放置在戶外,數(shù)米長的巨幅圖片,也有藏于室內(nèi)的方寸影像。參觀者無需像參加國內(nèi)一些大型攝影節(jié)那樣跑遍“全城”奔波看展,只需輕松移步,各種影像便躍然眼前。
展覽
大部分重要展覽都集中在山東工藝美術(shù)學(xué)院的圖書館內(nèi)舉行,其中最具人氣的,無疑是詹姆斯·納切威、約瑟夫·寇德卡和杰瑞·尤斯曼三位大師的作品展。
站在納切威的作品前會(huì)有一種被“吸住”的感覺,仔細(xì)端詳,那些不著痕跡地對各種攝影語言的自如運(yùn)用讓人不得不贊嘆;而那些撲面而來的殘酷與悲傷不會(huì)將人拒之千里之外,卻使整個(gè)空間充盈著一種深沉的愛。
此次寇德卡為我們帶來的是十余幅動(dòng)物題材的作品,是他送給女兒的生日禮物。那些小貓小狗在寇德卡的鏡頭中,或多或少都蘊(yùn)含著點(diǎn)兒“吉普賽人”的蒼涼意味——攝影大師與普通攝影者的區(qū)別可能就在于,前者無論拍什么都能被一眼分辨出出自誰手,而后者則可能像是會(huì)七十二變的孫悟空一樣,攝影語言紛雜而缺乏統(tǒng)一性。
步入尤斯曼的作品展廳,仿佛進(jìn)入了一個(gè)夢幻世界。極鮮明的個(gè)人藝術(shù)理念、超群的暗房制作工藝背后,是其回歸攝影本體的不懈追求。
學(xué)術(shù)文本
與以往不同的是,本屆雙年展強(qiáng)調(diào)展示與學(xué)術(shù)研究及理論探索并重,于是便有了《顯影——納切威、寇德卡、尤斯曼與中國40位攝影師》、《底片——探尋熟悉的陌生人》、《非像說》這三本重要著作,其中匯集大量的學(xué)術(shù)文本以供今后研究之用。
《顯影》匯集了三位攝影大師的參展作品,同時(shí)將影展中與學(xué)術(shù)研究有關(guān)的國內(nèi)攝影家作品,結(jié)合學(xué)術(shù)研究成果編排在一起。其中,攝影評論家海杰的《是做“超級產(chǎn)婦”,還是要自我的歡愉?》一文,一方面對“紀(jì)實(shí)攝影”在中國的被“誤讀”以及海量實(shí)踐進(jìn)行了深刻反思;同時(shí)也對攝影本體的覺醒與抗?fàn)師崆榈赜枰哉賳荆骸白寯z影回歸本體屬性,而非作為拍攝者和被攝體之外的第三方工具”,讀來酣暢淋漓。
攝影家潘科所著的《底片——探尋熟悉的陌生人》是我國第一本系統(tǒng)研究攝影家個(gè)案的專著,以對比研究胡武功、侯登科這兩位“陜西群體”重要成員的底片以及文論、日記等文本的方式,還原了兩位攝影家一些作品的誕生過程,試圖揭示他們不為人所熟知的精神世界,同時(shí)也講述了與之相關(guān)的當(dāng)代中國攝影史上的一些重要事件,是不可多得的攝影師個(gè)案研究成果。
由著名攝影家、策展人王征主編的《非像說》可以說是其主編的《像說》的延續(xù),是一本集中討論影像本體語言的訪談體著作。在本書中,王征與攝影界的多位重要人物一起對今天中國攝影界所面臨的諸多問題做出了回應(yīng)。其中最重要的成果之一是理論家藏策在《不可不說的言說——再訪藏策》中集中闡述的“元影像理論”,他提出了影像回歸心靈與東方文化以及發(fā)展中國自己的攝影流派的藝術(shù)主張。同時(shí),李樹峰、李杰、陳小波等攝影界專家也在訪談中就攝影本體語言等相關(guān)問題做出了自己的闡釋。此外,王征還采訪了李百軍、吳平關(guān)、孫越峰三位具有代表性的攝影家,作為對歷史的回顧與梳理,為中國攝影今后的發(fā)展提供了三個(gè)不同時(shí)期、不同地域、經(jīng)驗(yàn)互有差異的重要影像語言樣本。
活動(dòng)
與攝影展覽并行的是十余場學(xué)術(shù)論壇、講座等,其中,詹姆斯·納切威與中國攝影師對話以及納切威的專場講座是本屆雙年展的亮點(diǎn)之一,吸引了眾多“老納”的“粉絲”前來圍觀。不少人在活動(dòng)后感慨道:“終于見到活著的大師了!”
篇3
關(guān)鍵詞:天津高校;校訓(xùn)翻譯;原則和方法
校訓(xùn)凝聚了學(xué)校的治學(xué)理念和辦校精神,起到了凝聚人心和激勵(lì)廣大師生的作用。近年來,高校認(rèn)識到了對外交流的重要性,天津各大高校也不例外,校訓(xùn)對于學(xué)校展開對外交流和合作發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。本文根據(jù)天津各大高校的校訓(xùn)翻譯實(shí)例,對校訓(xùn)的語言結(jié)構(gòu)進(jìn)行了總結(jié),得出了英譯校訓(xùn)的翻譯原則。
一、天津高校校訓(xùn)語言特點(diǎn)
1.天津高校校訓(xùn)多采用四字格形式,對仗工整,音韻優(yōu)美,短小精煉,言簡意賅。如天津醫(yī)科大學(xué)校訓(xùn)“德高醫(yī)粹,知行合一”和天津師范大學(xué)“勤奮嚴(yán)謹(jǐn),自樹樹人”均是四字格形式。
2.西方校訓(xùn)多是名詞性短語或句子,不同于西方高校校訓(xùn),天津各大校訓(xùn)多采用動(dòng)詞,趨于動(dòng)態(tài)的表達(dá),文體更加生動(dòng)活潑。如天津理工大學(xué)校訓(xùn)“重德重能,求實(shí)求新”和天津中醫(yī)藥大學(xué)校訓(xùn)“進(jìn)德修業(yè),繼承創(chuàng)新”均是動(dòng)詞短語。
3.從文化內(nèi)涵來看,校訓(xùn)多來自中國傳統(tǒng)文化,來自于各大經(jīng)典作品或警示名言,內(nèi)涵豐富。南開大學(xué)的校訓(xùn)是“允公允能,日新月異”?!霸使誓堋钡木涫皆醋浴对娊?jīng)?魯頌?泮水》中的“允文允武”?!叭招略庐悺眲t來自于《易經(jīng)》。南開校訓(xùn)的內(nèi)涵即鼓勵(lì)所有受教育者都要有大公之心,在學(xué)習(xí)和工作中貢獻(xiàn)自己的力量,除此之外,還要不斷進(jìn)取,更新自己的技能,永攀高峰。
二、天津高校校訓(xùn)翻譯的實(shí)例分析
(一)天津高校校訓(xùn)英譯最常見的結(jié)構(gòu)
1.名詞或名詞化結(jié)構(gòu)。如天津城建大學(xué)校訓(xùn)“重德重能,善學(xué)善建”翻譯成“Morality and Capability,Learning and Creating”,中國民航大學(xué)校訓(xùn)“篤學(xué)精博,嚴(yán)謹(jǐn)創(chuàng)新”翻譯成“Diligence,Precision,Discipline and Innovation”。
2.動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。如天津大學(xué)校訓(xùn)“實(shí)事求是”翻譯成“Seek Truth From Facts”。
3.介詞短語+句子。如天津科技大學(xué)校訓(xùn)“尚德尚學(xué)尚行,愛國愛校愛人”翻譯成“For Virtue,Knowledge and Practice We Feel Reverence. To our Nation,Campus and Fellowman We Find Easy Attachment”。
(二)英譯校訓(xùn)時(shí)應(yīng)遵循的原則
清末新興啟蒙思想家嚴(yán)復(fù)在《天演論》中的“譯例言”講到:“譯事三難”:信、達(dá)、雅。目前,“信、達(dá)、雅”對于文學(xué)翻譯的影響依然很大,英譯校訓(xùn)時(shí),“信、達(dá)、雅”依然存在其指б庖濉
1.信:指的是意義不悖于原文,譯文要準(zhǔn)確。英譯校訓(xùn)前,需要對校訓(xùn)的特點(diǎn)進(jìn)行研究,透徹理解校訓(xùn)的深刻的文化內(nèi)涵,準(zhǔn)確傳達(dá)出校訓(xùn)的含義。
2.達(dá):指的是不要拘泥于原文的形式,譯文要通達(dá)順暢。因?yàn)橹杏⑽闹g存在著巨大差異,漢語注重意合,英文注重形合,故英譯校訓(xùn)時(shí),要遵循英語的表達(dá)習(xí)慣。國外大學(xué)校訓(xùn)的措辭和形式相對簡單,易于理解。除了形式差異之外,校訓(xùn)翻譯還要注意中外之間的文化差異,避免使用晦澀難懂的詞匯,實(shí)現(xiàn)對外宣傳的作用。
3.雅:指的是譯文選擇的詞匯要得體,追求文章本身的古雅,簡明清晰。各大高校校訓(xùn)多引經(jīng)據(jù)典,具有音韻美,翻譯時(shí)需要選擇能夠達(dá)到同一效果的詞匯。翻譯過程中要?jiǎng)h繁就簡,簡潔明了。
三、結(jié)語
校訓(xùn)作為一張有力的名片,好的校訓(xùn)有利于實(shí)現(xiàn)其對外宣傳和推廣,吸引國內(nèi)國外的優(yōu)秀師資。校訓(xùn)是大學(xué)的文化積淀,體現(xiàn)的是大學(xué)的時(shí)代特點(diǎn)和辦學(xué)宗旨,校訓(xùn)翻譯對于學(xué)校精神的傳承至關(guān)重要。通過對天津各大高校校訓(xùn)進(jìn)行實(shí)例之后,提出了校訓(xùn)具有類似的語言特點(diǎn),對中國其他高校校訓(xùn)英譯提供了參考,同時(shí)得出了嚴(yán)復(fù)的“信達(dá)雅”對于校訓(xùn)英譯依然存在指導(dǎo)意義。
參考文獻(xiàn):
[1]范武邱,范頭姣.中國大學(xué)校訓(xùn)翻譯:問題與基本對策.上海翻譯,2008.
[2]岳中生.論大學(xué)校訓(xùn)的翻譯. 河南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)報(bào)),2009.
篇4
[關(guān)鍵詞]漢譯英 詞語選擇 語境 詞語搭配
[中圖分類號]H315.9[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A[文章編號]1009-5349(2011)05-0048-01
我們在翻譯時(shí),遇到一個(gè)具體的詞或短語的翻譯,首先要解決一個(gè)選詞的問題,正確選詞是保證譯文質(zhì)量的前提。選詞是否恰當(dāng),取決于譯者對原文的理解能力和對英語的掌握水平。如果譯文是給一般讀者看的,就應(yīng)通俗易懂,句子結(jié)構(gòu)簡單一點(diǎn),盡量少用生僻詞匯。莎士比亞曾說過:“簡潔是語言的靈魂?!币虼藵h英譯文應(yīng)力求詞匯更簡潔,句型更簡化。
一、根據(jù)上下文語境選擇詞匯
確切理解原文詞義是正確選詞的前提,首先就要求對原文的上下文進(jìn)行推敲,根據(jù)上下文正確理解原文的詞義。我國英語初學(xué)者往往易犯逐詞死譯的毛病,常用的詞匯如“抓”“水平”“情況”等,不看上下文的語境如何,一概照搬詞典譯為“grasp”“l(fā)evel”“condition”。翻譯時(shí)要根據(jù)漢英詞匯中的廣義、狹義、具體意義和抽象意義的不同來靈活應(yīng)用。如漢語“抓”字狹義指用手抓,例如:“他的手被貓抓了”(His hand was scratched by a cat);有時(shí)可作抽象的意義解,如“抓瞎”(find oneself at a loss);“做文章要抓住重點(diǎn)”(pay close attention to the focal point)。將“文化水平”譯成“cultural level”,外賓照樣看不懂,可譯為“educational background(or level)”。再如“情況”一詞,可以根據(jù)上下文分別譯成“condition”“circumstances”“things”“situation”“state of affairs”等等。例如:“我們是否出席會(huì)議,那要看情況而定?!笨勺g為:“Whether we attend the meeting or not,that depends.”“如今情況大不相同了,中國的農(nóng)民也蓋起了樓房和別墅?!笨勺g為:“Things are so different now that Chinese farmers have also built up their own apartments and villas.”“在這種情況下,我們別無它法,只好如此。”就應(yīng)譯成:“Under such circumstances,we have no other alternatives(or choices)to do so.”
由此可見,在漢譯英的過程中,往往需要在譯文中用不同的詞來表達(dá)同一個(gè)漢語詞匯,這就叫“同詞異譯”,它是解決漢英兩種語言在詞匯方面矛盾的重要手段之一。
二、注意選詞的廣義、狹義、褒貶、強(qiáng)弱和政治分寸
1.農(nóng)業(yè)是國民經(jīng)濟(jì)的基礎(chǔ)。(廣義)
Agriculture is the foundation of our national economy.
2.這些年來,我國的農(nóng)業(yè)、林業(yè)、畜牧業(yè)和漁業(yè)都得到相應(yīng)的發(fā)展。(狹義)
Over the years,corresponding developments have been made in our farming,forestry,animal husbandry and fishery.
3.這位美國作家的漢語水平很高。
This American writer has a pretty good command of Chinese.(不宜譯成漢語式英語:He has a high level of Chinese.or His Chinese level is very high.)
4.提高各級新干部的領(lǐng)導(dǎo)水平很有必要。
It is quite necessary to improve the art of leadership of our new government officials at all levels.(“領(lǐng)導(dǎo)水平”在此不能譯成“the level of leadership”)
5.他那八十高齡的母親已于上月去世。(褒義)
His mother passed away at an advanced age of eighty last month.
6.臭名昭著的麥卡錫終于一命烏呼!(貶義)
Notorious McCarthy did kick the bucket at long last!
三、注意詞語的搭配
漢語和英語各有其特殊的結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式,因此它們在詞語的搭配上就有所不同,翻譯時(shí)必須注意兩者的區(qū)別,不能將漢語詞匯的搭配習(xí)慣硬套到英語譯文中來。例如:
1.上場to appear on the stage/上飛機(jī)to aboard a plane/上油to add lubricant oil/上公共汽車to get on a bus
2.青山綠水green hills and blue streams/青云直上rise in the world/濃咖啡strong coffee/濃墨淡寫paint with thick ink and a light touch
以上例句1,漢語都是一個(gè)“上”字,譯成英語時(shí)就要選用各種不同的動(dòng)詞才符合英語的習(xí)慣表達(dá)法;同樣,同是一個(gè)“青”和“濃”字,與不同的詞語搭配,英譯時(shí)就需要選用不同的詞匯來表達(dá),才能達(dá)意傳神。
【參考文獻(xiàn)】
篇5
中國古人皆重視人倫規(guī)范,所以孝的觀念深入人心,無論從國家政治生活中“以孝治天下”來看,還是從個(gè)人日常生活中的“百善孝為先”或者個(gè)人教育啟蒙中的“首孝悌,次見聞”的觀念來看,孝作為社會(huì)生活中的一種需要,已滲透進(jìn)中國傳統(tǒng)社會(huì)生活的方方面面,并留下了深深的烙印,甚至將之升華到國家政治的高度,并與“忠”產(chǎn)生聯(lián)系,忠孝并提。
在中華民族發(fā)展的歷史長河中,孝文化作為中原文化的一個(gè)核心部分,被周邊少數(shù)民族所民族化、地域化而加以利用乃久已有之。但是孝既是一種思想倫理意識,也是行為表現(xiàn)。這種意識和行為,作為孝文化的兩個(gè)方面,如果要加以傳播,并使之在社會(huì)產(chǎn)生作用,就不能用抽象的說教方式。所以,孝文化在傳播中,出現(xiàn)了文學(xué)欣賞性很強(qiáng)的、以董永為主人公的傳說故事,并通過翻譯而實(shí)現(xiàn)跨文化的傳播,在相關(guān)少數(shù)民族中傳播。
彝文文獻(xiàn)中的《賽特阿育》,是對歷史上董永行孝傳說的翻譯。彝族孝文化長詩《賽特阿育》,加上譯者自序,從勤勞善良的賽特董哲安和釜史妮妮求子,到董伏安時(shí)來運(yùn)轉(zhuǎn),一共有一十三個(gè)部分。在譯者的自序中說:
彝家有悠久的歷史,古老的文化,但都成了過去。現(xiàn)在漢文化占了統(tǒng)治地位。我閣尼舒叔,雖然沒有明說,心頭總是在想?,F(xiàn)將書上看到的一則故事,改編后用彝文寫一下來,讓后人,尤其是有知識的后輩,從中領(lǐng)悟作者的用心,發(fā)揚(yáng)彝家的固有傳統(tǒng),把自家的父母孝敬好。
這里說的“改編”,其實(shí)就是翻譯,只不過是這種翻譯表現(xiàn)出一種民族化、地域化的“再創(chuàng)作”特色,是一種“文化”的翻譯。這里所說的“一則故事”,就是董永行孝的傳說。但是作為孝文化的載體,有關(guān)董永的傳說版本較多,文體除詩體外,還有散文體的傳奇,劇本等?!兑妥鍌鹘y(tǒng)孝文化載體研究》的作者,對流傳于漢區(qū)的孝文化載體董永傳說的各種文體、版本與彝文文獻(xiàn)中的《賽特阿育》進(jìn)行了比較研究后,鎖定了文本源為評講《大孝記》和寶卷《天仙配》。
彝漢兩族的社會(huì)生活是有差異的,社會(huì)發(fā)展的進(jìn)程也不同?!洞笮⒂洝泛蛯毦怼短煜膳洹返膭?chuàng)作,都是以漢區(qū)文化為基礎(chǔ)的,反映的是漢區(qū)的社會(huì)生活,如果絲絲入扣地將它們直譯介紹到彝區(qū),就會(huì)因?yàn)槲幕A(chǔ)的原因而達(dá)不到傳播的目的,也沒達(dá)到譯者關(guān)于“從中領(lǐng)悟作者的用心,發(fā)揚(yáng)彝家的固有傳統(tǒng),把自家的父母孝敬好”的翻譯目的。所以,翻譯者在將董永行孝傳說的相關(guān)文本翻譯成《賽特阿育》時(shí),進(jìn)行了相應(yīng)的民族化,以便在彝區(qū)有效傳播。《彝族傳統(tǒng)孝文化載體研究》一書的作者,對譯者為了董永行孝故事在彝區(qū)的有效傳播的民族化手法進(jìn)行了認(rèn)真研究。首先在作品主人公的姓名上,就漢文文本中的《天仙配寶卷》而言,依次出現(xiàn)的人物有:1.董善,他是后來董永的父親;2.馮氏,董善之妻,即董永的母親;3.董永,乳名永生子,是董善夫妻之子;4. 教書先生尤文顯,是董永仕途的重要人物;5.富豪尤華,是解決董永葬母費(fèi)用的關(guān)鍵人物;6. 老婦人,尤華之妻;7.玉皇大帝,天上、人間的最高統(tǒng)治者;8.日月游神,其職責(zé)為受玉帝之命察看人間事象;9.因偷王母胭脂而等待發(fā)落的七神姑,即其他異文所說七仙女;10.王母,玉皇大帝之妻;11.尤家的老管家;12.尤大公子;13.賽金,尤華之女;14.尤二公子;15.鄧天君,玉皇大帝的使臣;16.店主李梅及妻姚氏;17.宰相趙京善;18.趙金定,趙京善之女,董永之妻;19.御史;20.皇帝唐太宗;21.董仲書,董永與仙女之子;22.董仲義,董永與賽金之子;23.陶貴生,與董仲書一同讀書的同學(xué);24.袁天罡,算卦先生;25.五個(gè)冤魂;26.閻王。
在《賽特阿育》中,依次出場的是:1.賽特董哲安,他是董永的父親;2.賽特懂哲安之妻釜史妮妮,她是董永的母親。3.舉祖,他是相當(dāng)于玉皇大帝的最高統(tǒng)治者,在文本中表現(xiàn)出仁慈正義;4.天神微察魯特汝、杜那沓、恒諾布,其中的微察魯特汝為賽特阿育的投生者;5.賽特阿參,賽特董哲安和釜史妮妮的兒子,后來讀書時(shí)老師更名為賽特阿育。6.教書先生,他是賽特阿育人生旅途中的重要人物。7.色特阿治,當(dāng)?shù)馗缓?,文本所述不是為富不仁者?.仙女倫霓,她是天君舉祖的愛女即七仙女;9.阿治汝額,賽特阿治的大兒子;10.天臣諾婁則;11.阿治嫩念,賽特阿治的愛女;12.阿治汝鳩,賽特阿治的二兒子;13.阿育董伏,董永和仙女之子;14.皇帝;15.武帖呷,與董伏一同讀書的同學(xué);16.鬼谷子,算卦先生;17.五個(gè)冤魂,皇帝錯(cuò)殺的五人;18.翁祖,管理陰間的最高權(quán)威即漢語中所說的閻王。
姓名雖然是一個(gè)符號,但這種符號是根植于文化土壤之中的,是確認(rèn)文化主體民族身份,從而決定自己是否和這些文化主體認(rèn)同,進(jìn)而是否認(rèn)同這些文化主體所負(fù)載的文化。所以,譯者將漢文文本中的相關(guān)人名彝化為彝族人姓名,其作用顯而易見。
篇6
【關(guān)鍵詞】漢語新聞;翻譯;效度;策略
當(dāng)今世界不斷加快的全球化進(jìn)程促進(jìn)了日益頻繁的國際交流與合作,信息傳播是國際交流與合作的重要橋梁。新聞以其特有的優(yōu)勢有效地傳播世界各國的最新信息,我國的新聞在傳播國內(nèi)政治經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展現(xiàn)狀、傳播改革發(fā)展巨大成效、吸引更多的人旅游投資等方面發(fā)揮著重要的中介作用。漢語新聞的英譯在信息傳播過程中顯得尤其重要,而漢語新聞?dòng)⒆g的效度直接反映著新聞的質(zhì)量及其價(jià)值。統(tǒng)計(jì)資料顯示,在1979~2009年間發(fā)表的新聞翻譯研究的論文中,有關(guān)新聞文體特點(diǎn)和翻譯方法的文章比例高達(dá)61%,[1]但在這些研究中探討新聞翻譯效度的主題為數(shù)不多,鑒于此,本文將主要對漢語新聞?dòng)⒆g的效度及提高英譯效度的策略進(jìn)行探討。
翻譯效度的內(nèi)涵
效度即有效性,是指所測量到的結(jié)果反映想要考察內(nèi)容的程度,測量結(jié)果與要考察的內(nèi)容越吻合,則效度越高;反之,則效度越低。效度的概念除了常用于自然科學(xué)研究及統(tǒng)計(jì)學(xué)中,還被廣泛應(yīng)用于語言測試系統(tǒng),而翻譯效度是一個(gè)相對比較新的概念。Andrew Chesterman在他的《The memes of the Translation》一書中最早提出翻譯效度的概念,他認(rèn)為翻譯效度就是“翻譯的成功”,[2]翻譯的成功取決于相關(guān)因素之間的趨同度。在翻譯領(lǐng)域,趨同度可以被理解為兩種不同語言文本所產(chǎn)生的效應(yīng)的相似程度。趙彥春在On the Explanatory Power of the Relevance Theory to Translation一文中研究了翻譯效度,他用公式TrV=Convergence/divergence來闡釋翻譯效度:趨同度高,則趨異度小,翻譯的效度就高;反之,趨同度低,則趨異度大,翻譯的效度就低。[3]
影響漢語新聞?dòng)⒆g效度的因素
漢語新聞?dòng)⒆g的效度也遵循翻譯效度的基本規(guī)律。如果漢語新聞的英譯文本對于英語讀者產(chǎn)生的效應(yīng)與漢語文本對中國讀者所產(chǎn)生的效應(yīng)在程度上越接近,趨同度越高,就說明譯文越成功,即翻譯效度越高。正如Gutt所言,成功的譯文就是譯者確保譯文中交際者的意圖和接受者的期待這一對關(guān)系與原文中的這一對關(guān)系一致。[4]由此可以看出,影響漢語新聞?dòng)⒆g效度的主要因素是譯者、受眾和環(huán)境,也就是新聞的認(rèn)知語境,譯者的翻譯策略和受眾的接受水平。
新聞的認(rèn)知語境。認(rèn)知語境是指心理上可以顯映的事實(shí)或假設(shè)的集合,通常由邏輯信息、百科信息與詞匯信息構(gòu)成。[5]認(rèn)知語境具有動(dòng)態(tài)變化的特征,生活中個(gè)體所處的外部環(huán)境不同,人們的認(rèn)知能力也存在差異。因此,個(gè)體所呈現(xiàn)出來的“心理表征”也存在一定的差異,由此導(dǎo)致的認(rèn)知環(huán)境就有所不同。漢語新聞?dòng)⒆g的效度取決于譯者對英語受眾認(rèn)知語境的期待和估量,認(rèn)知語境的變化在很大程度上影響著漢語新聞?dòng)⒆g的效度,譯者要特別關(guān)注目標(biāo)受眾認(rèn)知語境的動(dòng)態(tài)變化。
譯者的翻譯策略。翻譯策略是指譯者通過正確分析翻譯任務(wù),協(xié)調(diào)好翻譯發(fā)起者、原語文本、原語作者、譯文讀者之間的關(guān)系并采取適當(dāng)?shù)姆绞届`活處理,從而成功地傳遞文本信息和實(shí)現(xiàn)翻譯目的的方法。從翻譯的功能來看,凡是以最佳方式、最高時(shí)效、最高效果出于有助社會(huì)交流和多元文化發(fā)展考量而進(jìn)行及完成的翻譯行為都是合理的。[6]相比文學(xué)翻譯,新聞翻譯在文體結(jié)構(gòu)、風(fēng)格、語言等方面都具有自身的特點(diǎn)和一定的局限性。因此,在漢語新聞?dòng)⒆g過程中選擇什么樣的翻譯策略,對其效度影響很大。
受眾的接受水平。翻譯活動(dòng)是在原語言、譯者和目的語之間進(jìn)行的跨文化交際活動(dòng)。漢語新聞?dòng)⒆g最直接的接受者和檢驗(yàn)者是英語受眾。如果受眾的知識結(jié)構(gòu)完整、閱歷豐富、思維活躍、語言水平高,那么對于新聞?dòng)⒆g接受的程度就高,反之,接受程度就低。因此,漢語新聞?dòng)⒆g的效度與受眾的接受水平緊密相關(guān)。由于中西方在語言文化、風(fēng)俗習(xí)慣、思維模式、翻譯傳播導(dǎo)向等方面存在較大差異,這些因素直接或間接地影響到了漢語新聞?dòng)⒆g的效度水平。
提高漢語新聞?dòng)⒆g效度的策略
翻譯的效度取決于翻譯過程中所涉及的諸多因素間的趨同度。一般情況下,譯者應(yīng)使譯文盡可能地向原語趨同,這是體現(xiàn)漢語新聞?dòng)⒆g效度的關(guān)鍵。為更好地向世界各國傳播中國的新聞信息,提高漢語新聞?dòng)⒆g效度,譯者有必要采取相應(yīng)的方法和策略。
釋義。釋義是提高漢語新聞翻譯效度的行之有效的方法,它要求譯者根據(jù)原語文本給出相關(guān)的釋義和解釋。使用釋義法能夠有效解決機(jī)械翻譯所導(dǎo)致的忽視社會(huì)文化差異問題。對于釋義法,美聯(lián)社對其記者提出了五項(xiàng)原則,這些原則同樣可以用來指導(dǎo)翻譯過程:(1)解釋讀者不熟悉的相關(guān)地理名稱;(2)解釋日常用語中不常使用的詞語和術(shù)語;(3)回答一般讀者都會(huì)提出的問題,但是不用太多;(4)不要使釋義晦澀難懂;(5)不要使用太多需要解釋的詞語。[7]根據(jù)這五項(xiàng)原則,釋義常被用于特殊的漢語表達(dá)和名稱,本文主要從歷史事件、行話、專有名詞、傳統(tǒng)節(jié)日、風(fēng)俗習(xí)慣等方面進(jìn)行闡釋。
篇7
關(guān)鍵詞:模糊語言; 商務(wù)英語信函; 積極作用; 消極作用
一、 Introduction
This paper aims to study vague language in business English letters, and discuss when people use vague language and why people use vague language on actual contexts. At the same time, we also learn the active functions and negative functions which are the vague language in business English letters causing. Based on the two functions, we discuss how to use vague language and avoid negative function in the business English letters.
(一) Introduction to the study
L.A.Zadeh, a professor of California University and an expert of Cybernetics, first put forward his concept and theory of fuzzy sets in 1965. From then on, there are many studies on vague language. Linguists reach a common sense that vague language plays a significant role in human communication. English linguist Channel (2000:194) claims that "whether one can properly use vague language shows one's language performance, because vague language is an inseparable part of language communication." A Chinese linguist Wu Tieping first brought vagueness into China and then his first Investigation of Fuzzy Linguistics came to the public in 1999 which remarks the beginning of researching vague language in China. There are a large amount of researches on vague language from semantic and pragmatic angles soon after, such as Practical Fuzzy Linguistics by Li Qian Jv in 1996, On Fuzzy Semantics by Zhang Qiao in 1998.
Although the existing or spreading of vague language everywhere, litter study on it in business English letters has been found because of the disputes or even lawsuits causing by vague language. As we know, the principles of business writing require the usage of its language precise, exact and clear, but vague language is always common used in business writing.
So, we should strive to study clearly the vague language in business English letters, especially in specific contexts about its effect of appropriateness and wide applicability.
(二) Data Collection and Research Method
The data of this paper are business English letters which are expected to point out when and why people use vague language and its active functions and negative functions in business English letters. These materials are collected mainly form books and articles on business English letters and business communication. The author also has collected some examples from other authors relevant to the current study. In fact, these examples in this paper are in the form of sentences form the letters. There are 20 samples of business English letters being not attached to the study due to the limited length of the paper.
A qualitative method is used in this paper to study the deliberate use of vague language by using business English letters as examples. Based on the theoretical prerequisites, the study explores the essential reasons of when and why people use vague language in business English letters.
二、 Literature Review
There is not a common sense what is vague language from the beginning to today. The originator of the notion of vagueness in language, a famous philosopher Pierce, showed his interest in natural language in1902.The philosophical study on vagueness of natural language brought about this phenomenon in the linguistic field. From then on, fuzziness, ambiguity, generality and vagueness have been made to define the confusing terms by linguists. This chapter plays much attention to the definition of vague language and the relationship of some confusing terms.
(一) A Definition of Vague language
Although a great number of researches on vague language have been carried out, a definition can not come to consensus in the linguistic field. There are two reasons to explain the difficulty, one is the vague language is complex area of study the other is the large number of different conceptions of vague language. Therefore, it is urgent to delimitate the present study towards the definition of vague language according to the definition by Wu Tieping and Channel are as follows:
Some words or some sentences are vague, they are not independent but in the context.
Vague language is vague probe to the vagueness of itself and the vagueness of acknowledge, it aims to language communication and chose loosely.
The latter study of vague language in business English letters will be firmly fellow the above definition.
(二) Comparison of Some Confusing Terms
In order to distinct the four terms among vagueness, fuzziness, generality and ambiguity. It is so significant that much effort has been done on this matter in linguistics. This paper will continue this project for sake of better understanding of the research.
1.Vague Language vs. Fuzziness
The two words are used exchangeable by some researches. Linguists like Black Russell, Fillmore, Ullmann, Deese, Channel and etc. all substitute vagueness for fuzziness. Actually, the research about this has not been worked out. Kempson(1979),a English linguist classifies vagueness into the following four types(qtd. in Zhang Qiao 17-18).
(1) Referential vagueness, where the meaning of a lexical item is in principle clear enough, but it may be hard to decide whether or not the item be applied to certain objects;
(2) Indeterminacy of meaning, where the meaning of an item itself seems indeterminate;
(3) Lack of specification in the meaning of items, where the meaning is clear but is only generally specified;
(4) Disjunction in the specification of an item's meaning, where the meaning involves an either-or statement with different interpretation possibilities.
As the above-mentioned classification, we will discuss three types because the last type is beyond our study in this paper. The first is lack of clear boundaries. For instance, we have no idea to recognize the referential boundary like “l(fā)and” or “floor” ;“the ground” or “the earth”. The second is that the borderline of a word is uncertain. For example, how beautiful is “beautiful”? How small is “small”? These borderlines are not clear. The third is the uncertainty in a phrase or proposition including the indeterminate meaning. For example, "my brother's taxi" is indeterminate. Since we can not distinguish whether it is used to express the taxi my brother owns, the taxi my brother drives, the taxi my brother rents, the taxi my brother is going to catch, or the taxi my brother goes to work on and etc.
To sum up, because of the unclear boundary and the indefinite criteria, addition to it a continuous range of values, the meaning of fuzziness is a part of the expression vagueness. At the moment, vagueness is used its broadest sense which is also the point we use in this paper, including the coming analysis.
2.Vagueness vs. Ambiguity
Although the two terms are different, some people often confuse them, to such an extent that, they use ambiguous examples to interpret vagueness.
According to Zhang Qiao, he holds that ambiguity is expression with more than one competing but distinct meaning; while for vagueness; distinct meaning can not be identified. It seems that vagueness has borderline and a single meaning. Therefore, homonymy and polysemous words lead to ambiguity not vagueness. For instance, “It is good whether” is vague because of the one meaning of “good”, and we do not know how good it is. “She has a good leg.” is ambiguous because of the several meaning of “good”. We can not decide whether it means “athletic” or “healthy” or “beautiful” (liao1).The answer varies from context to context, from individual to individual.
Compare with vagueness, ambiguities are less use in actual texts, because contextual clues generally make clear which meaning is appropriate, but vagueness is possible in many causes because it expresses one meaning which is not clear or distinct. For instance, "Jane has my book." has one meaning: Jane has my book, but the expression is not clear. Does it mean a book written by me, or owned by me, or borrowed by me? So that the sentence is vague but not ambiguous. (Liao2)
3.Vagueness vs. Generality
Wu Yaxin defines generality is as follows: "an expression is general if it is the super ordinate to other relevant expressions, which are considered as its hyponym." With Zhang Qiao's view on generality “the meaning of an expression is general if it does not specify certain details, i.e. generality is an unspecified matter.” in mind, Ms Wu gives her viewpoint above; she adds her idea that if we use unspecified word here, it would be difficult to draw a demarcation line between generality and vagueness. For instance, “Rose got a rose.” is general and cause an unclear meaning if we want to know whether Rose has a red, or a white rose, a yellow rose, or a black rose.
Generality covers Hyponymy, the vertical relationship existing between a specific and a general expression is the connotation of hyponymy. For example,“ sweet” and “chocolate”, the semantic field of “chocolate” lies within “sweet”. In this case, it is clear to see "chocolate" belongs to “sweet”, but sometimes generality is a means and vagueness is the result of it. For example, a child is expecting his mother to buy chocolate to him says in vagueness by using the general terms: "How I wish someone to send me chocolate and I will have the confidence to get full marks in this coming exam."
三、 The Functions of Vague Language in Business English Letters
As is well known, business language requires precision but avoid vagueness. In fact, both vagueness and precision are the innate characteristics of natural language; business language is not an exception. Sometimes, in order to run the business transactions well, vague language is used for particular and diversified reasons. It should concern the following communicative purposes and intentions by Channel (173-192):
(1) Giving the right amount of information
(2) Deliberately withholding information
(3) Using language persuasively
(4) Lexical gaps
(5) Lacking specific information
(6) Displacement
(7) Self-protection
(8) Power and politeness
(9) Informality and atmosphere
(10) Women's language
This study concentrate on the deliberate use of vague language in business English letters, so only these uses: giving the right amount of information; deliberately withholding information; using language persuasively; self-protesters; power and politeness; informality and atmosphere; women's language, given by Channel will be discussed as the functions of vague language. As we all know that it is difficult for a theory to be perfected a linguistic phenomenon or a complete interpretation. Every theory has its strong points and weak points. Therefore, in this study, the Channel’s theory is supposed to construct the theoretical framework for the analysis of vague language in business English letters. With these functions of vague language, business people may use vague language as a communicative strategy in different context in order to maintain the goodwill between the parties involved. Vague language may turn out to be a powerful tool in good business writing and successful business transactions. However, vague expressions in some contexts are used to confuse the addressee deliberately, this may cause to misunderstanding or cheating.
This section associates with some actual articles and materials to make a try to explore and summarize both the positive and negative functions of vague language in business English letters.
(一) An overview of Business English Letters
As we know, business communication will reach a possible agreement at last, no matter what manners both sides use, it is basined on the common interests and conflicting interests put the cooperation further or break-up. Wall defines that business communication is a process through which two or more parties coordinate an exchange of goods or services and attempt to agree upon the rate of the exchange for them.
Business letters is a kind of communication, specifically, “a piece of conversation by post” (Yang, 15). The participants take turns as being the addresser and the addressee have their special audience and definite purpose, so the communication is carried on by written forms. "business letters are different from other literary discourses, Brown and Yule said that "they do not call for the elegant language of literature and the main difference between business letters and other types of discourses lies in the language and style." It seems a reasonable answer to the trait of business English letters from a large number of articles and materials which other people research.
Business letters are hard to classify because there are great classifications from different angles, such as the different functions, the content of the letters. It seems that it is impossible to carry out a complete and perfect classification for the business letters. There are the same things among some types of letters above if we found carefully. Sometimes, it is difficult to distinguish one letter from another. Therefore, there is a need to give a general classification for the following analysis of vague language in business English letters. According to Stewart (qtd. in Yang, 17), there are four different kinds of information in terms of its effect on the readers’ needs: good news, neutral news, bad news and persuasion. Accordingly, there are good-news letters, neutral-news letters, bad-news letters and persuasive letters. In addition, order letters, inquiry letters and replies to inquires and adjustment letters can be sub-classified into good-news or neutral-news letters, Refusing letters can be classified into bad-news letters and sales letters and collection letters into persuasive letters.
四、 Functions of Vague Language in Business English Letters and Some Suggests
(一) Positive Functions of Vague Language in Business English letters
It is known that vague language playing an important role in the linguistic communication own to vagueness, communication operates smoothly, so does business English letters. The businessmen often use vague expressions purposely for their contribution to the messages. Generally speaking, positive functions of vague language in business English letters are as follows:
1.Increasing the Accuracy of Language Expressions
The American philosopher Grice said that in the communicative activities, parties should observe some basic norms in order to ensure the communication going on successfully. Since there are situations in which one is reluctant to be very precise or accurate, businessmen may make use of vague language intentionally. In the objective reality, there are too many “boundary phenomena”, in other words, things and phenomena that belong to objective reality manifest indeterminacy. Vagueness is sometimes an important means of appropriately stating or expressing these indeterminate uncertain things and phenomena (Hyland440). Accuracy attributes to vagueness in some contexts, businessmen use vague terms to seek accuracy of expressions in business English letters. For instance:
(1) “in general” our payment terms are by irrevocable letter of credit at sight and we do not accept D/P term.
“In general” is used to quality the validity of the state of affairs expressed in the message. The humble example indicates that the vague expression “in general” weakens the force of certainty, thus it guards against possible refutation and enhances the accuracy of expression, as they suggest the objectivity in conveying the sense that the information may be held to be true. So, the businessman ensures that the information he provides only represents his own opinion, but not others’ opinion. Whether the information is true or not is unclear due to the use of “in general”.
(2) The responsibility for the losses many rest with the shipping company and we suggest you yourself make the claim for compensation.
“May” expresses the tone of inference, but not clearly how deeply the possibility is. The addresser describes his view objectively and shirks his responsibility of the losses. The tone of “suggest” is so relaxed that other sides feel available easily. Instead of saying absolutely, the businessmen use vague expressions to make the sentence more accurate. Therefore, we can see that vague language is commonly adopted when posting developing trends or predicting future situations in order to avoid absoluteness.
2.Enhancing the Flexibility of Language Expressions and Achieving the Self-protection
According to Channel, the speakers try to have self-protection, namely, the speakers use vague language in order to avoid being considered to offer wrong information to others in the future. In the special situation, when the replies to some questions are beyond your authority or it is the improper time to answer these questions, the use of vague language may be considered as a good choice because it can offer you a relatively flexible space to move back and fro. For example:
(1) Should your price be found competitive and delivery date acceptable, we intend to place a large order with you. (Yi Xiaoying, 45)
The vague words “competitive”, “acceptable” and “a large” have not been definite meaning which gives certain freedom for the addresser in the business exchange. The purpose is to let the addressee interpret messages the way he wants to and then give the addresser the leeway for further change according to the market fluctuation.
(2) At present we are interested in your cosmetics, details as per our Enquiry Note No.1345 attached, and shall be glad to receive your lowest quotation as soon as possible.(Yi Xiaoying,50)
The vague expression "as soon as possible" serves as stalling tactics, although the board's opinion to promises to accept the addresser's lowest quotation, which quotation is the lowest is unclear. So the result of the disposal can be manipulated flexibly by the addressee according to actual situation.
From the above examples, we can see that the businessmen may have flexible manipulation through vague language. At the same time, the tone sounds sincere when use vague language and the vague language will enhance the cooperation between the two parties.
3.Deliberately Withholding Information, Promoting the Trade Cooperation
Vague language makes the expressions more measured and tactful, especially some sensitive items, such as both sides' benefit. Concealing the true situation, avoiding conflicts and expressing your own ideas are the functions of vague language. Based on the politeness and cooperation principles, the addresser not only maintain his benefit but also consider other sides' feeling fully in order that both sides keep their trade relationship just like the usual. For example:
We should revert to the question of sole agency when the business between us has developed to our mutual satisfaction.
From the above example, it seems that the addresser is positive and cooperated, but "mutual satisfaction" actually withholds negative information, namely, the addresser refuses other sides' demand of "sole agency". This vague expression makes the addresser understanding the withholding information easy, additionally, it is very kindly to protect other sides' face from being threatened and maintain the cooperative relationship.
As we all know, the businessmen often do their best to deliberately withhold information in actual business transactions. Particularly, it is unchangeable when the price of the goods is given to the customer. So, the businessman answers the customers' inquiries with vague words, especially the price. Vague language give both the businessmen an opportunity to change the price is easy to be changed so that customers can make right response to the price.
4.Indicating You-attitude, Expressing Business Cultivation
Courtesy and amicability is known as the general principles that business writing must consider, so it is necessary to use vague language because that is one of the best ways to express politeness. Simultaneously, the appropriation of use of vague language is also one of the standards to balance the professional character of the members of a company and improve the image of the company into the public. For instance:
(1) I'm afraid that the proposal you put forward isn't up too much.
The addresser expresses his disagreement through the vague and negative words, avoiding cruelly say" I do not agree with your proposal." and leave well impression on the addressee. There is no doubt that this proper letter makes the best and fake advertisement for the company.
According to the above analysis, we can see that proper use of vague language can fully indicate you-attitude that requires dealing with business from other sides' standpoint and satisfy other sides’ needs. Therefore, vague language plays a significant role in indicating you-attitude which will enhance the cooperation between both sides and give a positive impression of your company to the addresser.
(二) Negative Functions Vague Language in Business English Letters
Vague language, just like everything has two antagonistic sides, is not always positive. There is a negative effect in business English letters in some contexts. So the addressee may not be able to distinguish the true or false messages, and then cause difficulty. For example:
(1) As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services.
Vague word “bimonthly” is unclear, so what is “bimonthly” means? It means twice a month or once two months. Obviously, the expression has two meaning which will cause troubles to the addressee. It should interpret clearly:
a. We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.
b. We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco.
c. We have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco every two months.
The principle of concreteness in the business English writing demands the message specific, definite and vivid. Especially some letters require clear-cut response or reply the questions which other sides mention, offers, acceptances and so on. It will reduce the social efficiency when you use the vague language in the place where they need concretive expressions. For example:
(2) The Fareast Co. is one of our big buyers.
It is not detailed to reply the trade data of company, because "one of big buyers" is not specific, we don't know how big it is, so it is better amend it as follow:
The Fareast Co. placed U.S. $200,000,000.00 worth of business with us last year.
From the example above, we can see that under some circumstances, vague language does not give the addresser an edge in business communication, however, it may lead to trouble for the parties involved. Therefore, we should use vague language in business English letters which can help the addresser realize some communicative purposes or make the communication going smoothly and avoiding the negative functions of vague language.
(三) Some Suggests
Through analysis of above, it is proposed that there are two functions of vague language: the positive functions and the negative functions in business English letters. The positive functions may be helpful for further cooperation, but the negative functions will cause misunderstanding or cheating. Therefore, we should do great effort to make the positive functions and avoid the negative functions when adopting vague language. Generally speaking, the vague expressions in the business English letters often appear in the following two situations:
(1) Refusing gently and Leave a way out
There is an example: What you mentioned in your letter in connection with the question of agency has had our attention and we shall give this matter careful consideration and shall revert to it later on.
“Has had our attention” and “shall give this matter careful consideration” are not expressed clear details and attitude. It seems that the addresser has not agreement but also not refusing which make the other side confused. “Revert to it later on” is vague; too, because it holds another meaning, there is no opportunity to talk in the near future. Another is that this expression considers other sides’ feelings and the ability of acceptances fully, and then maintains the business English relationship of both sides.
(2) Unwilling to interpret the details and self-protection.
This situation exists in some contexts. For example:
If the Supplier fails to commence the work necessary to remedy such defect or any damage to the Equipment caused by such defect within a reasonable time, the Buyer may carry out such work in a reasonable manner, and the reasonable direct costs incurred by the Buyer in connection there will shall be paid to the Buyer by the Supplier, providing that the labor costs included in such costs shall be calculated based on the local costs incurred in the country in which the contract plant is to be constructed.
There are three vague words in the above example. How long is “within a reasonable time”? What way is “in a reasonable manner”? How much is “the reasonable direct costs”? All these have not specification, but the application of vague language used at this moment is appropriate avoiding speaking absolutely and trapping in passive situation.
From the above-mentioned example, we can see that use of vague language should control in a degree, or it will not gain the predicting result. So the addresser will advance and retreat freely when he masters the degree of using vague language, at the same time, it will not break out the trade relationship of both sides.
五、 Conclusion
In this paper, the study on when and why people use vague language in business English letters. Many examples are used in this paper to explore the situations of vague language in several of business English letters and its positive and negative functions. As a result, the analysis on this paper aims to help people realize and understand how to use vague language as a strategy to meet their communicative intentions. The functions of vague language in business English letters can cause people’s attention to use it in actual situations.
Although this study has been done mainly on English data, there are some questions about what situations in verbal business communication. People may also do some effort on this item. We can sure that people will discover the importance of vague language in business letters.
Reference
[1] Channel, Joanna. Vague Language [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2000.
[2] Kempton,R.M.1977. Semantic Theory[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
[3] Wall, J. A. Negotiation Theory and Practice: Organizational Behavior and Psychology Series. London: Scott & foreman Company, 1985.
[4] Hyland, K. Writing without Conviction: Hedging in Science Research Articles. Applied Linguistics. 1996:433-454.
[5] Zhang, Qiao. Fuzziness-Vagueness-Generality-Ambiguity. Journal of Pragmatics. 1998:13-31.
[6] 白海瑜,惠春琳. 模糊語的語用功能及其語用失誤[J]. 西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2004.9:12卷03期: 11-12.
[7] 崔洪. 論模糊語言在經(jīng)貿(mào)英語寫作中的作用[J]. 贛南師范學(xué)院學(xué)報(bào),2005(4):88-91.
[8] 韓曉方,溫美昕. 國際商務(wù)信函中模糊語言的語用分析. 商場現(xiàn)代化[J].2007.5(上旬刊),總第502期.
[9] 廖定中.略談歧義.模糊與多義[J]. 天津外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2004(4):1-4.
[10] 黎千駒 著. 模糊語義學(xué)導(dǎo)論[M]. 北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2007:42-53.
[11] 賴小玉.商務(wù)英語信函中模糊語言的語用分析[J]. 齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007.1:121-123.
[12] 伍鐵平 著 .模糊語言學(xué)[M]. 上海:上海外語教育出版社,1999.
[13] 余桂霞.模糊語言在經(jīng)貿(mào)英語信函中的語用功能[J]. 商場現(xiàn)代化2007.7(上旬刊),總第508期.
[14] 楊林聰 著.禮貌原則在商務(wù)溝通中的應(yīng)用[M]. 長沙:國防科技大學(xué)出版社,2002:9, 15, 16,17,75,95.
篇8
【關(guān)鍵詞】有效教學(xué);教學(xué)目標(biāo);教學(xué)策略;教學(xué)評價(jià)
應(yīng)試教育向素質(zhì)教育轉(zhuǎn)軌的今天,教學(xué)效率被賦予了特殊的意義。教學(xué)改革尤其是新課程改革旨在增效,即提高課堂教學(xué)效率。但是在實(shí)施過程中,無效的現(xiàn)象大量存在,我們應(yīng)該看到,教學(xué)的無效是導(dǎo)致學(xué)生負(fù)擔(dān)過重的一個(gè)重要原因,教學(xué)低效和無效本身成為實(shí)施素質(zhì)教育的最大障礙。一些情景教學(xué)減輕了學(xué)生的獨(dú)立感悟,一些啟發(fā)式教學(xué)堆砌了太多無效的提問,一些合作學(xué)習(xí)變成了無效的玩耍,一些自主探索變?yōu)榱说托У摹胺硼B(yǎng)”。要深化教育改革,提高教學(xué)質(zhì)量,我們需要有效教學(xué)。
“有效教學(xué)”是指教師遵循教學(xué)活動(dòng)的客觀規(guī)律,以最優(yōu)的過程和最大的效率、效益,實(shí)現(xiàn)學(xué)生在知識與技能、過程與方法、情感態(tài)度與價(jià)值觀“三維目標(biāo)”上的整合,從而達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目標(biāo),促進(jìn)學(xué)生綜合素質(zhì)的提高。成都大學(xué)的嚴(yán)先元教授給出了有效課堂教學(xué)的衡量標(biāo)準(zhǔn),他認(rèn)為應(yīng)從三方面給予評價(jià):教學(xué)取得了預(yù)期的效益;教學(xué)提升了學(xué)生的素質(zhì);教學(xué)促進(jìn)了主體的參與。結(jié)合個(gè)人的理解和課堂教學(xué)實(shí)踐,我認(rèn)為有效課堂教學(xué)應(yīng)該包括以下涵義:
一是體觀“以學(xué)生發(fā)展為中心”的教學(xué)思想,確立學(xué)生的主體地位,有效教學(xué)的目的就是關(guān)注全體學(xué)生的進(jìn)步,促進(jìn)全體學(xué)生主動(dòng)、和諧、全面發(fā)展。在有效課堂教學(xué)中,所有學(xué)生對學(xué)習(xí)始終有著高昂的學(xué)習(xí)情趣,都在為實(shí)現(xiàn)愿景而積極、主動(dòng)、有效地學(xué)習(xí)。
二是教師與學(xué)生共同創(chuàng)建學(xué)習(xí)共同體,學(xué)習(xí)形式主要是小組合作學(xué)習(xí)。教師不再是唯一的傳授者,知識權(quán)威的象征者,而是學(xué)生學(xué)習(xí)的高級合作伙伴,是真正意義上的學(xué)習(xí)者,是學(xué)生學(xué)習(xí)活動(dòng)的設(shè)計(jì)者,也是學(xué)生學(xué)習(xí)效果的研究者。教師的主要責(zé)任是指導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)自主、合作、探究學(xué)習(xí),培養(yǎng)自主學(xué)習(xí)習(xí)慣,提高自主學(xué)習(xí)能力。
三是關(guān)注單位時(shí)間的學(xué)習(xí)效益和質(zhì)量。教師和學(xué)生要樹立極強(qiáng)的時(shí)間意識與效益觀念,在有效教學(xué)中教師要提供策略性、智慧性指導(dǎo),指導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)單位時(shí)間內(nèi)如何提高學(xué)習(xí)績效.提高學(xué)生在單位時(shí)間內(nèi)發(fā)現(xiàn)問題、分析問題、解決問題的能力。
四是全面落實(shí)課程目標(biāo)。在有效課堂教學(xué)中,根據(jù)國家課程標(biāo)準(zhǔn)和目標(biāo),師生共同開發(fā)和利用有效課程資源,通過有效學(xué)習(xí)方式理解文本“三維”目標(biāo),實(shí)現(xiàn)知識問題化,問題能力化。并通過多元化評價(jià),實(shí)現(xiàn)“三維”目標(biāo),全面提高所有學(xué)生的學(xué)業(yè)成就,促進(jìn)學(xué)生知識、能力、人格、性格等方面的和諧發(fā)展。
五是促進(jìn)教師專業(yè)成長。有效教學(xué)過程是一種教學(xué)研究活動(dòng),教師通過不斷反思自己的教學(xué)行為和策略,學(xué)會(huì)發(fā)現(xiàn)問題、創(chuàng)新實(shí)踐、積累經(jīng)驗(yàn)和歷練智慧,不斷提高有效教學(xué)能力,使教師專業(yè)素質(zhì)得到持續(xù)發(fā)展。
要達(dá)成以上方面,筆者認(rèn)為進(jìn)行有效課堂教學(xué)時(shí),教師應(yīng)該貫徹如下三原則:
一、有效課堂教學(xué)應(yīng)當(dāng)合理設(shè)計(jì)并充分實(shí)現(xiàn)課堂教學(xué)目標(biāo)的原則
教學(xué)目標(biāo)是教師教學(xué)意圖的一個(gè)清晰和明確的描述。在“學(xué)生中心說”和“生成性課堂”觀念的影響下,預(yù)設(shè)教學(xué)目標(biāo)的做法受到了質(zhì)疑。有效教學(xué)的研究成果肯定了教學(xué)目標(biāo)設(shè)定的必要性和重要性,認(rèn)為教學(xué)目標(biāo)的合理設(shè)定是有效教學(xué)的要素之一。加里?鮑里奇在論述有效教學(xué)的五種關(guān)鍵行為時(shí),其中之一就談到了“任務(wù)導(dǎo)向”,即定制教學(xué)目標(biāo)。在對課堂教學(xué)的研究中,研究者認(rèn)為教學(xué)計(jì)劃將影響學(xué)生的內(nèi)容。因此,不是要不要設(shè)立課堂教學(xué)目標(biāo)的問題,而是怎樣設(shè)立合理有效的課堂教學(xué)目標(biāo)的問題。課堂教學(xué)目標(biāo)是否合理可以從以下五點(diǎn)來考察:①課堂教學(xué)目標(biāo)是否與學(xué)年、學(xué)期、單元計(jì)劃協(xié)調(diào)一致;②課堂教學(xué)目標(biāo)是否適合教學(xué)內(nèi)容和現(xiàn)有的教學(xué)資源;③課堂教學(xué)目標(biāo)是否在教學(xué)中轉(zhuǎn)換成了學(xué)習(xí)主體――學(xué)生的學(xué)習(xí)目標(biāo),包括課堂教學(xué)目標(biāo)是否從學(xué)習(xí)者的需要出發(fā)進(jìn)行設(shè)計(jì),是否考慮了學(xué)生對學(xué)習(xí)目標(biāo)的理解能力,目標(biāo)是否落在了學(xué)生的“最近發(fā)展區(qū)”;④課堂教學(xué)目標(biāo)是否能根據(jù)課堂教學(xué)進(jìn)展情況和學(xué)生的實(shí)際表現(xiàn)體現(xiàn)出一定的彈性,有學(xué)者認(rèn)為這是課堂互動(dòng)階段的制定教學(xué)計(jì)劃;⑤課堂教學(xué)目標(biāo)是否體現(xiàn)了促進(jìn)學(xué)生的終身發(fā)展尤其是終身學(xué)習(xí)的要求。
需要說明的是,研究并未肯定在所有的課堂教學(xué)中都應(yīng)當(dāng)向?qū)W生提供明確的學(xué)習(xí)目標(biāo),但表明,為學(xué)生提供學(xué)習(xí)目標(biāo),可以促進(jìn)他們進(jìn)行一些組織松散,結(jié)構(gòu)性較弱的活動(dòng),如進(jìn)行演講、研究計(jì)劃等還表明,在系統(tǒng)的直接講授的課堂中,教師清晰而簡要地告知學(xué)生教學(xué)的目標(biāo)是一種有效的教學(xué)方式。為學(xué)生提供教學(xué)目標(biāo)應(yīng)當(dāng)簡明,便于學(xué)生理解和操作,加涅認(rèn)為一堂課中,如果給學(xué)生提供了多個(gè)目標(biāo),還應(yīng)使學(xué)生明了目標(biāo)之間的關(guān)系。此外,建構(gòu)主義的學(xué)習(xí)理念強(qiáng)調(diào)讓學(xué)生參與提出學(xué)習(xí)目標(biāo)并選擇達(dá)到目標(biāo)的方法與途徑。
有效課堂教學(xué)首先要考察課堂教學(xué)目標(biāo)的合理有效性,然后再考察課堂教學(xué)目標(biāo)達(dá)成的程度,教師花費(fèi)多長的教學(xué)時(shí)間達(dá)到了這些目標(biāo),效率如何總之,能否設(shè)立合理的教學(xué)目標(biāo)并充分地達(dá)成應(yīng)當(dāng)是衡量有效課堂教學(xué)的首要標(biāo)準(zhǔn)。
二、有效課堂教學(xué)應(yīng)選擇適切教學(xué)策略的原則
課堂教學(xué)策略是一堂課中所有教學(xué)方法的有機(jī)整合。課堂教學(xué)方法種類很多,每一種方法都具有其適用的有效范圍,它的選擇受制于教育理念、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、學(xué)生的具體特征以及教學(xué)環(huán)境等,對于同樣的教學(xué)內(nèi)容教師可以選擇不同的教學(xué)策略,但是一定不能違背適切性的原則。
國外的有效教學(xué)研究中,最值得我們借鑒的是他們研究的微觀化,對于教學(xué)方法,除了考察諸如合作學(xué)習(xí)、發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)、直接講授和個(gè)別化教學(xué)等模式在不同情境中的有效性外,他們還仔細(xì)地考察了每一種模式之下的講述、提問、討論、反饋、練習(xí)、復(fù)習(xí)、課堂自評等教學(xué)方法的使用細(xì)則。這一系列的研究以加涅的學(xué)習(xí)與教學(xué)理論為代表,近幾十年又有許多研究者的教學(xué)策略專著問世,例如:艾倫?C?奧斯丁所著的《有效教學(xué)策略》一書列舉了教學(xué)策略有11種之多;又如坎貝爾則在其書中為教師和學(xué)生總結(jié)出101條已被證明是成功的教與學(xué)的策略。這種對課堂教學(xué)的近似科學(xué)的、條分縷析式的研究,其結(jié)果是為教師的教學(xué)實(shí)踐提供了具體的可操作的指導(dǎo)法則。
要保證教學(xué)策略的有效性,還要注意不同教學(xué)方法之間的取長補(bǔ)短,任何一種方法都有使用的局限性,需要其他方法加以補(bǔ)充。此外,一種方法的大量而長時(shí)間的使用,也會(huì)造成學(xué)生的乏味與疲勞。那么,應(yīng)該如何選擇適切的教學(xué)策略呢?我們可以從以下幾個(gè)方面入手:
(1)把握好一節(jié)課的開端:一節(jié)課的開端,上課一開始以趣引入,會(huì)激發(fā)學(xué)生強(qiáng)烈的興趣。教師要根據(jù)教學(xué)內(nèi)容精心設(shè)計(jì)課題的引入,教師要把課堂教學(xué)變成一種向知識奧秘探索的活動(dòng),甚至是神秘的探究活動(dòng),一開課就要把學(xué)生的興趣勾起來。開端引趣的方式有很多,主要有:聯(lián)舊引新、制造懸念、故事激趣、渲染氣氛、描繪形象、激感、設(shè)疑問難、直觀演示、解題釋意、引用資料、聯(lián)系已知、啟發(fā)談話、概括提示、尋找發(fā)現(xiàn)等,一節(jié)課的開端實(shí)在太重要了,它如同在戰(zhàn)斗中選擇一個(gè)突破口一樣,輝煌的戰(zhàn)果就是從這里開始的。俗話說“好的開始是成功的一半”,因此,要提高課堂教學(xué)的有效性必須重視開端時(shí)的趣味性。
(2)不同年級采用不同要求和方法:如低年級,由于年幼好動(dòng),所以教師可以在保證完成教學(xué)任務(wù)時(shí)適當(dāng)補(bǔ)充些學(xué)生感興趣的小趣聞、小軼事等,還可以編排一些游戲,使學(xué)生置身于其中,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使他們學(xué)得輕松愉快。中級由于學(xué)生面臨學(xué)業(yè)水平測試,學(xué)習(xí)并不是太輕松,但復(fù)習(xí)時(shí)可以采用多種方式,如讓學(xué)生自己列復(fù)習(xí)提綱、默寫競賽、自己根據(jù)考綱編寫考卷等,讓學(xué)生體會(huì)到成功。高年級面臨畢業(yè)考試,所以學(xué)起來就更不輕松了,教師更要注意方法,除豐富他們的課外活動(dòng)外,還可以用多媒體上課,除了復(fù)習(xí)書本內(nèi)容外,增加歷年的畢業(yè)試題及相應(yīng)的背景也會(huì)吸引學(xué)生的注意力的。
(3)不同的技能訓(xùn)練相結(jié)合,如選擇、判斷、材料分析等。并在訓(xùn)練中引導(dǎo)學(xué)生參與競爭也是提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣吸引學(xué)生的注意力的重要措施。
(4)動(dòng)、靜結(jié)合起來,如既有情景劇、競賽等讓學(xué)生興奮的活動(dòng),又有默寫、分析等讓學(xué)生安靜的活動(dòng)。
(5)多種互動(dòng)的形式相結(jié)合,如師生、生生個(gè)人、小組集體互動(dòng)相結(jié)合。(強(qiáng)調(diào)一下,在師生互動(dòng)時(shí),教師一定要走下講臺和學(xué)生融為一體。)
(6)旨在提高語言表達(dá)準(zhǔn)確性的和旨在提高分析能力的活動(dòng)相結(jié)合。
(7)教師控制的練習(xí)和學(xué)生自由運(yùn)用材料活動(dòng)相結(jié)合。
(8)需要高度集中注意力和積極思維的活動(dòng)與活潑的活動(dòng)相結(jié)合。
三、有效課堂教學(xué)應(yīng)選擇充滿活力的評價(jià)的原則
如何有效評價(jià)學(xué)生,這是一門很高深的藝術(shù)。評價(jià)不僅要關(guān)注學(xué)生學(xué)習(xí)成績,而且要發(fā)現(xiàn)和發(fā)展學(xué)生的多方面的潛能,了解學(xué)生發(fā)展中的需求,幫助學(xué)生認(rèn)識自我、建立自信。發(fā)揮評價(jià)的教育功能,促進(jìn)學(xué)生在原有水平上的發(fā)展。教師對學(xué)生的評價(jià)無時(shí)不有,應(yīng)貫穿于教師與學(xué)生的所有活動(dòng)中。教師的課堂教學(xué)評價(jià),直接影響到學(xué)生對知識技能的掌握和思想感情的發(fā)展。一堂課的成功與否,不只在于教師事先精心設(shè)計(jì)好的每一句教學(xué)語言是否精彩,更在于師生雙向交流過程中教師有沒有充滿教育機(jī)智的教學(xué)評價(jià)的有效發(fā)揮。有效的課堂教學(xué)評價(jià)不是停留于表層的做秀,也不是可有可無的銜接,而是在整體深刻理解文本和學(xué)生實(shí)際后煥發(fā)的自然而然的創(chuàng)設(shè)和生成。在課堂教學(xué)中,要注意以下幾方面:
1.準(zhǔn)確得體,催生活力
評價(jià)是一種價(jià)值判斷的活動(dòng),是主體對客體滿足需要程度所做出的判斷。在課堂上的直接表現(xiàn)就是教師用常用語言等對學(xué)生的學(xué)習(xí)行為、過程、結(jié)果等進(jìn)行判斷,再行褒獎(jiǎng)、指導(dǎo)。首先課堂教學(xué)評價(jià)必須準(zhǔn)確。準(zhǔn)確性是課堂教學(xué)評價(jià)的靈魂,沒有“靈魂”,教師的課堂教學(xué)評價(jià)就沒有了生命力。教師的課堂教學(xué)評價(jià)應(yīng)該客觀地指出學(xué)生的長處和存在的缺點(diǎn),既不能一味的肯定評價(jià),也不能一味的批評,要讓學(xué)生知道哪是好的,哪是不好的;哪是對的,哪是錯(cuò)的,錯(cuò)在何處。準(zhǔn)確的課堂教學(xué)評價(jià)還需我們關(guān)注課堂中生成的細(xì)節(jié),及時(shí)提醒學(xué)生,有效地幫助學(xué)生糾正錯(cuò)誤。
2.捕捉亮點(diǎn),學(xué)會(huì)賞識
德國教育家第斯多惠說“教學(xué)的藝術(shù)不在于傳授本領(lǐng),而在于激勵(lì)、喚醒和鼓舞”。學(xué)生需要教師的激勵(lì),激勵(lì)能激發(fā)人的潛能,能使人心智開啟,靈感涌動(dòng)。學(xué)生在寬松、和諧、民主的自由空間里與老師、學(xué)生進(jìn)行心靈的碰撞、生命的融合,不斷獲得成功的體驗(yàn),并在成功中走向成功。
在課堂教學(xué)中,教師應(yīng)及時(shí)捕捉學(xué)生的閃光點(diǎn),給以鼓勵(lì)。成功,哪怕只是一點(diǎn)點(diǎn),對一個(gè)學(xué)生樹立自信意識也是極為有益的。因此,教師在課堂上不要吝嗇對學(xué)生參與教學(xué)活動(dòng)的賞識與贊許,要及時(shí)送上充滿激勵(lì)的評價(jià),讓學(xué)生不斷獲得前進(jìn)的動(dòng)力,增強(qiáng)自信心,檢驗(yàn)成功的快樂。也只有這樣,我們的課堂才會(huì)折射出智慧的光芒,才會(huì)充滿生機(jī)和活力。
3.尊重差異,期待成長
教師的評價(jià)要做到因人而異,要針對不同的學(xué)生采用不同的評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。因此,教師要了解他們的基礎(chǔ),關(guān)注他們的發(fā)展?fàn)顩r和努力程度,尊重差異,為每個(gè)學(xué)生的發(fā)展創(chuàng)造寬松的環(huán)境,并給予具體指點(diǎn)和引導(dǎo),耐心期待學(xué)生一點(diǎn)點(diǎn)成長、進(jìn)步。
著名的教育評價(jià)家斯塔佛爾姆強(qiáng)調(diào):“評價(jià)不在于證明,而在于改進(jìn)”, 因此,有效的課堂教學(xué)評價(jià)要求教師評價(jià)時(shí)不只是簡單的判斷或褒獎(jiǎng),而應(yīng)注重具體引導(dǎo),應(yīng)更多的從內(nèi)容、方法等方面去點(diǎn)撥和啟發(fā)。
教育,是一種溫暖的撫愛,“沒有愛就沒有教育?!苯處熢谡n堂教學(xué)中評價(jià)學(xué)生時(shí),心中要有“愛”,要做到“每句話背后都是一顆心”,從愛護(hù)學(xué)生的角度出發(fā),不管是肯定的還是否定的評價(jià)一定是發(fā)自內(nèi)心,真心實(shí)意,做到“動(dòng)之以情,曉之以理”。教育家陶行知先生說:“教育是心心相印的活動(dòng),惟獨(dú)從心里發(fā)出來的,才能打動(dòng)心的深處。”學(xué)生感受到老師的真誠,才會(huì)接受老師的評價(jià)。教師情真意切的評價(jià),定會(huì)讓學(xué)生如臨春風(fēng),如沐春雨。
參考文獻(xiàn):
篇9
關(guān)鍵詞:校園文化;文化內(nèi)涵;影響因素
作者簡介:肖妍玎(1974-),女,江西遂川人,南京林業(yè)大學(xué)學(xué)生工作處,助理研究員。(江蘇 南京 210037)
中圖分類號:G647?????文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A?????文章編號:1007-0079(2012)35-0145-02
高等學(xué)校具有人才培養(yǎng)、科學(xué)研究和社會(huì)服務(wù)三大功能。校園文化是在學(xué)校辦學(xué)過程中長期形成的一種文化成果和價(jià)值認(rèn)同,包括校園物質(zhì)文化、校園精神文化、校園制度文化和校園行為文化等多個(gè)方面。它滲透于校園的各個(gè)角落,小到一句簡單的問候標(biāo)牌,大到一座龐大的建筑物。它是學(xué)校意識形態(tài)的綜合體現(xiàn),是歷史形成的群體人格,不僅左右學(xué)校的辦學(xué)和教學(xué),還決定著一代代畢業(yè)生走向社會(huì)后的作用,決定著學(xué)校對社會(huì)的影響。
產(chǎn)生于高等學(xué)校校園里的大學(xué)文化與其他文化最大的不同就是其擔(dān)負(fù)著培育人才的主要功能。豐富的特有的大學(xué)文化通常會(huì)受到四個(gè)因素的影響:辦學(xué)地點(diǎn)的自然地質(zhì)特征和區(qū)域文化的特性、學(xué)校性質(zhì)和辦學(xué)特點(diǎn)、大學(xué)歷史、大學(xué)精神。只有在熟悉辦學(xué)地點(diǎn)的自然地質(zhì)特征和區(qū)域文化的特性,掌握學(xué)校性質(zhì)和辦學(xué)特點(diǎn),參透大學(xué)歷史,充分理解大學(xué)精神的基礎(chǔ)上,才能準(zhǔn)確表達(dá)出校園文化的內(nèi)涵。
一、校址的自然地理特征和區(qū)域文化特性
不同地域具有不同的自然地理環(huán)境。其包括氣候、水資源、地理和地形、土坡、植物、空氣、動(dòng)植物種群、生態(tài)系統(tǒng)等等。不同的自然地理環(huán)境擁有不同的物質(zhì)基礎(chǔ),在這個(gè)基礎(chǔ)上產(chǎn)生不同的物質(zhì)文明,相應(yīng)地,也產(chǎn)生了不同的精神文明。這些人類在社會(huì)歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)文明和精神文明合在一起就形成了文化。一方水土孕育一方文化,不同的地域具有不同的區(qū)域文化。諸如,分布在長江以北的江蘇、安徽兩省境地內(nèi)有江淮文化;古徽州一府六縣是徽文化;山東地區(qū)的齊魯文化;河北和山西、陜西的中北部地區(qū)的燕趙文化;陜西地區(qū)的三秦文化;山西大部、河南北部和中部的三晉文化;湖南、湖北、安徽、江西西北部和河南南部的楚文化;以太湖為中心的江蘇、浙江、上海地區(qū)的吳越文化;河洛地區(qū)的河洛文化;廣東、海南、福建和廣西的部分地區(qū)的嶺南文化;遼東地區(qū)的東北文化等等。這些無不說明:經(jīng)過長期的歷史過程,當(dāng)?shù)匚幕饾u演變成了與地理位置、地域特點(diǎn)相關(guān)的區(qū)域文化。
我國大學(xué)數(shù)量眾多,分布地域廣闊,截至2009年6月19日,我國教育部批準(zhǔn)的全國普通高校1983所,加上香港、澳門、臺灣地區(qū)的10所高校,共計(jì)1993所普通高校分布在全國31個(gè)省、市、自治區(qū)、直轄市。各高校由于所處辦學(xué)地點(diǎn)不同,其校園文化也深受不同的區(qū)域文化影響。校園景觀是校園文化的物質(zhì)載體。大多數(shù)高校通過對校園景觀的營建,校園呈現(xiàn)出不同的文化特征。如進(jìn)入山東大學(xué)校門之后,首先看到的是大成廣場?!按蟪伞奔慈f世之表孔子,廣場以儒家思想核心“禮樂”為景觀重構(gòu)的導(dǎo)則與要素,強(qiáng)化軸線與序列,體現(xiàn)了天人合一的傳統(tǒng)文化氣質(zhì)和厚重的魯文化。而與“大成廣場”相呼應(yīng)的是山東大學(xué)中心校區(qū)的“稷下廣場”,“稷下”取自戰(zhàn)國時(shí)期齊國的文化圣地“稷下學(xué)宮”,代表著學(xué)術(shù)自由。史載“齊桓公立稷下之宮,設(shè)大夫之號,招致賢人尊寵之”,意指思想自由、開放辦學(xué)的此地學(xué)派林立,學(xué)術(shù)兼容,出現(xiàn)了“百家爭鳴”的盛況。山東大學(xué)副書記李建軍在“稷下廣場”落成典禮上發(fā)表講話時(shí)說:‘大成’取自魯文化,代表道德;“稷下”取自齊文化,代表學(xué)術(shù)。道德和學(xué)術(shù)是大學(xué)最深厚的兩大底蘊(yùn)。齊風(fēng)與魯韻并存,道德共學(xué)術(shù)一體。由此可以看出,山東大學(xué)所倡導(dǎo)的校園文化深受齊魯文化的影響。
二、學(xué)校性質(zhì)和辦學(xué)特點(diǎn)
校園文化是學(xué)校所具有的特定的精神環(huán)境和文化氣氛,包括校園建筑設(shè)計(jì)、校園景觀、綠化美化這種物化形態(tài)的內(nèi)容,也包括學(xué)校的傳統(tǒng)、校風(fēng)、學(xué)風(fēng)、人際關(guān)系、集體輿論、心理氛圍以及學(xué)校的各種規(guī)章制度和學(xué)校成員在共同活動(dòng)交往中形成的非明文規(guī)定的行為準(zhǔn)則。
根據(jù)武書連在《再探大學(xué)分類》中所言,現(xiàn)有大學(xué)分為綜合類、文理類、理科類、文科類、理學(xué)類、工學(xué)類、農(nóng)學(xué)類、醫(yī)學(xué)類、法學(xué)類、文學(xué)類、管理類、體育類、藝術(shù)類等13類。不同的大學(xué)因其不同的辦學(xué)性質(zhì)和辦學(xué)特點(diǎn)呈現(xiàn)出不同的校園文化特征。
在學(xué)校傳統(tǒng)、校風(fēng)等方面,不同辦學(xué)性質(zhì)和辦學(xué)特點(diǎn)的高校具有不同內(nèi)容的校訓(xùn)。如:北京中醫(yī)藥大學(xué)校訓(xùn)“勤求博采,厚德濟(jì)生”,首都醫(yī)科大學(xué)校訓(xùn)“扶傷濟(jì)世,敬德修業(yè)”,中國醫(yī)科大學(xué)校訓(xùn)“救死扶傷,實(shí)行革命的人道主義”等集中體現(xiàn)出醫(yī)學(xué)類院校倡導(dǎo)“扶傷濟(jì)世”、“厚德仁愛”、“救死扶傷”的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)精神的校園文化。而北京師范大學(xué)校訓(xùn)“學(xué)為人師,行為世范”,華東師范大學(xué)校訓(xùn)“求實(shí)創(chuàng)造,為人師表”等則體現(xiàn)出師范院校多倡導(dǎo)“學(xué)為人師”、“為人師表”、“立德樹人”反映師者傳道、授業(yè)、解惑精神的校園文化。
在校園建筑設(shè)計(jì)、校園景觀等方面,大多數(shù)高校根據(jù)學(xué)校的辦學(xué)特色進(jìn)行校園景觀營建。如農(nóng)林院校校園營建時(shí)常常與農(nóng)場、林場等相結(jié)合;醫(yī)學(xué)類、佛學(xué)院多選用具有代表性的佛教植物菩提樹。如廣西中醫(yī)學(xué)院提出用博大精深的中醫(yī)文化構(gòu)建校園文化精神,并改建和裝修了藥用植物園,補(bǔ)種增種了許多壯族地區(qū)地道藥材和名貴藥材,使之成為重要的教學(xué)基地。
不少高校根據(jù)自身性質(zhì)和辦學(xué)特點(diǎn)命名校園道路和景觀的名稱。如:廣州中醫(yī)藥大學(xué)的香樟路;江西中醫(yī)學(xué)院校園道路以中藥名稱命名的“當(dāng)歸路”、“知母路”等;南京航空航天大學(xué)多是用與其航空航天特點(diǎn)關(guān)聯(lián)的“長空路”、“翔宇路”、“凌云路”等名稱命名的校內(nèi)道路名稱;而河海大學(xué)校園道路和景觀的名稱則是用盡了江河湖海名稱,再加上三峽、小浪底,反映出學(xué)校與水有著的深厚的淵源,表達(dá)了河海人的“河,孕育文明;海,凝聚智慧”的理念;山東大學(xué)對于校園里道路的命名,南北統(tǒng)稱為德,東西統(tǒng)稱為圣,寓意就是要讓同學(xué)們與先賢比肩。不難看出,這些名稱都反映了學(xué)校的辦學(xué)特色。
三、大學(xué)歷史
大學(xué)的歷史是一個(gè)大學(xué)不斷維護(hù)傳統(tǒng)和進(jìn)行變革、適應(yīng)環(huán)境的過程,而校園文化是在學(xué)校辦學(xué)過程中長期形成的一種文化成果和價(jià)值認(rèn)同。一所大學(xué)歷史越悠久,其培養(yǎng)的學(xué)生越多,文化積淀也越深厚,學(xué)校的聲譽(yù)也越高。校園文化在學(xué)校漫長的歷史發(fā)展歲月中逐漸積淀,不斷吸納、更新,最終存續(xù)下來,形成自身的特色。因此,大學(xué)歷史是影響校園文化內(nèi)涵的一個(gè)非常重要的因素。在學(xué)校不同的歷史發(fā)展時(shí)期,校園文化也呈現(xiàn)出不同的內(nèi)涵。
世界上知名的大學(xué)往往都有悠久的歷史。巴黎大學(xué)、牛津大學(xué)、劍橋大學(xué)等已有八百余年的歷史,美國的哈佛大學(xué)、耶魯大學(xué)有三百多年的歷史。在我國,目前聲譽(yù)最高的北京大學(xué)和清華大學(xué)是我國高等教育史上第一批建立的高等教育機(jī)構(gòu)。北京大學(xué)作為中國第一所近代國立綜合性大學(xué),誕生于清王朝,經(jīng)歷了民國、解放、改革開放等不同時(shí)代,校園景觀既有皇家園林的宏偉氣度,又有江南山水秀麗特色的風(fēng)景如畫的“一塔湖圖”,從清代的以“中學(xué)為主、西學(xué)為輔”的理念到“大學(xué)自治”和“學(xué)術(shù)自由”,北大人給了自己充分的個(gè)人發(fā)展空間,在這里你可以選擇“格物致知”,也可以選擇“修身齊家”,更可以選擇“治國平天下”,而這正是北京大學(xué)的大學(xué)文化精粹所在。
目前,相當(dāng)多的高校在校園整體布局中將學(xué)校的歷史、傳統(tǒng)、事跡以雕像、紀(jì)念碑、名人手跡、長廊文化、大樓名稱等形式潛移默化根植于學(xué)生的心中,利用這些歷史文化古跡對大學(xué)生進(jìn)行關(guān)于愛國主義、人生價(jià)值、理想信念、社會(huì)公德等方面的教育,使學(xué)生感受到學(xué)校悠久的歷史,輝煌的成就,從而以母校為榮,以此起到激勵(lì)、凝聚人心的作用。例如同濟(jì)大學(xué)的“一二九”紀(jì)念園;南京大學(xué)為記錄學(xué)校經(jīng)歷的若干歷史階段而命名三江路(三江師范學(xué)堂)、兩江路(兩江師范學(xué)堂)、南高路(南京高等師范學(xué)堂)、東南路(國立東南大學(xué))、中大路(國立中央大學(xué))的校園道路名稱;江西師范大學(xué)瑤湖校區(qū)內(nèi)為紀(jì)念享有世界盛譽(yù)的中國近代植物分類學(xué)奠基人胡先骕博士而命名的“先骕樓”,等等。
四、大學(xué)精神
在高校發(fā)展的歷史進(jìn)程中,最能反映一所高校校園文化傳統(tǒng)和特色的,是高校校園文化的靈魂與精髓即校園精神。如復(fù)旦大學(xué)的“博學(xué)而篤志、切問而近思”、美國西點(diǎn)軍校的“責(zé)任、榮譽(yù)、國家”及國防科技大學(xué)的“厚德博學(xué),強(qiáng)軍興國”等。北京大學(xué)以“思想自由、兼容并蓄”而聞名;清華大學(xué)以“自強(qiáng)不息、厚德載物”而傳世;南開大學(xué)以“允公允能”而立校,正是這些具有個(gè)性魅力的大學(xué)精神,使得這些名校經(jīng)久不衰。
大學(xué)精神是學(xué)校特色的集中體現(xiàn)。高等學(xué)校的最高原則在于塑造和培養(yǎng)學(xué)生的精神和勇氣,高等學(xué)校的全部魅力在于其特有的傳統(tǒng)和精神。一所有特色的學(xué)校,一所能稱之為名校的學(xué)校,一所辦得成功的學(xué)校,都是因?yàn)橛懈挥谔厣男@文化精神,都是因?yàn)橛薪∪男@文化精神品格。如果說一所大學(xué)沒有自己的大學(xué)精神,這所大學(xué)也就沒有自己的風(fēng)格,也就很難發(fā)展立足。就如同國無國魂、民無民志,也就不能稱之為真正意義上的大學(xué)。
大學(xué)精神是一所大學(xué)的靈魂,各個(gè)大學(xué)往往把大學(xué)精神凝練為校訓(xùn),匯集形成為校風(fēng)和學(xué)風(fēng)。校訓(xùn)在英語中稱為Motto,Motto起源于意大利,翻譯成中文就是格言之意,用在學(xué)校?;丈霞纯煞g成校訓(xùn)。而根據(jù)《教育大辭典》所注釋,校風(fēng)的定義為:“全體師生經(jīng)過共同努力,在長期教育、管理中逐步形成的、相對穩(wěn)定的精神狀態(tài)和思想作風(fēng),是一個(gè)學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)作風(fēng)、教師作風(fēng)、學(xué)生學(xué)風(fēng)的集中反映。它的內(nèi)容包括:明確的教育目的和學(xué)習(xí)目的;符合時(shí)代要求的精神風(fēng)貌;嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度;實(shí)事求是、理論聯(lián)系實(shí)際的工作作風(fēng)?!倍^“學(xué)風(fēng)”,泛指學(xué)校、學(xué)術(shù)界的或一般學(xué)習(xí)方面的求學(xué)和治學(xué)的風(fēng)氣。
校訓(xùn)和校風(fēng)都集中體現(xiàn)了一所大學(xué)的精神,折射出學(xué)校的追求價(jià)值,是團(tuán)結(jié)、凝聚學(xué)校師生員工,規(guī)范師生員工的行為和影響他們價(jià)值取向的重要精神力量。不同的是,校訓(xùn)是有形的,能實(shí)實(shí)在在的看到、聽到。在長期的辦學(xué)過程中,基于時(shí)代要求、學(xué)術(shù)傳統(tǒng)、學(xué)科特色以及服務(wù)社會(huì)的行業(yè)的不同,各校都形成了既具各自特色,又富有時(shí)代特征的校訓(xùn)。而校風(fēng)和學(xué)風(fēng)是無形的,猶如空氣和陽光,是看不見、摸不著的軟環(huán)境。它是學(xué)校通過長期的多方面的教育實(shí)踐,在師生員工中逐步形成的精神面貌和道德風(fēng)尚。如“隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲”的春雨,對生活在這一環(huán)境里的學(xué)生起著潛移默化的影響。
大學(xué)精神作為一種無形的力量,具有很強(qiáng)的穩(wěn)定性、針對性和滲透性,能直接反映學(xué)校的特色,給全校師生提供正確的價(jià)值導(dǎo)向和高尚的精神追求導(dǎo)向,培養(yǎng)良好的自我規(guī)范自身行為的內(nèi)驅(qū)力和自制力,滲透于大學(xué)的各項(xiàng)管理之中,從而形成良好的師德師風(fēng)、校風(fēng)學(xué)風(fēng)和良好的師生關(guān)系。以校風(fēng)、學(xué)風(fēng)、文化傳統(tǒng)、價(jià)值觀念等方式表現(xiàn)出來的一種高度的觀念形態(tài)的文化,創(chuàng)造了一個(gè)陶冶人們心靈的精神環(huán)境,給生活在其中的學(xué)生們以深刻的影響。
參考文獻(xiàn):
[1]肖妍玎.論大學(xué)校園景觀和校園文化[J].中國電力教育,2012,(8):142-143.
[2]程利.構(gòu)建高校校園文化建設(shè)的新模式[J].安徽商貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(4):78-80.
[3]張靜.新時(shí)期高校校園文化研究[J].與現(xiàn)實(shí),2006,(2):178-180.
[4]王冰.新時(shí)期高校校園文化的分析和建構(gòu)[D].長春:東北師范大學(xué),
2008.
[5]蘆葦.構(gòu)建校園文化精神——學(xué)校管理的最高境界[J].寧夏教育,
1999,(12):12.
[6]武書連.再探大學(xué)分類[J].中國高等教育評估,2002,(4):51-56.
[7]陳川.用博大精深的中醫(yī)文化構(gòu)建校園文化精神[J].廣西中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(4):142-144.
[8]吳艷,肖穎.歷史文化視野中的高校道路和景觀命名[J].江西社會(huì)科學(xué),2006,(8):179-182.
[9]程瑩,劉念才.世界知名大學(xué)建校時(shí)間的實(shí)證分析[J].清華大學(xué)教育研究,2007,(4):56-63.
[10]孫華,陳威.北京大學(xué)校園形態(tài)歷史演進(jìn)研究[J].教育學(xué)術(shù)月刊,
2012,(3):37-43.
[11]郭貴春.著力建設(shè)更具先進(jìn)性的校園文化[J].中國高等教育,2002,
(13):14-15.
[12]顧明遠(yuǎn).教育大辭典[M].上海:上海教育出版社,1998.
[13]中國社科院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語小詞典[M].北京:商務(wù)印書館,1988:400.
篇10
精益供應(yīng)鏈的最終目標(biāo)是實(shí)現(xiàn)建筑供應(yīng)鏈各環(huán)節(jié)的無縫連接和一體化運(yùn)作,強(qiáng)調(diào)核心企業(yè)(一般為總承包商)與其他供應(yīng)鏈節(jié)點(diǎn)企業(yè),如材料供應(yīng)商、機(jī)械設(shè)備租賃商、設(shè)計(jì)分包商、施工分包商、勞務(wù)分包商等強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,建立戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系,構(gòu)筑精益建筑供應(yīng)鏈,從而實(shí)現(xiàn)從工程投標(biāo)、設(shè)計(jì)、咨詢、材料采購、機(jī)械設(shè)備租賃或購買、工程施工,到竣工驗(yàn)收、移交業(yè)主等整個(gè)鏈條各個(gè)環(huán)節(jié)的高效協(xié)同工作,降低整個(gè)供應(yīng)鏈的成本,提高客戶的滿意度。由于精益建筑供應(yīng)鏈的整體績效不僅取決于建筑供應(yīng)鏈上各節(jié)點(diǎn)企業(yè)的企業(yè)績效,還受到各節(jié)點(diǎn)企業(yè)之間合作關(guān)系和協(xié)作程度的影響,因此精益建筑供應(yīng)鏈的績效評價(jià)應(yīng)是一項(xiàng)全面的、復(fù)雜的、動(dòng)態(tài)的系統(tǒng)工程,其評價(jià)內(nèi)容應(yīng)涵蓋供應(yīng)鏈的內(nèi)部績效(各節(jié)點(diǎn)企業(yè)的企業(yè)績效)、外部績效(各節(jié)點(diǎn)間的合作關(guān)系和協(xié)作程度)以及供應(yīng)鏈綜合績效三個(gè)方面。
精益建筑供應(yīng)鏈績效評價(jià)結(jié)果的準(zhǔn)確性以及評價(jià)過程的繁簡程度在很大程度上取決于供應(yīng)鏈績效評價(jià)指標(biāo)選取得當(dāng)與否以及指標(biāo)數(shù)量的多少。本文在選取精益建筑供應(yīng)鏈績效評價(jià)指標(biāo)時(shí),主要遵循了如下的幾個(gè)基本原則:第一,選取的指標(biāo)必須能夠反映當(dāng)前我國建筑業(yè)的現(xiàn)實(shí)狀況,指標(biāo)涉及的內(nèi)容應(yīng)是建筑企業(yè)普遍關(guān)注的重點(diǎn)問題;第二,選取的指標(biāo)應(yīng)與我國的會(huì)計(jì)及統(tǒng)計(jì)制度相銜接,其計(jì)算依據(jù)資料具有較強(qiáng)的可得性,即較易從企業(yè)現(xiàn)有的會(huì)計(jì)核算資料中獲得;第三,所選取的各指標(biāo)之間,應(yīng)在涵蓋的內(nèi)容上不重疊,而在解釋功能上互相配合互相補(bǔ)充;第四,精益建筑供應(yīng)鏈績效評價(jià)體系必須囊括能對內(nèi)部績效、外部績效和供應(yīng)鏈整體績效做出評價(jià)的指標(biāo);第五,選取的指標(biāo)應(yīng)易于量化。根據(jù)以上原則建立如下的精益建筑供應(yīng)鏈績效評價(jià)指標(biāo)體系(見表1)。
精益建筑供應(yīng)鏈績效評價(jià)方法的選擇
(一)標(biāo)桿法的優(yōu)勢
目前普遍采用的供應(yīng)鏈績效評價(jià)方法,可以劃分為定性分析和定量分析兩大類。單純的定性分析主觀性大,容易受到各種主觀因素的影響,精確性不高,所以近年來學(xué)者紛紛轉(zhuǎn)向定量分析,其中主成分分析法、模糊綜合評判法、數(shù)據(jù)包絡(luò)分析法(DEA算法)應(yīng)用較為廣泛。但是,這幾種方法也有其內(nèi)在缺陷。例如,主成分分析法需要收集大量的數(shù)據(jù);模糊綜合評判法不能解決評價(jià)指標(biāo)間相關(guān)造成的評價(jià)信息重復(fù)問題,且各因素權(quán)重的確定帶有一定的主觀性;DEA算法在建模過程中,指標(biāo)選擇不當(dāng)可能會(huì)導(dǎo)致無解以及精度不高的缺陷,其數(shù)學(xué)意義也過于高深,實(shí)際操作難度很大。標(biāo)桿法本質(zhì)上是一種以實(shí)踐與過程為導(dǎo)向的管理方式,其基本思想包括系統(tǒng)優(yōu)化、持續(xù)改進(jìn)和不斷完善。與其他績效評價(jià)方法相比較,標(biāo)桿法的突出優(yōu)勢在于:第一,避免了純粹定量或純粹定性分析的缺陷,通過參照同類標(biāo)桿指標(biāo)(定性和定量指標(biāo)均有),更為直接、方便地找出其本身存在的不足。第二,標(biāo)桿法有助于企業(yè)從長期戰(zhàn)略角度思考和確定企業(yè)的未來目標(biāo),克服其他評價(jià)方法只能從短期策略角度進(jìn)行考量和評價(jià)的缺點(diǎn)。標(biāo)桿法可以清楚地顯示供應(yīng)鏈在其行業(yè)中所處的競爭地位,從而便于供應(yīng)鏈決策者制定有針對性的中長期競爭戰(zhàn)略。第三,標(biāo)桿法實(shí)現(xiàn)了定性和定量分析的有機(jī)結(jié)合,有助于提高供應(yīng)鏈績效評價(jià)的科學(xué)性和系統(tǒng)性,減少主觀因素的影響,能夠真正實(shí)現(xiàn)基于事實(shí)的比較,而且由于標(biāo)桿法的針對性很強(qiáng),建筑供應(yīng)鏈管理者和利益相關(guān)者能基于標(biāo)桿法的評價(jià)結(jié)果提出更具針對性的管理改進(jìn)方向。因此,標(biāo)桿法在精益建筑供應(yīng)鏈績效評價(jià)中具有不可替代的優(yōu)勢。
(二)標(biāo)桿法進(jìn)行供應(yīng)鏈整體績效評價(jià)的步驟
標(biāo)桿法是指通過比較起點(diǎn)(亦即當(dāng)前績效)與標(biāo)桿指標(biāo)績效的差距來直觀地反映當(dāng)前供應(yīng)鏈績效水平與目標(biāo)供應(yīng)鏈績效水平之間的差距,以便從整體上優(yōu)化供應(yīng)鏈業(yè)務(wù)流程、合理配置供應(yīng)鏈資源來減少績效差距。基于標(biāo)桿法的供應(yīng)鏈績效評價(jià)的實(shí)施步驟具體如下:
1.建立績效評價(jià)指標(biāo)體系。這也就是上一部分所建立的精益建筑供應(yīng)鏈績效評級指標(biāo)體系。
2.屬性值標(biāo)準(zhǔn)化。屬性值標(biāo)準(zhǔn)化是指要確定各項(xiàng)績效評價(jià)指標(biāo)的目標(biāo)值,并以該目標(biāo)值作為參照標(biāo)準(zhǔn)。目標(biāo)供應(yīng)鏈可以是該行業(yè)中居領(lǐng)先地位的供應(yīng)鏈,或是行業(yè)中符合所有或絕大多數(shù)成功標(biāo)準(zhǔn)的供應(yīng)鏈,也可以是公司期望達(dá)到的供應(yīng)鏈績效水平。在進(jìn)行屬性標(biāo)準(zhǔn)化這一步驟時(shí),需要計(jì)算供應(yīng)鏈的每個(gè)標(biāo)準(zhǔn)化屬性值S,分別有兩種不同的情況:一種是屬性值趨向于最大化(即指標(biāo)值越高越好,例如利潤率等),另一種是屬性值趨向于最小化(也就是指標(biāo)值越低越好,如返工率)。各績效評價(jià)指標(biāo)的行業(yè)目標(biāo)值用a表示,各指標(biāo)的當(dāng)前值用a可表示。
3.建立模型計(jì)算綜合評價(jià)值。我們用β來表示供應(yīng)鏈整體績效的標(biāo)桿評價(jià)值:當(dāng)80β100時(shí),表示供應(yīng)鏈的整體績效為優(yōu),處于行業(yè)優(yōu)秀水平;當(dāng)70β<80時(shí),表示供應(yīng)鏈的整體績效為良,處于行業(yè)較好水平;當(dāng)60β<70時(shí),表示供應(yīng)鏈的整體績效一般,處于行業(yè)平均水平;當(dāng)β<60時(shí),表示供應(yīng)鏈的整體績效較差,達(dá)不到行業(yè)平均水平。β表示供應(yīng)鏈整體績效的標(biāo)桿評價(jià)值;εi表示第i個(gè)一級指標(biāo)的權(quán)重值;如果認(rèn)為第i個(gè)一級指標(biāo)是無效的,則令εi=0;θij表示第i個(gè)一級指標(biāo)中的第j個(gè)二級指標(biāo)的權(quán)重值;如果認(rèn)為第ij個(gè)二級指標(biāo)是無效的,則令θij=0;θi表示第i個(gè)一級指標(biāo)中的[f(i)]個(gè)二級指標(biāo)的權(quán)重值的和;mij表示第i個(gè)一級指標(biāo)中的第j個(gè)二級指標(biāo)的實(shí)際運(yùn)作值;sij表示SCM中第i個(gè)一級指標(biāo)中的第j個(gè)二級指標(biāo)的標(biāo)桿值;ρ(i,j)=-1或1用來表示第i個(gè)一級指標(biāo)中的第j個(gè)二級指標(biāo)與目標(biāo)值之間是正相關(guān)還是負(fù)相關(guān)。如果兩者為負(fù)相關(guān)的話,則令ρ(i,j)=-1;如果兩者為正相關(guān)的話,則令ρ(i,j)=l;j=[f(i)]表示j與i之間存在一定的函數(shù)關(guān)系,并且應(yīng)取正整數(shù)。
實(shí)證分析
本文以A項(xiàng)目為實(shí)例研究對象來闡明精益建筑供應(yīng)鏈績效評價(jià)的具體過程及其應(yīng)用效果。該項(xiàng)目是一個(gè)建筑工程施工總承包項(xiàng)目。在項(xiàng)目具體實(shí)施過程中,構(gòu)建了以某土木工程集團(tuán)公司為核心企業(yè),并包括建筑供應(yīng)商、分包商、業(yè)主等節(jié)點(diǎn)企業(yè)的精益建筑供應(yīng)鏈。pi=1[f(t)]j=1mijsij如前所述,績效評價(jià)指標(biāo)的標(biāo)桿值的選取是績效評價(jià)中的一個(gè)核心步驟,它的作用在于:一是通過企業(yè)各績效指標(biāo)的實(shí)際值與標(biāo)桿值的比較,企業(yè)可以及時(shí)發(fā)現(xiàn)執(zhí)行計(jì)劃過程中的偏差,實(shí)施有效的糾偏措施;二是為企業(yè)的績效改進(jìn)指明方向。然而,確定績效指標(biāo)的標(biāo)桿值確實(shí)是一個(gè)難點(diǎn)。首先是技術(shù)方面的障礙。由于企業(yè)制定的標(biāo)準(zhǔn)必須貼合企業(yè)的實(shí)際,所以績效指標(biāo)的標(biāo)桿值不能過高也不能過低,并且應(yīng)是動(dòng)態(tài)更新的,能夠真實(shí)地反映企業(yè)績效不斷改進(jìn)的軌跡。其次是數(shù)據(jù)獲取方面的障礙。指標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)需要從多個(gè)角度去考慮,應(yīng)參考多個(gè)層面多個(gè)渠道的數(shù)據(jù)來源。本項(xiàng)目在綜合參考了企業(yè)所積累的歷史數(shù)據(jù)、同行業(yè)領(lǐng)先企業(yè)的運(yùn)行情況和企業(yè)客戶需求三方面資料后,確定了各評價(jià)指標(biāo)的標(biāo)桿值。根據(jù)專家打分法和實(shí)際調(diào)查法,綜合績效評價(jià)公式β=∑(εj∑θij()ρ(i,j))中數(shù)值計(jì)算如表2所示。
熱門標(biāo)簽
營銷策略論文 營銷論文 營銷策劃論文 營銷管理論文 營銷策略分析 營銷畢業(yè)論文 營銷團(tuán)隊(duì)建設(shè)和管理 營銷策略 營銷會(huì)議總結(jié) 營銷能力 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論