語(yǔ)言文化教學(xué)范文
時(shí)間:2024-03-08 18:04:06
導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫好一篇語(yǔ)言文化教學(xué),這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。

篇1
1.組織保障方面的評(píng)價(jià)
組織保障方面的評(píng)價(jià)主要是針對(duì)管理機(jī)構(gòu)而言,評(píng)價(jià)依據(jù)是建立起專業(yè)化的管理機(jī)構(gòu),專門負(fù)責(zé)中心環(huán)境和內(nèi)涵設(shè)計(jì)與建設(shè),并卓有成效地開展工作。外語(yǔ)類國(guó)際語(yǔ)言文化實(shí)踐教學(xué)中心管理機(jī)構(gòu)要以先進(jìn)的管理思想作指導(dǎo),通過扎扎實(shí)實(shí)、深入細(xì)致的工作,明確目標(biāo)、宗旨、道德等深層次內(nèi)容,通過組織建設(shè),加快教學(xué)中心信息化網(wǎng)絡(luò)化的管理步伐,積極探索和掌握先進(jìn)的管理方式,優(yōu)化管理流程,提高中心工作效率和工作質(zhì)量。我校國(guó)際語(yǔ)言文化實(shí)踐教學(xué)中心在制度管理中,實(shí)施“三全管理”模式,即“全成員參與”、“全方面工作”、“全過程管理”,目的是增強(qiáng)全校各個(gè)部門、每一位教職員工的參與的意識(shí),使每一個(gè)部門、每一位員工都能行動(dòng)起來(lái),為推進(jìn)國(guó)際語(yǔ)言文化實(shí)踐教學(xué)中心的內(nèi)涵建設(shè),為實(shí)現(xiàn)我校的應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo)盡職盡力。
2.制度保障方面的評(píng)價(jià)
國(guó)際語(yǔ)言文化實(shí)踐教學(xué)中心制度保障方面的評(píng)價(jià)主要是針對(duì)管理制度而言,評(píng)價(jià)依據(jù)是管理制度內(nèi)容科學(xué)、合理、明確,職責(zé)清晰,可操作性強(qiáng)。外語(yǔ)類國(guó)際語(yǔ)言文化實(shí)踐教學(xué)中心制度建設(shè)又是文化建設(shè),是需要全校教職工和學(xué)生都積極、自覺參與的一項(xiàng)重要工程。要以全面質(zhì)量管理為理念,建立起校內(nèi)文化制度體系,達(dá)到各單位各司其職、分工合作、齊抓共管。吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院國(guó)際語(yǔ)言文化實(shí)踐教學(xué)中心結(jié)合學(xué)校的人才培養(yǎng)方案,制定建設(shè)高水平民辦大學(xué)的目標(biāo),以實(shí)現(xiàn)外語(yǔ)類國(guó)際語(yǔ)言文化實(shí)踐教學(xué)中心制度化建設(shè)為主要任務(wù),結(jié)合學(xué)校實(shí)際,在實(shí)踐中不斷探索和研究,使教學(xué)中心制度管理更加科學(xué)、更具特色。
二、注重資源與環(huán)境建設(shè),拓展文化內(nèi)涵發(fā)展
目前外語(yǔ)類國(guó)家級(jí)語(yǔ)言文化實(shí)踐教學(xué)中心在資源與環(huán)境建設(shè)方面存在教學(xué)技術(shù)設(shè)施建設(shè)投入不足、缺乏個(gè)性、獨(dú)創(chuàng)性等諸多問題。為此,高校要轉(zhuǎn)變觀念,充分認(rèn)識(shí)外語(yǔ)類國(guó)際語(yǔ)言文化實(shí)踐教學(xué)中心建設(shè)的特點(diǎn),結(jié)合教育部對(duì)國(guó)際語(yǔ)言實(shí)踐教學(xué)中心的要求與外語(yǔ)類國(guó)際語(yǔ)言文化實(shí)踐教學(xué)中心的資源與環(huán)境建設(shè)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)設(shè)立以下二級(jí)指標(biāo):
1.硬件建設(shè)方面的評(píng)價(jià)
硬件建設(shè)方面的評(píng)價(jià)主要是針對(duì)文化元素而言,評(píng)價(jià)依據(jù)是突出各實(shí)驗(yàn)室、語(yǔ)言國(guó)的文化背景和風(fēng)土人情等文化,文化元素豐富,展現(xiàn)方式多樣,聲、像、物俱全,無(wú)文字和知識(shí)性錯(cuò)誤。外語(yǔ)類國(guó)際語(yǔ)言實(shí)踐文化教學(xué)中心是進(jìn)行文化教學(xué)的重要場(chǎng)所,是培養(yǎng)學(xué)生實(shí)踐能力和創(chuàng)新能力的重要基地。吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院國(guó)際語(yǔ)言文化實(shí)踐教學(xué)中心——地球村是綜合性國(guó)際語(yǔ)言文化實(shí)踐教學(xué)基地,匯集了各個(gè)國(guó)家地理、歷史、文化、風(fēng)俗、藝術(shù)等方面元素,目的是讓學(xué)生全方位了解該國(guó)的民族文化,構(gòu)建了國(guó)家、民族文化交融的平臺(tái)。
2.軟件建設(shè)方面的評(píng)價(jià)
軟件建設(shè)方面的評(píng)價(jià)主要是針對(duì)文化元素內(nèi)涵而言,評(píng)價(jià)依據(jù)是文化背景和風(fēng)土人情等文化元素的收集和整理類別清晰、內(nèi)容全面而準(zhǔn)確,能夠滿足教學(xué)和課外活動(dòng)的需要;網(wǎng)站內(nèi)容能對(duì)本村的建設(shè)、活動(dòng)有很好的介紹,有提供交流、學(xué)習(xí)的功能等。當(dāng)前,外語(yǔ)類國(guó)際語(yǔ)言文化實(shí)踐教學(xué)中心對(duì)文化建設(shè)要轉(zhuǎn)變思路,根據(jù)實(shí)際需求,加強(qiáng)語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)室的文化元素方面的建設(shè);積極發(fā)揮語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)室的主導(dǎo)作用,開展語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)文化活動(dòng)。我校德語(yǔ)系與俄羅斯艾莫爾大學(xué)開展的交流活動(dòng),俄羅斯艾莫爾大學(xué)德語(yǔ)系的20余名教師和學(xué)生來(lái)到我校與我系7名學(xué)生開展了為期一周的童話劇排練,通過加強(qiáng)軟件方面的建設(shè),積極開展語(yǔ)言實(shí)踐課程,充分利用教學(xué)中心文化元素及背景,使學(xué)生在文化中學(xué)習(xí)語(yǔ)言,在語(yǔ)言中了解文化,切實(shí)提高了學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用能力和跨文化交際能力。
三、注重教學(xué)體系建設(shè),強(qiáng)化語(yǔ)言文化實(shí)踐教學(xué)
目前,語(yǔ)言文化中心日益普及,已成為外語(yǔ)類各高校教學(xué)的必然趨勢(shì),隨著教學(xué)中心進(jìn)一步強(qiáng)化語(yǔ)言文化實(shí)踐教學(xué)工作的開展,進(jìn)而教學(xué)體系建設(shè)應(yīng)運(yùn)而生,并逐漸成為各外語(yǔ)類高校關(guān)注重點(diǎn)。教學(xué)體系建設(shè)的構(gòu)建,完善了教學(xué)模式,重點(diǎn)強(qiáng)化了語(yǔ)言文化實(shí)踐教學(xué)。其應(yīng)包含以下二級(jí)指標(biāo)。
1.課內(nèi)實(shí)踐方面的評(píng)價(jià)
課內(nèi)實(shí)踐方面的評(píng)價(jià)主要是針對(duì)教學(xué)計(jì)劃和課堂效果而言,評(píng)價(jià)依據(jù)是每學(xué)期有教學(xué)計(jì)劃,課程安排合理,內(nèi)容清晰;課堂上師生能充分利用語(yǔ)言中的文化元素,突出語(yǔ)言實(shí)踐,與教室里的課有著明顯的不同,教學(xué)效果較好。外語(yǔ)類國(guó)際語(yǔ)言文化實(shí)踐教學(xué)中心課內(nèi)踐教學(xué)是多種實(shí)驗(yàn)教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的實(shí)驗(yàn)教學(xué),需要轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教學(xué)觀、教師觀、學(xué)生觀、教學(xué)媒體觀、教學(xué)模式及教學(xué)手段。吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院德語(yǔ)系結(jié)合長(zhǎng)春地區(qū)經(jīng)濟(jì)特色以及全國(guó)德國(guó)就業(yè)市場(chǎng)發(fā)展趨勢(shì),在充分采納兄弟院校、外籍教師以及企業(yè)人士的意見和建議的基礎(chǔ)上,于上學(xué)期對(duì)德語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)方案進(jìn)行了大幅度的修改和完善。
2.課外實(shí)踐方面的評(píng)價(jià)
課外實(shí)踐方面的評(píng)價(jià)主要是針對(duì)口語(yǔ)角、專業(yè)社團(tuán)等活動(dòng)而言,評(píng)價(jià)依據(jù)是教學(xué)中心廣泛開展口語(yǔ)角、俱樂部、節(jié)日、交流等活動(dòng),活動(dòng)設(shè)計(jì)合理,效果好;記錄清晰、完整;充分利用教學(xué)中心的環(huán)境和資源開展專業(yè)社團(tuán)活動(dòng),參加活動(dòng)學(xué)生受益較大。外語(yǔ)類國(guó)際語(yǔ)言實(shí)踐文化教學(xué)中心開展課外實(shí)踐的教育效果和教育意義在一定程度上遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于課堂教育。開展語(yǔ)言文化課外實(shí)踐課程是學(xué)生在理解和運(yùn)用語(yǔ)言的具體體現(xiàn),從而使學(xué)生的情感態(tài)度、意志品質(zhì)、學(xué)習(xí)方法和習(xí)慣的培養(yǎng)等文化課程目標(biāo)能更好地達(dá)成。我校外國(guó)留學(xué)生經(jīng)常在國(guó)際語(yǔ)言文化實(shí)踐教學(xué)中心的地球村中國(guó)村體驗(yàn)中國(guó)文化,主要包括剪紙、臉譜、包餃子、武術(shù)、民族樂器、茶道、漢服等文化體驗(yàn)。例如,端午節(jié)文化體驗(yàn)活動(dòng)主要包括吃粽子、制作風(fēng)箏、制作荷包、節(jié)目表演等。在這里,還舉辦了中外大學(xué)校長(zhǎng)聯(lián)席會(huì)議、長(zhǎng)春市首屆東北亞國(guó)際青年文化藝術(shù)節(jié)、全國(guó)口譯大賽吉林賽區(qū)復(fù)賽等外事活動(dòng)。
四、注重建設(shè)成效,完善建設(shè)策略
篇2
(一)生存環(huán)境方面:有社會(huì)學(xué)家認(rèn)為,民族的語(yǔ)言文化與本民族的人們的生存環(huán)境是密切相關(guān)的。英國(guó),作為大西洋沿岸的一個(gè)島國(guó),四面環(huán)海,航海歷史悠久,使得許多英語(yǔ)語(yǔ)言來(lái)源于海洋生活。每個(gè)民族都擁有自己不同的文化、歷史、風(fēng)俗習(xí)慣以及風(fēng)土人情,各民族的語(yǔ)言恰好表現(xiàn)了該民族的文化和社會(huì)風(fēng)俗[2]。(二)方面:就語(yǔ)言文化的發(fā)展過程而言,宗教在該過程當(dāng)中,也發(fā)揮著相當(dāng)大的作用。不同的對(duì)語(yǔ)言和文化的發(fā)現(xiàn)的影響則也是不一樣的。在中國(guó),佛教在各宗教派當(dāng)中占據(jù)核心信仰地位,已經(jīng)存在有一千多年的歷史。社會(huì)群體相信:世界上的一切事物和人類是由佛祖來(lái)主宰的。而在西方發(fā)達(dá)國(guó)家,尤其是歐美國(guó)家,更多的人還是信仰基督教的?!妒ソ?jīng)》作為基督徒們的圣書,是西方國(guó)家文化藝術(shù)以及相應(yīng)的文化意識(shí)形態(tài)的基礎(chǔ)。(三)思維方式方面:思維和語(yǔ)言的關(guān)系,其實(shí)是很微妙的。思維是語(yǔ)言產(chǎn)生和發(fā)展的基石性機(jī)制,而思維又以一定的方式作為媒介,最終表現(xiàn)出來(lái)———以某一種語(yǔ)言形式進(jìn)行表達(dá)。由此可見,思維方式的差異,是導(dǎo)致語(yǔ)言的差異的根本性因素。就拿我們漢民族來(lái)說,對(duì)于客觀存在的事物或者事實(shí)總是以最為直觀的思維作為模版來(lái)加以記憶,又或者是復(fù)制,但是西方發(fā)達(dá)國(guó)家,則更多的會(huì)注重科學(xué),通過理性來(lái)加以分析和實(shí)證,更多在乎的是培養(yǎng)本民族人民對(duì)于相對(duì)比較抽象的思維能力的運(yùn)用。據(jù)研究分析,有這樣一種說法:英民族的思維方式是直線型的,而我們漢民族的思維方式是螺旋型的。同時(shí),英民族的思維更偏重于抽象,而大漢民族更偏重于形象。這樣的思維差異表達(dá)在語(yǔ)言文化上,就形成了這樣的表現(xiàn)型的差異:漢語(yǔ)使用的一般性規(guī)律是:利用相對(duì)而言比較具體的、形象性的詞匯,表達(dá)相對(duì)而言比較虛幻的概念,而英語(yǔ)的使用規(guī)律則更多的是擅長(zhǎng)于用相對(duì)比較抽象性的概念來(lái)表達(dá)具體的事物,這樣的兩種不同的思維方式必然會(huì)給語(yǔ)言文化帶來(lái)風(fēng)格迥異的影響。如:我們漢語(yǔ)表達(dá)一個(gè)人的心情:他聽到這個(gè)噩耗時(shí),猶如晴天霹靂,萬(wàn)念俱灰,感到自己一下子從峰巔跌到了山谷。(Whenheheardthebadnews,hesorrowedoutwithtears.)綜合而言,英漢語(yǔ)言文化上的差異很大程度上影響著英語(yǔ)和漢語(yǔ)兩種語(yǔ)言的構(gòu)成和使用,甚至可能改變未來(lái)的發(fā)展趨向。因此,在英語(yǔ)語(yǔ)言文化教學(xué)過程當(dāng)中,一方面要充分地重視語(yǔ)言知識(shí)本身的基本框架結(jié)構(gòu),另一方面,也不能忽略與英語(yǔ)語(yǔ)言文化教學(xué)內(nèi)容有著密切關(guān)聯(lián)的跨文化的社會(huì)文化類因素,最終最大程度地實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)的完美結(jié)合,得到效益的最大化。
二、語(yǔ)言和文化的關(guān)系
語(yǔ)言和文化的關(guān)系很微妙,它們是密不可分的:“語(yǔ)言是文化的不可分割的一部分,語(yǔ)言是文化的載體,也是文化溝通的工具?!盵3]人們通過對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí),從而來(lái)獲知整體的文化構(gòu)架。對(duì)一個(gè)民族文化背景不完全了解的情況下,想要全面并且準(zhǔn)確地掌握一個(gè)民族的語(yǔ)言是不可能實(shí)現(xiàn)的。因此,我們要明白,語(yǔ)言教學(xué)的過程實(shí)質(zhì)上就是一種文化的教學(xué)過程。在實(shí)際的教學(xué)過程當(dāng)中,我們要時(shí)刻加強(qiáng)學(xué)生們的文化意識(shí),使他們明白:語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過程,其實(shí)也是文化的學(xué)習(xí)過程。同樣,語(yǔ)言作為文化的一部分,不同的語(yǔ)言之間,其實(shí)是存在有一定的共性的。共性在語(yǔ)言文化中占據(jù)了絕大多數(shù),但這些共性都是不可取代差異的。由于各族人民的發(fā)展歷史、文化背景、地理環(huán)境、生活習(xí)慣以及思維方式的不同,這樣使得它們?cè)谡Z(yǔ)言文化表達(dá)方式上的差異明顯。語(yǔ)言是文化的載體:世界上任何一種語(yǔ)言都是一種積淀,它積淀著使用此種語(yǔ)言的那個(gè)民族,千百年來(lái)的歷史文化底蘊(yùn),積淀著民族世世代代人的智慧,當(dāng)我們使用本族語(yǔ)言的時(shí)候,由于嬰幼兒時(shí)期的啟蒙性學(xué)習(xí),除非特別有人提醒,我們可能無(wú)法真正領(lǐng)悟到母語(yǔ)的博大精深,就像我們無(wú)時(shí)無(wú)刻不在呼吸,卻往往忽略了空氣的存在一樣。外語(yǔ)對(duì)于我們絕大多數(shù)人來(lái)說,是在已經(jīng)基本上掌握了母語(yǔ)之后才開始學(xué)習(xí)的另一種語(yǔ)言,如果我們?cè)趯W(xué)習(xí)的同時(shí)加倍地留心觀察和欣賞此種語(yǔ)言所承載的異族文化,并且能夠把它和母語(yǔ)所承載的本民族文化進(jìn)行比較,對(duì)于兩種不同文化的認(rèn)知和感悟就會(huì)得到大大加深,那么我們學(xué)好該門外語(yǔ)的興趣和決心也會(huì)得到很大程度上的提高。
三、文化差異意識(shí)的樹立
中國(guó)和英國(guó)都有著相對(duì)比較悠久的文化歷史淵源,但是就不同民族而言,都有著他們不同文化差異的形成特征。一般來(lái)說,語(yǔ)言作為一種特殊的符號(hào)有著兩層相對(duì)而言較為深刻的含義:一層是不同民族,不同文化之間共同擁有的概念層面的含義;另一層則是一個(gè)民族所特有的,并且只有在本民族范圍內(nèi)才能被人們所接受的運(yùn)用層面的含義,該層包括它的文化意義。前一層產(chǎn)生文化的相似性,后一層則產(chǎn)生文化的差異性。民族與民族的文化之間必然會(huì)存在著一些相同或者相似的共通點(diǎn),這些相同以及相似之處的產(chǎn)生,在學(xué)術(shù)上被稱為是文化的偶合現(xiàn)象。主要原因是各個(gè)民族的人民在與大自然作斗爭(zhēng)的過程當(dāng)中會(huì)產(chǎn)生相同或者相似的體驗(yàn)以及生活經(jīng)歷[4]。這種相同之處或者是相似的地方必然會(huì)被反映到語(yǔ)言當(dāng)中。除去語(yǔ)言本身所承載的文化涵義以外,各國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣,各國(guó)家人們的生活方式、、思維方式、行為習(xí)慣等等都形成了相對(duì)比較深厚的文化背景。因此,在英語(yǔ)教學(xué)過程當(dāng)中,為強(qiáng)化學(xué)生們的文化意識(shí),必須要適時(shí)地向?qū)W生們介紹各民族的文化背景知識(shí)。在正常的英語(yǔ)教學(xué)過程當(dāng)中,還可以對(duì)日常生活的交往中中西方文化的差異進(jìn)行總結(jié),這有利于提高學(xué)生們跨文化交際的積極能動(dòng)性。
四、針對(duì)英漢文化的差異對(duì)整個(gè)英語(yǔ)語(yǔ)言文化教學(xué)的建議
篇3
論文關(guān)鍵詞:英語(yǔ)教學(xué),文化意識(shí),偶合現(xiàn)象,中西文化差異
語(yǔ)言學(xué)家沃爾夫森(M,Wol f’son)曾指出,“在與外國(guó)人的接觸當(dāng)中,講本族語(yǔ)的人一般能容忍語(yǔ)音或語(yǔ)法錯(cuò)誤,相反,對(duì)于講話規(guī)則的違反常被認(rèn)為是沒有禮貌的,因?yàn)楸咀迦瞬淮罂赡苷J(rèn)識(shí)到社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的相對(duì)性?!币簿褪钦f,如果違背了非本族語(yǔ)國(guó)家的語(yǔ)言習(xí)慣,就會(huì)冒犯對(duì)方,甚至引起沖突,造成雙方感情上的不愉快。比如大山在中國(guó)用地道的北京話流利地問一位老人“你幾歲了,”,那位老人的反映可想而知了。因?yàn)榇蠹覐拇笊降氐?、流利的漢語(yǔ)口語(yǔ)中,自然認(rèn)為他應(yīng)該已掌握了“您多大歲數(shù)了,”甚至對(duì)他說出“您貴庚了,”都不會(huì)感到意外。如果換個(gè)剛學(xué)漢語(yǔ)的外國(guó)留學(xué)生,用濃重的洋腔洋調(diào)問“你幾歲了,”,我們就能夠諒解他。因?yàn)槲覀冋J(rèn)為他連語(yǔ)音關(guān)都還沒過,很可能還不了解中國(guó)的語(yǔ)言習(xí)慣和文化習(xí)俗。因此,我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中要注重語(yǔ)言和文化的關(guān)系,應(yīng)提高對(duì)中西文化差異的敏感性和適應(yīng)性,應(yīng)樹立文化意識(shí)并注重文化知識(shí)的傳授。
一、語(yǔ)言和文化
語(yǔ)言是文化的載體,任何一種語(yǔ)言都反映了與其相應(yīng)的文化。長(zhǎng)期以來(lái),在英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言和文化的這種關(guān)系一直未得到足夠的重視。在教學(xué)實(shí)踐中,似乎認(rèn)為只要進(jìn)行聽、說、讀、寫的訓(xùn)練,掌握了語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法規(guī)則就能理解英語(yǔ)和用英語(yǔ)進(jìn)行交際。而實(shí)際上由于不了解語(yǔ)言的文化背景,不了解中西文化的差異,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)和用英語(yǔ)進(jìn)行交際中屢屢出現(xiàn)歧義、誤解頻繁、語(yǔ)用失誤迭出的現(xiàn)象。如,用Howmuch money can you earB a mont h,來(lái)表示對(duì)外國(guó)人的關(guān)心,殊不知這是一句冒犯的問話,侵犯了別人隱私(pr i v—acy),會(huì)激起對(duì)方的反感。中國(guó)人以謙遜為美德,如當(dāng)外國(guó)人稱贊中國(guó)人某一方面的特長(zhǎng)時(shí),中國(guó)人通常會(huì)用You arc overpraisinme,(你過獎(jiǎng)了。)來(lái)應(yīng)酬,這往往會(huì)讓說話者感到你在懷疑他的判斷力,抑或是用Where,Wher e,來(lái)回答,弄得外國(guó)人莫名其妙,不知所云。美國(guó)社會(huì)學(xué)家G,R,Tucker和W,E,Larnbet對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)中只教語(yǔ)言不教文化有這樣的看法,“我們相信,任何這類企圖都會(huì)使學(xué)生失去興趣,使他們不僅不想學(xué)習(xí)語(yǔ)言符號(hào)本身,而且也不想了解使用這一符號(hào)系統(tǒng)的民族。相反,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí)提高對(duì)文化的敏感性,就可以利用他們發(fā)自內(nèi)心的想了解其他民族的興趣和動(dòng)力,從而提供了學(xué)習(xí)該民族的語(yǔ)言的基礎(chǔ)?!?/p>
二、中西文化的偶合現(xiàn)象與文化差異
不同民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方,這被稱為文化的偶合現(xiàn)象。這主要是由于不同的民族在與大自然作斗爭(zhēng)的過程中會(huì)有相同或相似的生活體驗(yàn)和經(jīng)歷。這種相似性必然會(huì)反映到語(yǔ)言中來(lái)。因而在英語(yǔ)和漢語(yǔ)中,我們不難發(fā)現(xiàn)許多相同或相似的表達(dá)。例如,漢語(yǔ)的“披著羊皮的狼”,英語(yǔ)為wolf in sheep’scl ot hi ng,漢語(yǔ)的“同舟共濟(jì)”,英語(yǔ)為i n t he s ame bo at,漢語(yǔ)的“破土動(dòng)工”,英語(yǔ)為break earth,漢語(yǔ)的“三思而后行”,英語(yǔ)為t hink twicebef or eyou aCt,漢語(yǔ)的“藍(lán)圖”,英語(yǔ)為bl ue pr i nt,等等。但是,不同的民族所處的地理環(huán)境和歷史環(huán)境不同,因而對(duì)不同的事物和經(jīng)歷有著不同的編碼、分類,不同的民族因不同的宗教信仰,也導(dǎo)致了他們獨(dú)特的篤信、崇尚和忌諱心態(tài),不同的民族因其發(fā)展的特殊歷史過程也產(chǎn)生了本民族自己的歷史典故、傳說軼事。如,漢語(yǔ)中的“龍”、“生死輪回”、“八卦”、“陰陽(yáng)”、“氣功”等,對(duì)不了解中國(guó)文化的外國(guó)人來(lái)說必然是云里霧里,不知何物。同樣,當(dāng)我們看到英語(yǔ)中He is a wolf,這個(gè)句子時(shí),還以為是“這個(gè)人很兇?!?,實(shí)為“他是個(gè)好色之徒?!?。
中西兩種文化的差異還可以從動(dòng)物的“文化附加義”的差異窺見一斑。對(duì)于獅子的勇猛(brave),綿羊的溫順(gent l e),狐貍的狡猾(sl y),烏龜?shù)倪t緩(slow),豬的貪婪(gr eedy),英語(yǔ)和漢語(yǔ)的文化附加義基本相同。但在老鼠,騾子和貓頭鷹的習(xí)性上,英語(yǔ)和漢語(yǔ)的文化附加義則大相徑庭。在漢語(yǔ)中有“賊屑鼠目”、“鼠目寸光”等成語(yǔ),用以形容鬼鬼祟祟和目光短淺。而老鼠在英語(yǔ)俚語(yǔ)中可指女人、怕羞的人。更由于迪斯尼先生創(chuàng)造了Mi ckey Mouse這個(gè)尤物,從而使得老鼠的形象大放異彩,成為千家萬(wàn)戶所喜愛的動(dòng)物,尤其在兒童心目中,更是機(jī)智、智慧的象征。至于騾子,在漢語(yǔ)中,“壽命長(zhǎng),體力大”是它的特征。而英語(yǔ)中騾子是“頑固”(st ubborn)的代名詞。漢語(yǔ)中人們用貓頭鷹象征不祥之兆,如“貓頭鷹進(jìn)宅,無(wú)事不來(lái)”,而英語(yǔ)中的貓頭鷹則是智慧之鳥。
此外,中西文化的差異還有很多,如熟人、朋友間見面打招呼時(shí)的差異(中國(guó)人見面多問“你吃了沒有,”你到哪里去,”,而外國(guó)人則說Hello等。),人們接受禮物時(shí)表達(dá)自己態(tài)度的差異(一般中國(guó)人不會(huì)當(dāng)著送禮物人的面看禮物,而外國(guó)人往往會(huì)當(dāng)面打開禮物并高興地向人家連聲稱謝Thank you,I他al ly appreciate it,等)。
三、樹立文化意識(shí),注重文化知識(shí)的傳授
在英語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)樹立文化意識(shí),應(yīng)在傳授語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí)同步傳授文化知識(shí)。這樣做的好處是,文化知識(shí)加深了學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的了解,語(yǔ)言則因賦予了文化內(nèi)涵而更易于理解和掌握。語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)同步可以在傳授語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等語(yǔ)言知識(shí)時(shí)進(jìn)行。如,fr ee ze這個(gè)詞的基本含義是“冰凍”、“結(jié)冰”。而在一個(gè)私人擁有槍支的美國(guó)社會(huì)中,一位留學(xué)生因聽不懂美國(guó)人的口語(yǔ)Fr eeze!(“站住”、“不許動(dòng)”)而被槍殺。在美國(guó)社會(huì)中。Freeze!卻是人人皆知的日常用語(yǔ)。假如這位留學(xué)生有這點(diǎn)文化知識(shí)就不至于付出生命的代價(jià)。又如,有些英語(yǔ)學(xué)習(xí)者常把pol i t i ci an與漢語(yǔ)的“政治家”劃等號(hào)。實(shí)際上,pol i t i c i an這個(gè)詞在英語(yǔ)中往往有很強(qiáng)烈的貶義色彩,引起別人的蔑視,指的是只為謀取個(gè)人私利而搞政治、耍手腕的人,含有“圓滑”之義,漢語(yǔ)“政治家”應(yīng)譯為st at esman,主要表示善于管理國(guó)家的明知之士,人們通常把有威望的高級(jí)政府官員稱為st atesman。
篇4
在全球化背景下,跨文化交際日漸突出,語(yǔ)言學(xué)科本身的知識(shí)技能的學(xué)習(xí)比重已經(jīng)讓位于語(yǔ)言使用中跨文化交際能力的培養(yǎng)。近些年來(lái),隨著教學(xué)改革、課程改革的不斷深入,課堂教學(xué)中實(shí)踐教學(xué)的加強(qiáng)要求教師和學(xué)生需要有更寬泛的視野和開放的思維去拓展學(xué)科知識(shí)的外延,英語(yǔ)言文化教學(xué)更注重文史知識(shí)和人文素養(yǎng)在信息資源開放和發(fā)達(dá)的自然環(huán)境下自由地整合和獲取,教學(xué)是為了更便捷、更高效地獲取和利用專業(yè)學(xué)科知識(shí)。媒介的發(fā)達(dá)、科技的強(qiáng)大提出了許多亟待師生共同研討的新命題。在當(dāng)下泛在知識(shí)環(huán)境下,數(shù)字信息呈現(xiàn)立體多元化,知識(shí)體系也在不斷地更新與重組。一方面,海量信息資源使語(yǔ)言文化教學(xué)中知識(shí)的獲取便捷而輕松;另一方面,跨文化交際意識(shí)及交際能力卻需要對(duì)信息進(jìn)行定向篩選。但是教學(xué)大綱對(duì)于理論和實(shí)踐教學(xué)的界定過于宏觀,傳統(tǒng)的教材從內(nèi)容到形式困于大綱泛泛規(guī)定的粗線條的框架,只見森林,難見樹木;傳統(tǒng)的教學(xué)模式亦是粉筆加課件,面對(duì)海量信息的選取捉襟見肘,教師備課和學(xué)生預(yù)習(xí)自學(xué)無(wú)所適從;傳統(tǒng)的教學(xué)評(píng)價(jià)模式更是不能適應(yīng)應(yīng)用技能型人才培養(yǎng)目標(biāo)。在大多數(shù)情況下,英語(yǔ)言文化教學(xué)側(cè)重于一些文史地知識(shí)的傳授,跨文化交際意識(shí)和交際應(yīng)用技能無(wú)從談起。這一切需要變革,需要師生通過信息技術(shù)手段來(lái)應(yīng)對(duì),多年來(lái)的課改實(shí)驗(yàn)不建立在信息技術(shù)支撐的前提下,也是治標(biāo)不治本。
二、大學(xué)生信息素養(yǎng)教育的現(xiàn)狀
如前所述,在泛在知識(shí)環(huán)境下,多媒體和互聯(lián)網(wǎng)的信息技術(shù)以驚人的速度改變著人們的生存方式和學(xué)習(xí)方式,E-learning學(xué)習(xí)、微課、慕課平臺(tái)的推廣使用使得現(xiàn)代大學(xué)生無(wú)可爭(zhēng)議地直面網(wǎng)絡(luò)化、國(guó)際化、個(gè)性化的學(xué)習(xí)環(huán)境。首先,信息素養(yǎng)是人們認(rèn)識(shí)何時(shí)需要信息并有能力獲取、評(píng)價(jià)和有效利用的能力。早在20世紀(jì)80年代,美國(guó)就在高校推廣信息素養(yǎng)教育,2005年的《亞歷山大宣言》更把信息素養(yǎng)從戰(zhàn)略高度納入教育體系,各國(guó)開始關(guān)注和仿效;20世紀(jì)50年代,歐美發(fā)達(dá)國(guó)家就開設(shè)文獻(xiàn)檢索課,并在八九十年代在高校嘗試將信息素養(yǎng)教育嵌入諸如醫(yī)學(xué)、化學(xué)、建筑藝術(shù)等多種專業(yè)學(xué)科課程中,這是探索將信息素養(yǎng)內(nèi)容整合到專業(yè)課教學(xué)中的有效實(shí)踐。在21世紀(jì)初,國(guó)內(nèi)也有許多學(xué)者專家提出通識(shí)教育和整合教育是高校信息素養(yǎng)教育和學(xué)科教育有益結(jié)合的模式?,F(xiàn)存的一個(gè)不爭(zhēng)事實(shí)是由于經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)和地區(qū)差異,在中國(guó)不同地區(qū)大學(xué)生信息素養(yǎng)教育程度差異甚大,這種整合教育既要達(dá)到專業(yè)課程教學(xué)目標(biāo),又要完成信息素養(yǎng)教育相應(yīng)內(nèi)容的檢測(cè)與評(píng)估,很難在課堂實(shí)踐中全面鋪開,這既有傳統(tǒng)授課的慣性阻力,也有師資力量和教學(xué)資源投入的局限。但是,新生事物總是具有強(qiáng)大的生命力,這種嵌入式整合教育模式是前沿方向,勢(shì)在必行。近年來(lái),在國(guó)家教育主管層面,教師教育課程改革明確提出信息素養(yǎng)教育的加強(qiáng)和實(shí)踐教學(xué)取向的課程觀有利于教師師資資源的培養(yǎng);在一線教學(xué)角度,學(xué)習(xí)資源和學(xué)習(xí)方式的調(diào)整以及教材教法的革新也逐漸突出信息化、多元化,盡管許多思路和觀點(diǎn)有待商榷,但是百花齊放的總體趨勢(shì)有利于教學(xué)改革的不斷深入和人才培養(yǎng)工作的有序進(jìn)行。
三、英語(yǔ)言文化教學(xué)中信息素養(yǎng)嵌入模式的可行性和必要性
泛在知識(shí)環(huán)境要求教學(xué)者將信息資源直接或間接地融入到使用者的學(xué)習(xí)研究與決策過程中。英語(yǔ)言教學(xué)中的信息處理從單方面的講授渠道變得多元化,以主題個(gè)性化和片段化教學(xué)的任務(wù)型為導(dǎo)向,可以使學(xué)生學(xué)習(xí)的空間拓展到課堂之外,可以延伸到學(xué)生的娛樂生活中。教與學(xué)的空間和時(shí)間得以無(wú)限放大,實(shí)現(xiàn)教、學(xué)、做合一。另外,校園網(wǎng)絡(luò)、智能手機(jī)、圖書館資源都是嵌入式信息素養(yǎng)教育與跨文化意識(shí)和交際能力培養(yǎng)的資源儲(chǔ)備庫(kù)。教師主要通過備課來(lái)宏觀把握教學(xué)目標(biāo)的框架和思路以及指導(dǎo)學(xué)生如何利用信息資源平臺(tái),讓學(xué)科專業(yè)知識(shí)潛移默化地滲透到學(xué)生的學(xué)習(xí)和生活空間,并且可以讓學(xué)生在自由的時(shí)間和空間接受自主化和個(gè)性化服務(wù),不知不覺地將知識(shí)與信息素養(yǎng)能力在泛在知識(shí)環(huán)境里得到自然培養(yǎng)與提升。從另一個(gè)角度來(lái)看,雙師型師資的建設(shè)和跨界課堂無(wú)縫作業(yè)等先進(jìn)的教學(xué)理念和模式不再是獨(dú)具創(chuàng)意,在教學(xué)活動(dòng)中需要教師本身的學(xué)習(xí)和總結(jié),需要教師對(duì)資源進(jìn)行整合和篩選,教師能夠且必須在教學(xué)方式和教學(xué)策略上充實(shí)自己、提升自己、改變自己。教學(xué)活動(dòng)要偏重于引導(dǎo)學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者擁有自,有利于學(xué)生學(xué)習(xí)活動(dòng)從個(gè)體行為到合作學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)變,將個(gè)人經(jīng)驗(yàn)與技術(shù)支持相結(jié)合,實(shí)現(xiàn)知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的共享,實(shí)現(xiàn)探究合作中交際應(yīng)用能力的共同提升。從語(yǔ)言文化教學(xué)角度來(lái)看,跨文化教學(xué)的最終目的是提升跨文化交際能力,解決外交商務(wù)活動(dòng)中具體而實(shí)際的問題。傳統(tǒng)的“一綱一教材,粉筆加課件”的教學(xué)模式使得教師和學(xué)生都困于理論教學(xué)的固定思維中,舊有的慣性勢(shì)力使得革新創(chuàng)造困難重重。實(shí)踐教學(xué)取向也是停留在備課層面,所有這一切使得學(xué)生在校學(xué)習(xí)的知識(shí)和畢業(yè)參加社會(huì)就業(yè)的技能脫節(jié),學(xué)校和社會(huì)成了兩個(gè)世界。鑒于此,采用基于信息化時(shí)代新的教學(xué)模式成為必要和可能,嵌入式教學(xué)就是引導(dǎo)學(xué)生在真實(shí)環(huán)境下發(fā)現(xiàn)問題和解決問題,現(xiàn)代聲像合成數(shù)字媒體更有助于提高學(xué)生分析問題和解決問題的能力,模擬現(xiàn)場(chǎng)和在線答疑等微課、慕課教學(xué)模式本身就是在實(shí)踐、在鍛煉真實(shí)的工作能力,大規(guī)模在線學(xué)習(xí)平臺(tái)不僅可以提供個(gè)性化的學(xué)習(xí),更重要的是可以實(shí)現(xiàn)教學(xué)雙方的有益互動(dòng)和教學(xué)相長(zhǎng),通過面對(duì)面答疑提問,適時(shí)解決和糾正真實(shí)環(huán)境下的難題和疑惑,凸顯真實(shí)情境教學(xué),使學(xué)生的跨文化能力自然而然地得到提升。
四、結(jié)語(yǔ)
篇5
關(guān)鍵詞:英語(yǔ);語(yǔ)言文化;教材;影響
中圖分類號(hào):G623.31 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1008-3561(2016)30-0054-01
每一種語(yǔ)言都是特定環(huán)境和文化的產(chǎn)物。學(xué)習(xí)一門外語(yǔ)不僅要掌握教材中的基礎(chǔ)性知識(shí)點(diǎn),還要理解語(yǔ)言的使用方式和場(chǎng)合。只有將理論知識(shí)與實(shí)際運(yùn)用結(jié)合起來(lái),學(xué)生才能真正懂得自己學(xué)到的英語(yǔ)內(nèi)容。在日常教學(xué)中,教師應(yīng)逐漸引導(dǎo)學(xué)生尋找英語(yǔ)學(xué)習(xí)的感覺,體會(huì)單詞、句子、段落等方面的風(fēng)格,了解中西方文化之間的差異,尤其是文化對(duì)語(yǔ)言表達(dá)的影響。
一、語(yǔ)言文化滲透的含義
所謂“語(yǔ)言文化滲透”指的是在開展英語(yǔ)教學(xué)過程中,為學(xué)生介紹英美國(guó)家的生活習(xí)慣、思維方式、歷史變遷、節(jié)日風(fēng)俗等內(nèi)容,幫助學(xué)生形成立體化語(yǔ)言學(xué)習(xí)模式。語(yǔ)言文化滲透方面的教學(xué)不應(yīng)占據(jù)課堂教學(xué)時(shí)間的20%以上,具體表現(xiàn)為每節(jié)課小于10分鐘。教師可以將其安排在課程教學(xué)內(nèi)容開講前,也可以安排在教學(xué)過程中,以便吸引學(xué)生的注意力。語(yǔ)言文化教學(xué)的內(nèi)容要具體、有實(shí)際意義,對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)和理解有積極作用,避免將寶貴的課堂時(shí)間花費(fèi)在沒有必要了解的部分。例如,英美國(guó)家不會(huì)當(dāng)面詢問對(duì)方的身高、體重、婚姻、工資情況,尊重個(gè)人的隱私。教師只需要在用到的地方簡(jiǎn)單地說明一下,沒有必要進(jìn)行詳細(xì)解釋。英美國(guó)家的人見面總說:早上好或者好久不見,而不是直接問去干什么。這樣的生活習(xí)慣和表達(dá)用法值得教師花費(fèi)時(shí)間進(jìn)行講解,讓學(xué)生明白英語(yǔ)和漢語(yǔ)之間的區(qū)別以及英語(yǔ)知識(shí)的實(shí)際用法。蘇教版小學(xué)高年級(jí)教學(xué)內(nèi)容貼近校園生活,與學(xué)生的學(xué)習(xí)和生活密切相關(guān)。教師只要按照一定的教學(xué)步驟和方法開展教學(xué)活動(dòng),就可以實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言文化的滲透,提升學(xué)生的英語(yǔ)素養(yǎng)。
二、在教學(xué)中進(jìn)行語(yǔ)言滲透的具體策略
對(duì)于宗教節(jié)日、風(fēng)俗習(xí)慣等占據(jù)教材較少篇幅的文化應(yīng)當(dāng)進(jìn)行有效簡(jiǎn)化,點(diǎn)到為止;而對(duì)于文化要素、文化思維、文化內(nèi)涵這些具有規(guī)律性和深遠(yuǎn)影響性的語(yǔ)言文化應(yīng)投入足夠的精力。本文介紹了以下三種具體教學(xué)策略。
1. 在知識(shí)點(diǎn)講解中穿插文化要素
英語(yǔ)教材和教學(xué)大綱為具體的英語(yǔ)教學(xué)提供了教學(xué)范圍和文化滲透的方式。教師可以利用教材內(nèi)容,將每個(gè)單元的重要知識(shí)點(diǎn)的講解與語(yǔ)言文化聯(lián)系起來(lái)。人們談?wù)撦^多的英美生活和交流習(xí)慣,對(duì)教學(xué)并沒有太大的借鑒作用,教材中的比較和重復(fù)性使用的表達(dá)用法才是跨文化思考的重點(diǎn)內(nèi)容。例如,在五年級(jí)上冊(cè)Unit 2 中,對(duì)on、in等詞表示的具體方位關(guān)系進(jìn)行了十分形象的回答。教師可以通過這幾個(gè)方位詞向?qū)W生講解英語(yǔ)表達(dá)中的感性要素。無(wú)論是怎樣的形式,只要被另一物品包在其中,就使用“in”;兩個(gè)物品緊挨著,表達(dá)對(duì)象直接放在另一物品的上面,就使用“on”。在這樣通俗講解的基礎(chǔ)上,再列舉出幾個(gè)現(xiàn)實(shí)例子讓學(xué)生去體會(huì)。小學(xué)課堂應(yīng)減少講解介詞、介詞短語(yǔ)等抽象的知識(shí),改用通俗的語(yǔ)言和具體的例子進(jìn)行引導(dǎo),并利用不同文化背景下的思維方式提升學(xué)生的英語(yǔ)素養(yǎng)。
2. 從各種句型講解中理解文化思維
英語(yǔ)與漢語(yǔ)句子的不同表達(dá)表現(xiàn)在時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)上。漢語(yǔ)會(huì)用“正在”“曾經(jīng)”“過”“了”等詞表示時(shí)態(tài),并且通過聲調(diào)變化來(lái)表達(dá)語(yǔ)態(tài);英語(yǔ)則采用不同的動(dòng)詞形式和不同的語(yǔ)序來(lái)表達(dá)時(shí)態(tài)與語(yǔ)態(tài)。語(yǔ)言方面的差別實(shí)質(zhì)是中西方的文化差別。因此,教師只有向?qū)W生解釋清楚文化思維上的不同,才能使他們對(duì)語(yǔ)言產(chǎn)生更加深刻的認(rèn)識(shí)。在教學(xué)中,教師應(yīng)該多進(jìn)行英語(yǔ)句子與漢語(yǔ)句子的比較,讓學(xué)生從具體應(yīng)用的角度理解英語(yǔ)句子的各個(gè)部分以及如何寫出規(guī)范英語(yǔ)句子,避免出現(xiàn)“中國(guó)式”英文的現(xiàn)象。
3. 從英語(yǔ)用語(yǔ)講解中學(xué)習(xí)文化內(nèi)涵
英語(yǔ)教材中的基本生活用語(yǔ)體現(xiàn)著英美國(guó)家待人接物的禮貌,是與人友好、善待他人的基本素養(yǎng)。我國(guó)優(yōu)秀的民族文化與英文表達(dá)不謀而合,這說明友善、文明是各個(gè)民族都認(rèn)同和需求的。教師應(yīng)該在英語(yǔ)教學(xué)中向?qū)W生講解英美國(guó)家的生活禮貌用語(yǔ),全面提高學(xué)生的內(nèi)在素質(zhì)。例如,在五年級(jí)下冊(cè)Unit 4 中,教材向?qū)W生展現(xiàn)了購(gòu)買水果的具體場(chǎng)景,其中“Can I help you ”“The red ones please”“Here you are”等充分展現(xiàn)出了英語(yǔ)交流中包含的文化內(nèi)涵。雖然英語(yǔ)教材中部分禮貌用語(yǔ)運(yùn)用在日常生活中不合時(shí)宜,甚至?xí)霈F(xiàn)笑話,但是,生活基本用語(yǔ)是英美文化內(nèi)涵的展現(xiàn),具有一定的可取之處,值得教師進(jìn)行深入挖掘和明確。從目前看,學(xué)生在購(gòu)物的過程中會(huì)很少對(duì)服務(wù)員說謝謝或者打擾了這樣的話。因此,教師更應(yīng)該向?qū)W生講解清楚英語(yǔ)語(yǔ)言中友好待人的文化元素,讓他們進(jìn)行模仿和學(xué)習(xí)。
三、結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,英語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透應(yīng)該側(cè)重實(shí)例分析和漢英比較,利用漢英文化之間的差異性,找到語(yǔ)言文化滲透的具體時(shí)機(jī)和內(nèi)容。因此,教師應(yīng)以學(xué)生為本,根據(jù)教材內(nèi)容和實(shí)際情況,合理地安排教學(xué)內(nèi)容,充分發(fā)揮語(yǔ)言文化的作用。
參考文獻(xiàn):
篇6
關(guān)鍵詞:中學(xué)英語(yǔ) 教學(xué) 語(yǔ)言文化教育 意義
在素質(zhì)教育指導(dǎo)下,外語(yǔ)教學(xué)不僅要求學(xué)生具有"語(yǔ)言能力",而且還要具備"交際能力"。英語(yǔ)不僅要作為知識(shí)來(lái)掌握,更要作為一種語(yǔ)言,一種交流工具來(lái)使用,這就要求學(xué)生在學(xué)習(xí)運(yùn)用英語(yǔ)時(shí),不僅要"合乎語(yǔ)法",而且要恰當(dāng)、得體,可以為人接受,同時(shí)也要求教師除了傳授正確的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)法知識(shí),也不可忽視語(yǔ)言背景,文化的參透。正因如此,英美文化知識(shí)不再是英語(yǔ)教學(xué)中可有可無(wú)部分,相反的,它的傳授,不僅將正確引導(dǎo)學(xué)生如何用英語(yǔ)進(jìn)行大方、得體交際,而且將對(duì)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)起相當(dāng)?shù)耐苿?dòng)作用。
一、有助于實(shí)施情感教學(xué),提高學(xué)生興趣
夸美紐斯也說過:"興趣是創(chuàng)造一個(gè)歡樂和光明的教學(xué)環(huán)境的主要途徑之一"。輕松愉快的課堂氣氛,師生情感的融洽互動(dòng),能激勵(lì)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)興趣,促進(jìn)學(xué)生積極主動(dòng)地參與教學(xué)活動(dòng),從而學(xué)生會(huì)獲得情感的滿足,掌握交際中需要注意的知識(shí),恰是調(diào)動(dòng)氣氛的良好工具。
例如在學(xué)生入門學(xué)"thank you"時(shí),不妨利用中英美文化的差異,插入這樣一則跨文化交際的笑話:一位外國(guó)朋友不知道漢語(yǔ)中的"哪里!哪里!"另有自謙的意思。一次他參加一對(duì)中國(guó)新人的婚禮時(shí),很有禮貌地贊美新娘 you are beautiful today(今天您真漂亮)。一旁的新郎代新娘說:where where(哪里!哪里?。?。不料,這位外國(guó)朋友聽了大吃一驚,想不到籠統(tǒng)的贊美,中國(guó)人還不過癮,還需要舉例說明,于是他便用生硬的中國(guó)話說:"頭發(fā)、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴巴都漂亮!"這樣,相信學(xué)生都能在笑聲中輕而易舉地記住在英美國(guó)家中應(yīng)用"thank you"來(lái)回答別人的贊美,同時(shí)也能激發(fā)他們對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。
興趣是最好的老師,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣是學(xué)生非智力因素中最可利用的有效因素,興致高了,學(xué)習(xí)自然就成了一種樂趣,對(duì)知識(shí)能力的培養(yǎng)也就容易多了。
二、有利于提高學(xué)生對(duì)文化差異的意識(shí),提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)質(zhì)量
學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)往往難以擺脫母語(yǔ)的干擾,即使他們對(duì)一些固定的表達(dá)方式或習(xí)慣用語(yǔ)了如指掌,真正使用時(shí),仍會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤。如,在教學(xué)打電話這一內(nèi)容時(shí),學(xué)生會(huì)脫口而出Who are you?他們并非不知道如何應(yīng)答,只是缺乏練習(xí)的機(jī)會(huì)。在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)加強(qiáng)語(yǔ)言背景及中英文化的差異教學(xué)。如,學(xué)完A Birthday Party一課后,教師可組織學(xué)生編一段為某位同學(xué)過生日的對(duì)話。事先,讓他們了解西方人習(xí)慣當(dāng)面打開禮物,并表達(dá)自己的謝意。在了解這一習(xí)俗后,學(xué)生的對(duì)話流暢而自然。這種與生活密切相關(guān)的場(chǎng)景,使學(xué)生身臨其境,不僅激發(fā)了他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,也使之對(duì)所學(xué)內(nèi)容記憶深刻。又如:1)--what's your name?--my name is wei fang.2)--how old are you?--I'm twenty.聽起來(lái),形式正確,語(yǔ)法沒毛病,也挺符合中國(guó)國(guó)情??墒聦?shí)上,在使用英語(yǔ)的西方國(guó)家里,除了在醫(yī)院,移民局等地,是幾乎聽不到類似的對(duì)話自然地與人交際,勢(shì)必引起誤會(huì)。尤其只在對(duì)話2)中詢問對(duì)方年齡,在英美國(guó)家中這是非常不禮貌的事情,因?yàn)樵谒麄儑?guó)家文化中,年齡是屬于自己的個(gè)人隱私。
由此可見,在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中引入適當(dāng)?shù)挠⒚牢幕虒W(xué)是十分必要的,一方面有利于學(xué)生對(duì)英語(yǔ)知識(shí)點(diǎn)的理解,以及印象的加深;另一方面,可以在以后跟外國(guó)友人的交流中避免類似的文化錯(cuò)誤。
三、有助于擴(kuò)大學(xué)生知識(shí)面
教師適當(dāng)?shù)貙?duì)文化背景講解,有助于中學(xué)生的理解與記憶,促進(jìn)學(xué)生對(duì)知識(shí)的學(xué)習(xí)。例如:我們?cè)谟⒄Z(yǔ)星期的教學(xué)中,可以簡(jiǎn)述每個(gè)星期后面所包含的文化含義:英國(guó)人采用他們自己所信奉的神的名字來(lái)稱呼一星期中的多數(shù)日子。Sunday(星期日)太陽(yáng)神之日,由Sunnandaeg變來(lái)的;Monday(星期一)月亮神之日,由Monandaeg變來(lái)的;Tuesday(星期二)戰(zhàn)神之日,它來(lái)自天空和戰(zhàn)爭(zhēng)之神Tiw的名字;Wednesday(星期三)它是根據(jù)掌管文化、藝術(shù)、戰(zhàn)爭(zhēng)、死者的最高之神Woden的名字命名的;Thursday(星期四)雷神之日,它是雷神(the thunder god Thor)的名字命名的;Friday(星期五)它是以Woden神的妻子Frigg的名字取的;Saturday(星期六)農(nóng)神之日,它是根據(jù)古羅馬神州中的崩潰神(Saturn)的名字命名的,據(jù)說這位農(nóng)神是負(fù)責(zé)把農(nóng)耕方法教給人民。通過介紹這些文化故事,在加深學(xué)生的理解與記憶的同時(shí),也能擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面。
四、結(jié)語(yǔ)
在英語(yǔ)知識(shí)的教學(xué)過程中,必須注重英語(yǔ)語(yǔ)言文化的教育,采用法多種多樣的教學(xué)方法來(lái)提高學(xué)生的英語(yǔ)文化敏感性,強(qiáng)化學(xué)生的英語(yǔ)文化意識(shí),消除文化障礙,進(jìn)而在加深學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的理解,提高英語(yǔ)課堂教學(xué)的實(shí)效性的同時(shí),也培養(yǎng)學(xué)生良好的跨文化交際的能力。
參考文獻(xiàn):
[1]胡孔華.談初中英語(yǔ)教學(xué)中的文化融入[J].山西師大學(xué)報(bào)
[2]趙宏.初中英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生文化意識(shí)的培養(yǎng)[J].教學(xué)管理
篇7
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言;文化;外語(yǔ)教學(xué)
一、引言
語(yǔ)言是人類區(qū)別與動(dòng)物的特征之一,是人類特有的音義結(jié)合的符號(hào)系統(tǒng)。文化是一個(gè)民族區(qū)別與另一個(gè)民族的重要特征之一,語(yǔ)言作為人類所特有的傳遞文化的方式,與文化有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,它本身所具有的諸如語(yǔ)音系統(tǒng),文字系統(tǒng)和特殊的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)等特征,即可被看成文化的一部分。因此,為了能更好的掌握一門外語(yǔ),教學(xué)過程中需要對(duì)其文化進(jìn)行相對(duì)全面詳盡的解讀。事實(shí)上,這種有關(guān)文化的教學(xué),即便沒有特意安排,無(wú)意中也會(huì)有涉及。本文從探討語(yǔ)言與文化之間的關(guān)系為起點(diǎn),旨在為外語(yǔ)教學(xué)提供一些建議。
二、文化
從詞源來(lái)看,“文化”一詞最早源于拉丁文“culture”,包含拜神和耕作兩層意思。處制土地開墾、植物栽培;后來(lái)擴(kuò)充為表示對(duì)于人的身心、尤其是藝術(shù)和道德能力的培養(yǎng);進(jìn)而泛指人類社會(huì)在征服自然和自我發(fā)展中創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富(司聯(lián)合,2001)。
文化是一個(gè)社會(huì)學(xué)術(shù)語(yǔ),按照社會(huì)學(xué)家和人類學(xué)家對(duì)文化所下的定義是指一個(gè)社會(huì)所具有的獨(dú)特的獨(dú)特的信仰、習(xí)慣、制度、目標(biāo)和技術(shù)的總模式。文化包括一切人類社會(huì)共享的產(chǎn)物,不僅僅是物質(zhì)的東西,諸如組織、學(xué)校等,而且包括非物質(zhì)的東西諸如思想、語(yǔ)言等。戴煒棟和何兆熊編著的Course on General Linguistics中,將其分為廣義和狹義兩種。廣義的對(duì)于泛指人類在歷史發(fā)展過程中形成的物質(zhì)生活和精神生活的一切活動(dòng)方式和活動(dòng)成果,包括物質(zhì)文化、制度文化和精神文化。而狹義的定義是側(cè)重指精神文明方面的內(nèi)容。是指在一定的共同體范圍內(nèi)生活的人們不同程度上共有的價(jià)值觀念、思維方式、心理趨向和性格特征等等(129)。
三、語(yǔ)言與文化的關(guān)系
語(yǔ)言與文化歷來(lái)是不可分割的統(tǒng)一整體。語(yǔ)言文字中包含著極其豐富的文化內(nèi)涵,這其中即有歷史的文化積淀,又是現(xiàn)實(shí)的文化鏡象(張汝德,2007)。語(yǔ)言本身是文化的產(chǎn)物和組成部分,同時(shí)又是文化的載體,與文化相互作用,相互滲透。語(yǔ)言可以反映出一個(gè)民族的特征,包括其歷史和文化背景,人們的思維模式,社會(huì)行為和社會(huì)方式。有些社會(huì)學(xué)家認(rèn)為語(yǔ)言是文化的冠石——沒有語(yǔ)言就沒有文化。同時(shí),語(yǔ)言又受制與文化,反映文化。語(yǔ)言,包括其本身和使用方式都不能脫離文化以及其所依附的民族而存在發(fā)展。語(yǔ)言是由人類創(chuàng)造、使用和發(fā)展的,離開了使用語(yǔ)言的人類就無(wú)所謂語(yǔ)言;而語(yǔ)言的產(chǎn)生又使人類有了文化,成為人類文明的表征。語(yǔ)言的這種雙重功能及特征,確定了語(yǔ)言與文化是統(tǒng)一的整體,具有三個(gè)同一性,即:主體同一性,無(wú)論是語(yǔ)言還是文化,都是人類創(chuàng)造的;歸屬同一性,語(yǔ)言與文化都屬于社會(huì)和民族,不屬于個(gè)人;習(xí)得同一性,語(yǔ)言是后天習(xí)得的,文化也不是與生俱來(lái)和父母遺傳的(王德倫等,7)。學(xué)習(xí)語(yǔ)言與了解語(yǔ)言中所體現(xiàn)或蘊(yùn)含的文化元素是不可分開。學(xué)習(xí)語(yǔ)言不能僅僅局限于語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯和習(xí)語(yǔ)等語(yǔ)言系統(tǒng)自身,更要了解操這種語(yǔ)言的人如何看待事物,如何觀察世界,如何運(yùn)用語(yǔ)言反映他們的思想和行為。
因?yàn)槲幕町惖年P(guān)系,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中會(huì)出現(xiàn)每個(gè)單詞都認(rèn)識(shí),卻無(wú)法理解某一短語(yǔ)或句子意思的情況。比如這樣一個(gè)句子:
Every dog has his day.
母語(yǔ)是漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)者可能很難領(lǐng)會(huì)其中的含義。事實(shí)上,如果了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,就會(huì)知道在英語(yǔ)中,dog的形象一般不差,常泛指?jìng)€(gè)人。上句的意思既為:人人皆有得意日。
同理,英語(yǔ)國(guó)家的人在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)也會(huì)有種種因文化差異而引起的理解上的偏差和失誤。比如,他們無(wú)法理解為什么在描述一個(gè)人很紅的時(shí)候可以用“紅得發(fā)紫”這樣的短語(yǔ)。此處的紅和紫其實(shí)并不是他們所熟知的簡(jiǎn)單的顏色詞“red”和 “purple”, 而是指流行和非常流行。至于為什么會(huì)出現(xiàn)這樣的表述方式,很難有有人可以說得清楚,它已經(jīng)成為漢語(yǔ)的整個(gè)體系的一部分,成為中華文化的一部分。
四、 外語(yǔ)教學(xué)探討
社會(huì)文化習(xí)俗作為母語(yǔ)干涉的社會(huì)因素,在社會(huì)中有其廣闊而深厚的存在,有些甚至不宜被覺察或注意。外語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)的人才應(yīng)該具備交際并且是得體交際能力。交際能力當(dāng)然不光指語(yǔ)言能力,還包括對(duì)與語(yǔ)言使用關(guān)系密切的社會(huì)文化的熟悉和正確理解。一個(gè)人即使掌握了詞的用法,句子的構(gòu)成規(guī)則,如果沒有相應(yīng)的文化背景知識(shí)做支撐,也很難在交際中獲得理想的交際效果。所以語(yǔ)言教學(xué)不僅是對(duì)語(yǔ)言本體的教學(xué),還應(yīng)包括文化教學(xué)。文化教學(xué)指與人類交際或外語(yǔ)教學(xué)有關(guān)的知識(shí)的傳授,也就是研究?jī)蓚€(gè)社會(huì)文化的相同和差異之處,使學(xué)生對(duì)文化查系有較高層次的敏感性,并把它用于交際中,從而造成圓滿成功的交際(司聯(lián)合,103)。作為教師應(yīng)該重視文化因素在教學(xué)中的必要性和重要性。有計(jì)劃的切入文化知識(shí),一方面是幫助學(xué)生克服由于文化背景知識(shí)缺乏而引起的語(yǔ)用失誤和理解偏差,另一方面也可以活躍課堂氣氛,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,因?yàn)橄鄬?duì)而言,文化的東西因?yàn)槠洫?dú)特之處,比較容易吸引人的興趣。
因此,在進(jìn)行語(yǔ)言文化教學(xué)時(shí),首先應(yīng)該注重對(duì)外語(yǔ)詞匯的講解。不僅要知道一個(gè)詞所具有的概念意義,還要分析其蘊(yùn)含的文化意義。比如,英語(yǔ)中peasant不是如字典中所解釋的那樣,僅僅指農(nóng)民,而是暗含了“粗魯、未受過教育、社會(huì)地位地下的人”這樣的涵義。單詞中蘊(yùn)含的文化因素是相對(duì)比較容易捕捉和發(fā)現(xiàn)的。比如中國(guó)學(xué)生在第一次接觸“Christmas”這個(gè)單詞的時(shí)候,便會(huì)或通過老師的講解,或通過查閱資料,逐漸了解圣誕節(jié)這樣一個(gè)具有西方文化色彩的節(jié)日以及它附帶的背景知識(shí),包括起源、習(xí)俗等。
其次,更應(yīng)注重對(duì)文化本身的探求,不僅是對(duì)目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的文化,還應(yīng)該對(duì)自己的文化有更深入詳細(xì)的了解,加強(qiáng)對(duì)文化敏感性的培養(yǎng),這樣可以最大限度的減少由于文化差異而造成的交流障礙。事實(shí)上,有些文化是不直接影響交際的,比如一個(gè)國(guó)家的歷史或社會(huì)制度,但是有些卻會(huì)造成誤解甚至不良效果。比如,中國(guó)人會(huì)以“吃了嗎?”作為見面時(shí)的第一句話,其功能類似于打招呼而非是個(gè)問句。但是英文文化只會(huì)將其理解為邀請(qǐng)對(duì)方去吃飯。
五、結(jié)語(yǔ)
由于語(yǔ)言與文化之間存在著如此緊密的聯(lián)系,想要學(xué)好一門外語(yǔ),就必需深 入透徹的理解它所負(fù)載的文化信息。而不同的民族因其不同的地理環(huán)境、民族習(xí)俗、宗教信仰而形成了不同的文化。各民族文化有其獨(dú)特的內(nèi)涵和特征,是一個(gè)民族的真實(shí)寫照。異國(guó)文化間存在的各個(gè)方面的諸多差異,在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中必須給予足夠的重視。因此,在外語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)該把文化教學(xué)和語(yǔ)言教學(xué)放到同等高度,提高學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,減少文化錯(cuò)誤,減少語(yǔ)用失誤,這樣才能有效提高外語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)用能力和交際能力。
參考文獻(xiàn)
[1]戴煒棟,何兆熊:新編簡(jiǎn)明英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教程[M].上海外語(yǔ)教育出版社2002年7月
[2]鄧炎昌語(yǔ)言與文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 ,1988.
[3]工德春.多角度文化研究[M].北京:清華大學(xué)出版社,2002
[4]何善芬.英漢語(yǔ)言對(duì)比研究[M]上海:上海教育出版社,2002
[5]昊有富.外語(yǔ)與文化研究〔M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
[6]胡文仲.文化與交際[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社t994
[7]李宇明.語(yǔ)言學(xué)習(xí)與教育[M].北京:廣播學(xué)院出版社,2003
[8]李美倫.跨丈化交際與語(yǔ)言教學(xué)[J].中山大學(xué)學(xué)報(bào),1994 ,(4)
[9]司聯(lián)合,《過渡語(yǔ)、語(yǔ)用能力與文化教學(xué)》,《外語(yǔ)學(xué)刊》2001年第2期,102頁(yè)到106頁(yè)
[10]王德倫,王慧莉,劉文宇:《淺談研究生英語(yǔ)課程教學(xué)》,《課程與教學(xué)》2001年4月,9-13
[11]王秉欽.論東西方思維方法差異及其翻譯[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994
[12]張朝宜.文化像座冰山.軍事誼文出版社.1999
篇8
廣義上的大眾文化主要是指有別于嚴(yán)肅藝術(shù)、精英文化的通俗藝術(shù)、流行文化,以大眾傳媒為主要傳播手段,對(duì)應(yīng)于英文的popular culture。流行音?罰?popular music)作為深受大眾喜愛的一種音樂形式,因其具有通俗性、娛樂性和商業(yè)性等特征,成為大眾文化的重要組成部分。
通過對(duì)不同風(fēng)格的流行音樂的賞析,可以了解流行音樂的發(fā)展歷史,提高音樂鑒賞能力。流行音樂的文本,即歌詞,蘊(yùn)含了大量豐富多彩的真實(shí)語(yǔ)言材料。以深受學(xué)生喜愛的歐美流行音樂為例,學(xué)生在欣賞音樂時(shí),既有利于目的語(yǔ)訓(xùn)練,又有助于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,強(qiáng)化學(xué)生主動(dòng)參與英語(yǔ)學(xué)習(xí)的意識(shí)。同時(shí),歌手或樂隊(duì)的背景信息和歌曲本身所蘊(yùn)含的社會(huì)文化內(nèi)涵能夠拓寬學(xué)生的視野,增加學(xué)生的文化積累。同樣,母語(yǔ)非漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)者也可以通過欣賞中文流行音樂學(xué)習(xí)中文和了解中國(guó)文化。因此,開設(shè)流行音樂的賞析課程可以在音樂、語(yǔ)言、文化三個(gè)方面提高學(xué)生的綜合人文素養(yǎng)。
二、研究目的
目前國(guó)內(nèi)院校的相關(guān)課程以外語(yǔ)院系開設(shè)的英文流行歌曲賞析類課程為主。此類課程或者只側(cè)重聽力、口語(yǔ)訓(xùn)練,或者只強(qiáng)調(diào)歌詞翻譯和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)分析,或者只單純地關(guān)注文化介紹,教學(xué)目的與教學(xué)方法都比較單一,未能將音樂、語(yǔ)言、文化三個(gè)元素有機(jī)結(jié)合,導(dǎo)致此類課程極易成為單純的語(yǔ)言文化技能課程,日益凸顯的枯燥性使學(xué)生漸漸失去學(xué)習(xí)興趣。一些藝術(shù)院系開設(shè)的面向非藝術(shù)專業(yè)學(xué)生的音樂欣賞課,只是單純從音樂層面上介紹流行音樂,完全忽略其語(yǔ)言和文化的元素,無(wú)法滿足學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言和提高文化素養(yǎng)的需求。因此,建立音樂、語(yǔ)言、文化三位一體的教學(xué)模式是十分必要的。
課程“流行音樂與大眾文化”充分考慮學(xué)生多元化的學(xué)習(xí)需求,在教學(xué)中系統(tǒng)梳理流行音樂的發(fā)展脈絡(luò),同時(shí)從大眾文化的角度詳細(xì)介紹經(jīng)典作品,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)其進(jìn)行全面細(xì)致的賞析,試圖從音樂、語(yǔ)言、文化三個(gè)方面提高學(xué)生的綜合人文素養(yǎng)。
三、研究設(shè)計(jì)
(一)研究對(duì)象
課程“流行音樂與大眾文化”自2016年起面向全校本科生開設(shè),本次調(diào)查選取2015年至2017年間選修該課程的學(xué)生為研究對(duì)象。
(二)研究方法
本次調(diào)查采取不記名問卷方法,在課程結(jié)束時(shí)發(fā)放問卷,當(dāng)堂填寫并回收,確保真實(shí)和有效性。問卷主要涉及學(xué)生的學(xué)習(xí)需求、音樂素養(yǎng)、學(xué)習(xí)態(tài)度、教學(xué)效果和教學(xué)滿意度等方面。共計(jì)150名學(xué)生選修該課程,但是每學(xué)期都有沒選上課的學(xué)生旁聽,因此實(shí)際回收有效問卷165份,涵蓋從大一到大四各年級(jí)學(xué)生,其中男生97人,女生68人。
四、研究結(jié)果及分析
(一)學(xué)習(xí)需求
61.1%的學(xué)生選修該課程是為了“滿足自己的興趣愛好”。大多數(shù)學(xué)生在上該課程的第一節(jié)課時(shí)表示選修此課程是因?yàn)楸徽n程名稱中的“流行音樂”所吸引。這表明大部分學(xué)生的學(xué)習(xí)需求其實(shí)就是聽歌與看音樂視頻,忽略本課程的文化元素及連接音樂與文化的另一個(gè)元素――語(yǔ)言。這就要求教師在授課過程中積極引導(dǎo)學(xué)生充分利用流行音樂這一載體,深入學(xué)習(xí)音樂當(dāng)中蘊(yùn)含的語(yǔ)言和文化知識(shí),而不只是單純地沉醉于音樂之中。
38.1%的學(xué)生是為了“拓寬知識(shí)面”而選修此課程。從問卷其他問題的結(jié)果與實(shí)際授課情況看,的確有一部分學(xué)生對(duì)音樂本身并不是特別愛好,但對(duì)音樂背后的文化很感興趣。
值得關(guān)注的是,雖然學(xué)生對(duì)這門課的選課積極性很高,但是在文理科分布上呈現(xiàn)很大差異。理工科學(xué)生所占比例高達(dá)85%,文科學(xué)生僅占15%,且集中在漢語(yǔ)言文學(xué)、漢語(yǔ)國(guó)際教育、英語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)、日語(yǔ)等語(yǔ)言類專業(yè)。由此看出,理工科學(xué)生更能清醒地意識(shí)到自身對(duì)人文社科類知識(shí)的欠缺,對(duì)提高自身人文素養(yǎng)有著極大的熱情。語(yǔ)言類文科專業(yè)學(xué)生選修此課顯然是為了增長(zhǎng)專業(yè)知識(shí)。
(二)音樂素養(yǎng)
雖然有61.1%的學(xué)生是因?yàn)閷?duì)音樂感興趣而選修此課程,但是學(xué)生的音樂素養(yǎng)普遍不高。在選修此課程前,絕大多數(shù)學(xué)生無(wú)法分清流行音樂具體有哪些類型,只知道自己聽的是一些時(shí)下最流行的歌曲,對(duì)布魯斯、爵士等經(jīng)典風(fēng)格基本一無(wú)所知,對(duì)搖滾的了解僅限于“吵鬧”、“叛逆”等刻板印象。經(jīng)過學(xué)習(xí),學(xué)生對(duì)流行音樂的歷史與風(fēng)格已有基本了解,最感興趣的風(fēng)格是鄉(xiāng)村音樂,所占比例為32%。喜歡一般流行歌曲的占31%,喜歡搖滾的占27%,相對(duì)陌生的布魯斯和爵士各有4%,而喜歡非主流或其他另類風(fēng)格的僅為2%。
布魯斯和爵士在歐美已有上百年的歷史,早已成為主流音樂風(fēng)格,但在國(guó)內(nèi)依然屬于小眾風(fēng)格。音樂作為語(yǔ)言文化的載體,不同的風(fēng)格類型承載著不同的文化底蘊(yùn)。因此,在課程中系統(tǒng)梳理流行音樂的脈絡(luò),介紹不同風(fēng)格的代表作品,是十分必要的。
(三)學(xué)習(xí)態(tài)度
學(xué)生的出勤率能夠直接反映學(xué)習(xí)態(tài)度。有41%的學(xué)生能夠做到滿勤,53%的學(xué)生偶爾缺席,6%的學(xué)生很隨意,“有時(shí)來(lái)有時(shí)不來(lái)”。雖然無(wú)人選擇“偶爾出勤”,但從教學(xué)實(shí)際看,每學(xué)期都會(huì)有個(gè)別學(xué)生只是在開課初期和考試時(shí)來(lái)上課,甚至還有一名學(xué)生僅在考試時(shí)來(lái)過一次,對(duì)考試形式和要求一無(wú)所知。
學(xué)習(xí)態(tài)度直接影響學(xué)習(xí)效果。本課程考查形式為當(dāng)堂對(duì)某一首音樂作品進(jìn)行賞析??荚嚂r(shí)教師會(huì)播放兩首音樂作品,分別播放三遍。第一遍為盲聽,不介紹任何背景信息,直接播放音頻。第二遍給出歌手、樂隊(duì)信息和歌詞,讓學(xué)生對(duì)照歌詞聽一遍。第三遍播放音樂視頻即MV。學(xué)生在兩首作品中任選一首,從大眾文化的角度進(jìn)行賞析。從學(xué)生寫作的文本來(lái)看,出勤率高的同學(xué),在歌曲分析和評(píng)論模式上,明顯借鑒了平常上課時(shí)老師分析討論歌曲的方法。無(wú)論是觀點(diǎn)論述還是謀篇布局上都較為翔實(shí)和有條理性。而出勤率低的同學(xué)的文本則只能通篇翻譯歌詞或是機(jī)械復(fù)述視頻內(nèi)容,缺乏自己的觀點(diǎn)。幾乎從未上過課的同學(xué)的文本就更是言之無(wú)物,不知所云。
之所以采取當(dāng)堂寫作的考查形式,是因?yàn)槿绻寣W(xué)生課后寫論文,學(xué)生必然會(huì)參考網(wǎng)絡(luò)資料,難以形成自己的觀點(diǎn),甚至?xí)苯映u網(wǎng)絡(luò)原文。近年來(lái)隨著手機(jī)上網(wǎng)的普及,考試時(shí)還在教室里增設(shè)手機(jī)屏蔽儀。
(四)教學(xué)效果
1.轉(zhuǎn)變聽音樂的目的
選修本課程前,大部分學(xué)生聽音樂是為了“了解相關(guān)文化”和“學(xué)習(xí)語(yǔ)言”,所占比例分別為42%和22%。另有15%的學(xué)生是為了“抒感”,21%的學(xué)生聽歌是“純粹娛樂”。
選修本課程后,因?yàn)椤傲私庀嚓P(guān)文化”而聽音樂的比例上升了36個(gè)百分點(diǎn)為78%。單純?榱恕把?習(xí)語(yǔ)言”而聽音樂的比例下降了18個(gè)百分點(diǎn),僅為4%。為“抒感”而聽音樂的比例為16%,與選修前基本持平。而“純粹娛樂”的比例則下降了19個(gè)百分點(diǎn),僅為2%。
經(jīng)過本課程的學(xué)習(xí),學(xué)生對(duì)于音樂及相關(guān)文化的興趣有了顯著提高。一些過去單純?yōu)榱恕皩W(xué)習(xí)語(yǔ)言”或“純粹娛樂”而聽音樂的學(xué)生,也逐步將聽音樂的目的轉(zhuǎn)向更深層次的文化了解上。
2.改變聽音樂的習(xí)慣
不同的聽歌目的決定著不同的聽歌習(xí)慣。歌詞是反映歌曲文化主旨最直接的因素,從聽歌時(shí)是否看歌詞這一習(xí)慣可以反映出聽者是否有“了解相關(guān)文化”的聽歌目的。
選修本課程前,學(xué)生中聽音樂“邊聽邊看歌詞”的比例為10%,選修后提高為41%,增加了4倍多。“喜歡的才看歌詞”的比例從選修前的65%減少為43%,這是因?yàn)槠渲杏?0%轉(zhuǎn)化為“邊聽邊看歌詞”?!皬膩?lái)不看歌詞”的比例由13%減少為5%,其中有高達(dá)62%的學(xué)生轉(zhuǎn)化為“邊聽邊看歌詞”。選修前有2%的學(xué)生聽歌“只作背景音樂”,在選修后則全部轉(zhuǎn)化為“喜歡的才看歌詞”。由此可見,本課程的學(xué)習(xí)對(duì)培養(yǎng)學(xué)生正確欣賞音樂和了解相關(guān)文化起到了很好的引導(dǎo)和促進(jìn)作用。
3.提高音樂素養(yǎng)
很多學(xué)生在選修本課程前的音樂素養(yǎng)并不容樂觀,認(rèn)為諸如Taylor Swift、West Life之類的歌手所唱的歌曲就是流行音樂的全部。有別于其他院校開設(shè)的類似課程,本課程并沒有局限于單純語(yǔ)言技能訓(xùn)練或文化講解,而是將語(yǔ)言文化的載體即音樂本身,提高到和語(yǔ)言文化同等重要的地位,建立起音樂、語(yǔ)言、文化三位一體的教學(xué)模式。因此,系統(tǒng)介紹流行音樂的歷史和風(fēng)格類型,是教學(xué)的重要環(huán)節(jié)之一。
經(jīng)過本課程的學(xué)習(xí),幾乎所有學(xué)生的音樂觀念都受到影響,有1%的學(xué)生甚至表示“徹底顛覆先前的觀念”。在經(jīng)過音樂觀念的洗禮后,大部分學(xué)生都表示本課程的學(xué)習(xí)對(duì)今后聽音樂有所幫助,其中73%表示“有一定的幫助”,6%表示“非常有幫助”。由此可見,學(xué)習(xí)本課程后學(xué)生絕不僅僅知道了幾首經(jīng)典流行歌曲,或是學(xué)會(huì)了幾句英語(yǔ)常用句型,從根本上提高音樂素養(yǎng),為其以后繼續(xù)了解學(xué)習(xí)相關(guān)音樂文化打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。提高學(xué)生的音樂素養(yǎng)是本課程區(qū)別于其他同類課程的一大特色。
4.促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)
雖然選修本課程后,以“學(xué)習(xí)語(yǔ)言”為目的而聽音樂的學(xué)生比例由選修前的22%下降到4%,但是絕大部分學(xué)生依然認(rèn)為本課程對(duì)“學(xué)習(xí)語(yǔ)言”是有幫助的,其中73%表示“有一定的幫助”,6%表示“非常有幫助”。教授語(yǔ)言技能從來(lái)不是本課程的主要內(nèi)容,語(yǔ)言在很大程度上只是一種工具,讓我們能夠更好地欣賞和了解音樂及其相關(guān)文化。很多學(xué)生在學(xué)完本課程后可能才體會(huì)到先前對(duì)于流行音樂的認(rèn)識(shí)是本末倒置的。學(xué)習(xí)語(yǔ)言是手段,了解音樂文化才是目的。
5.增進(jìn)對(duì)大眾文化的了解
經(jīng)過學(xué)習(xí),學(xué)生的音樂素養(yǎng)和語(yǔ)言能力均有不同程度的提高,對(duì)與音樂相關(guān)的大眾文化的了解程度有很大的改觀。問卷數(shù)據(jù)顯示所有學(xué)生都認(rèn)為學(xué)習(xí)本課程增進(jìn)了對(duì)與音樂相關(guān)的大眾文化的了解。對(duì)相關(guān)文化“有所了解”的比例由選修前的26%上升為89%。選修前有63%的學(xué)生對(duì)相關(guān)文化“一知半解”,選修后這一比例下降到11%。表示“一無(wú)所知”的比例更是由選修前的11%降為0%。
音樂、語(yǔ)言、文化三種元素在教學(xué)中環(huán)環(huán)相扣,一脈相承。音樂素養(yǎng)和語(yǔ)言能力的提高,必然會(huì)增進(jìn)對(duì)音樂文化的了解。在三位一體的教學(xué)模式中,學(xué)生體驗(yàn)到了全新的音樂熏陶,借助語(yǔ)言文本的學(xué)習(xí),又感受到文化的魅力,最終獲得音樂、語(yǔ)言、文化三方面綜合人文素養(yǎng)的提高。
(五)教學(xué)滿意度
教學(xué)效果的好壞無(wú)疑是檢測(cè)音樂、語(yǔ)言、文化三位一體教學(xué)模式成功與否的重要依據(jù),學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的主觀體驗(yàn)同樣也是衡量這一教學(xué)模式可行性的重要尺度。
在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,學(xué)習(xí)一門新知識(shí)并非難事。本課程的相關(guān)內(nèi)容基本都能在網(wǎng)上了解到,類似的網(wǎng)絡(luò)公開課不少。如何吸引學(xué)生走進(jìn)課堂,積極主動(dòng)地參與課堂實(shí)體教學(xué),而不是迷失在網(wǎng)上海量的資源之中,是三位一體教學(xué)設(shè)計(jì)中需要妥善解決的關(guān)鍵問題。教師務(wù)必要設(shè)計(jì)出切合學(xué)生需求、切實(shí)可行的教學(xué)大綱和教案,合理整合資源,同時(shí)在教學(xué)中積極鼓勵(lì)、引導(dǎo)學(xué)生討論和思考,讓學(xué)生體驗(yàn)到實(shí)體課堂的生動(dòng)性和交互性,切忌一言堂式的資源灌輸,讓教與學(xué)之間產(chǎn)生隔閡,讓學(xué)生如同面對(duì)網(wǎng)絡(luò)虛擬課堂的電腦屏幕。
值得一提的是,學(xué)生的需求分為表面需求和潛在需求。如前所述,61.1%的學(xué)生選修此課的最初目的是聽歌看視頻。在實(shí)際教學(xué)中發(fā)現(xiàn),學(xué)生起初最希望在課堂上聽到和看到的歌曲往往是他們熟悉的“經(jīng)典歌曲”,這種表面需求恰恰是本課程極力避免的。流行音樂已有百余年歷史,風(fēng)格多種多樣,經(jīng)典歌手和作品更是層出不窮。然而受到資訊、媒體導(dǎo)向等多種因素影響,大多數(shù)人熟知的經(jīng)典流行音樂可能僅限于Yesterday Once More,My Heart Will Go on之類的歌曲。這就需要老師大量介紹其他相對(duì)陌生但同樣是絕對(duì)經(jīng)典的音樂作品,拓寬學(xué)生的音樂視野,激發(fā)學(xué)生潛在的需求。很多學(xué)生喜歡聽陶?匆煥嗟?R&B(節(jié)奏布魯斯),經(jīng)過學(xué)習(xí)了解到R&B起源于黑人的Blues(布魯斯)音樂。在了解Blues的經(jīng)典作品后,可能就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己真正喜歡的其實(shí)是Blues。同樣很多學(xué)生喜歡聽王若琳的歌曲,經(jīng)過學(xué)習(xí)后可能會(huì)發(fā)現(xiàn)自己最喜歡的是Jazz(爵士)。
受限于課時(shí),一些眾所周知的經(jīng)典作品,教學(xué)中只能一帶而過。只有不斷接觸學(xué)習(xí)新知識(shí)才能提高自身素養(yǎng)。如果只滿足于表面需求,那么完全可以選擇上網(wǎng)。走進(jìn)課堂才能探索未知。教學(xué)中也有學(xué)生反映很多年代久遠(yuǎn)的經(jīng)典作品并不符合他們的審美標(biāo)準(zhǔn)。時(shí)代在發(fā)展,藝術(shù)作品在與時(shí)俱進(jìn),年輕一代可能會(huì)難以理解和接受老的藝術(shù)經(jīng)典。但是本課程的主旨在于拓寬學(xué)生視野,介紹他們未知的音樂文化,而不是強(qiáng)行改造個(gè)人喜好。對(duì)于很多學(xué)生來(lái)說,學(xué)習(xí)本課程可能是他們接觸這些“難聽”的經(jīng)典作品的唯一機(jī)會(huì)。雖然不喜歡,但至少了解到有這樣一種經(jīng)典存在,潛移默化中開闊了視野,提升了文化素養(yǎng)。
在課堂教學(xué)的同時(shí),老師也會(huì)積極引導(dǎo)學(xué)生課下上網(wǎng)搜索補(bǔ)充更多課堂上無(wú)法詳細(xì)展開的內(nèi)容。隨著手機(jī)上網(wǎng)的普及,更多的學(xué)生開始在聽課的同時(shí),同步搜索老師授課所講的內(nèi)容,并實(shí)時(shí)和老師互動(dòng)交流,極大地提高學(xué)習(xí)主動(dòng)性。實(shí)踐證明,基于上述理念的教學(xué)模式受到學(xué)生的廣泛認(rèn)可。問卷數(shù)據(jù)顯示,50%的學(xué)生喜歡“聽課”模式,42%的學(xué)生喜歡上網(wǎng)與聽課“兩者結(jié)合”的模式,只有8%的學(xué)生喜歡單純“上網(wǎng)”的學(xué)習(xí)模式。
相應(yīng)地對(duì)本課程的總體教學(xué)滿意度學(xué)生們給出了積極的評(píng)價(jià)。22%的學(xué)生表示“非常滿意”,75%的學(xué)生表示“滿意”,3%的學(xué)生表示“一般”,沒有一人表示“不滿意”。
五、結(jié)語(yǔ)
本課程突破了以往類似課程僅局限于語(yǔ)言技能訓(xùn)練或文化賞析的單一性,將課程的核心載體音樂本身提升到與語(yǔ)言和文化同等重要的地位,全面介紹與之相關(guān)的文化現(xiàn)象,深入探討傳媒、影視、文學(xué)等大眾文化與流行音樂在形式和內(nèi)容上的相互影響。
篇9
關(guān)鍵詞:非語(yǔ)言行為 課堂教學(xué) 語(yǔ)言行為和非語(yǔ)言行為的融合 文化適應(yīng)
長(zhǎng)期以來(lái),人們普遍認(rèn)為學(xué)語(yǔ)言就是學(xué)習(xí)語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯,把這三方面學(xué)好就意味著學(xué)會(huì)了這門語(yǔ)言。特別在高職的外語(yǔ)教學(xué)中,“語(yǔ)音+語(yǔ)法+詞匯”模式貫穿了傳統(tǒng)的教學(xué)過程。隨著國(guó)際交往的日趨頻繁,人們發(fā)現(xiàn)單單學(xué)會(huì)語(yǔ)音、語(yǔ)法規(guī)則和掌握一定量的詞匯并不意味著學(xué)會(huì)了一門外語(yǔ),許多學(xué)了不少英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的學(xué)生在與英語(yǔ)國(guó)的人員交往時(shí)常常出現(xiàn)交際障礙,造成尷尬甚至不快的局面。這并不是因?yàn)槿狈τ⒄Z(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),而是因?yàn)椴恢O英語(yǔ)國(guó)家中的非語(yǔ)言文化造成的。人際間交流是通過語(yǔ)言行為與非語(yǔ)言行為進(jìn)行的。后者是極其重要的,正如
DavidAlbercrombit所指出:“我們用發(fā)音器官說話,但我們用整個(gè)身體交談?!?/p>
非語(yǔ)言行為
當(dāng)然,要了解目的語(yǔ)國(guó)家的非語(yǔ)言文化,首先必須了解什么是非語(yǔ)言行為。
非語(yǔ)言行為包括語(yǔ)言行為之外的一切由人類和環(huán)境所產(chǎn)生的剌激(包括點(diǎn)頭、搖頭、微笑、皺眉、站、坐、蹲等以及其他一些輔助語(yǔ)),這些剌激對(duì)于信息發(fā)出和接受者都具有潛在信息價(jià)值。非語(yǔ)言交際功能可以概括為以下五點(diǎn):(1)補(bǔ)充功能:非語(yǔ)言可以補(bǔ)充語(yǔ)言表達(dá)的信息內(nèi)容,如領(lǐng)導(dǎo)口頭夸獎(jiǎng)下屬的同時(shí),在他背上友好的一拍,這一拍無(wú)疑給了下屬奮發(fā)向上的力量。(2)否定功能:非語(yǔ)言信息與語(yǔ)言信息不一致時(shí),非語(yǔ)言信息顯得更為真實(shí)。例如講話者嘴上說“好”,目光卻冷峻嚴(yán)厲,很顯然在表達(dá)與語(yǔ)言行為相反的信息。(3)強(qiáng)調(diào)功能:通過非語(yǔ)言行為強(qiáng)調(diào)信息中的特別之處,從而完善表達(dá)輔助交際。(4)調(diào)節(jié)功能:語(yǔ)言交際是說者和聽者之間的雙向活動(dòng)。如聽說反饋、話語(yǔ)插入、輪流發(fā)言以及情緒反應(yīng)、態(tài)度變化等。(5)替代功能:非語(yǔ)言行為可以替代語(yǔ)音發(fā)出信息,單獨(dú)完成交際任務(wù)。例如父親責(zé)備兒子,兒子一句話不說,卻滿臉不服氣,父親也就知道兒子的態(tài)度了。
強(qiáng)調(diào)非語(yǔ)言文化的課堂教學(xué)
現(xiàn)今社會(huì)要求高職教師搞好非語(yǔ)言文化教學(xué)。但是,對(duì)學(xué)生的非語(yǔ)言交際行為的要求應(yīng)與語(yǔ)言交際行為有所不同:語(yǔ)言行為應(yīng)當(dāng)越正確越地道越好;非語(yǔ)言交際行為卻只要求正確、恰當(dāng)和自然地傳達(dá)和接收交際信息,學(xué)會(huì)避免文化誤解或文化沖突。要達(dá)到這一目的,就要幫助學(xué)生盡量了解目的語(yǔ)國(guó)家的非語(yǔ)言交際行為含義與特點(diǎn),了解其與母語(yǔ)文化差異和沖突所在,并學(xué)會(huì)和掌握排除文化干擾的合適方法。
首先,在課堂上對(duì)目的語(yǔ)文化的非語(yǔ)言交際行為的表現(xiàn)、含義、功能進(jìn)行介紹和講解。例如:聳肩動(dòng)作在英國(guó)文化中表示不知道、沒辦法、沒希望、不理解、讓步等多種含義,在俄國(guó)文化中也可以表示驚奇、困惑不解、鄙視或厭惡、不理解、否定、讓步、不愿參與爭(zhēng)論、不愿解釋、束手無(wú)策等多種含義。在漢文化中沒有這一身勢(shì)動(dòng)作。又如填寫表格和選票時(shí),中國(guó)人習(xí)慣以打勾或畫圈表示肯定或贊同,以打叉表示否定或反對(duì);而英語(yǔ)國(guó)家則以打叉表示肯定或贊同。外語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)此都必須細(xì)致了解,謹(jǐn)慎使用。
其次,對(duì)用以表示非語(yǔ)言行為的詞句加以介紹和講解。例如,美國(guó)人佩帶貓頭鷹胸章表示崇尚智慧,然而視“夜貓子”為不祥之物的中國(guó)人就感到難以理解了。反之,作為中華民族象征的“龍”在漢文化中是能興風(fēng)布雨的神圣吉祥之物,在許多地方都可以見到龍的雄姿。然而,在西方文化中“龍”卻是能噴煙吐火的怪物,在《圣經(jīng)》中被視為魔鬼的化身。
另外,幫助學(xué)生正確理解在語(yǔ)言行為與非語(yǔ)言行為相結(jié)合的話語(yǔ)結(jié)構(gòu)中的非語(yǔ)言行為的含義。例如,有這樣一個(gè)例子,一位貧苦的媽媽帶著幾個(gè)孩子艱難度日,他們?cè)阢y行存了一點(diǎn)救命錢,現(xiàn)在雖遇到極大的困難,媽媽仍不肯去取。下邊是她與孩子們的對(duì)話情況:Mama pursed her lips. “We do not,” she reminded us gently,“want to have to go to the bank.” We all shook our heads.(媽媽努了努嘴,溫和地提醒我們說:“咱們最好別動(dòng)銀行的存款?!蔽覀兌键c(diǎn)了點(diǎn)頭。)在此,“shook our heads”必須譯成“點(diǎn)了點(diǎn)頭”。這是因?yàn)橛⑽幕塾谑聦?shí),所以在否定的話語(yǔ)命題格式中,英文化的人用否定的身勢(shì)動(dòng)作表示確認(rèn),用肯定的動(dòng)作表示否認(rèn)。然而,漢文化的人注重的是對(duì)交談對(duì)象的態(tài)度的認(rèn)同,所以,在這種情況下用點(diǎn)頭表示支持他們母親的看法。如果搖頭,則是表示不同意了。
再者,在外語(yǔ)教學(xué)中植入非語(yǔ)言文化交際。1.將課文中涉及到的非語(yǔ)言行為等內(nèi)容列入生詞、注釋、例句和練習(xí)中,以便使學(xué)生理解和掌握。2.充分利用現(xiàn)代化教學(xué)手段,如多媒體、網(wǎng)絡(luò)等,或通過圖片、幻燈片、電影、電視等直觀教具,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí),注意觀察目的語(yǔ)文化的非語(yǔ)言交際行為。3.在對(duì)語(yǔ)言材料的內(nèi)容進(jìn)行語(yǔ)言知識(shí)講授和言語(yǔ)技能訓(xùn)練的同時(shí),適度地闡釋其蘊(yùn)藏的文化含義及非語(yǔ)言交際規(guī)則,以促使學(xué)生從更深更廣的意義上全面領(lǐng)會(huì)和掌握所學(xué)知識(shí)。4.組織專題講座專門進(jìn)行目的語(yǔ)文化非語(yǔ)言交際知識(shí)教育。5.收集非語(yǔ)言交際“語(yǔ)料”,開展目的語(yǔ)和母語(yǔ)語(yǔ)言、文化的非語(yǔ)言交際行為的對(duì)比研究和討論。
文化適應(yīng)
要進(jìn)行非語(yǔ)言文化課堂教學(xué),必須適應(yīng)目的語(yǔ)文化,就是客文化對(duì)主文化的適應(yīng)。它包括主體對(duì)異國(guó)語(yǔ)言的掌握,對(duì)異國(guó)語(yǔ)言文化現(xiàn)象與規(guī)律的認(rèn)同,以及獲取在異國(guó)環(huán)境中謀生的能力。外語(yǔ)教學(xué)具有很強(qiáng)的人文性,學(xué)習(xí)外國(guó)語(yǔ)言,掌握其技能,了解其文化,可以使人們更直接、更迅速、更全面、更頻繁地接觸體驗(yàn)兩種不同文化的沖撞和融合。在異國(guó)文化氛圍中,文化主體漸漸領(lǐng)略到異國(guó)文化的內(nèi)涵。所以開設(shè)非語(yǔ)言交際課程,應(yīng)該盡可能多地為學(xué)生創(chuàng)造和設(shè)置真實(shí)的交際文化氛圍,使學(xué)生有意識(shí)地置身于目的語(yǔ)國(guó)家典型的現(xiàn)實(shí)生活中,在漫長(zhǎng)的磨合過程中,漸漸體驗(yàn)到東西方文化之差異,漸漸學(xué)會(huì)“會(huì)通合一”的方式,攝取東西方文化之精華,真正在祖國(guó)建設(shè)中起到棟梁作用。
參考文獻(xiàn):
[1]Stern H. H. Fundamental Concepts of Language Teaching. London:Oxford university press,1983.
[2]Liu Yongfa,Liu Xuan’en. The Practical Body Language. Hua Wen Press,1997.
[3]Robinett,Betty W. Teaching English to speakers of other Language:Substance and Technique,1978.
[4]畢繼萬(wàn).跨文化非語(yǔ)言交際.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2001.
[5]鄧炎昌.語(yǔ)言與文化.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1989.
篇10
關(guān)鍵詞:高中英語(yǔ) 寫作 教學(xué) 語(yǔ)言
【中圖分類號(hào)】 G622 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】
Widdowson(1989)早在80年代末就已經(jīng)提出,語(yǔ)言知識(shí)在相當(dāng)程度上是詞塊的知識(shí)。在學(xué)生的寫作訓(xùn)練中,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)漢語(yǔ)式英語(yǔ)如:“Good good study,day day up. 好好學(xué)習(xí),天天向上?!痹俦热纾骸癐 very much like the new English teacher. 我非常喜歡這個(gè)新的英語(yǔ)老師。”這是典型的不熟悉英漢文化的差異而造成的結(jié)果,不僅語(yǔ)句不通順,行文不流暢,更是影響最基本的語(yǔ)言交流。從某種意義上而言,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過程就是不斷適應(yīng)和接受一種新的思維方式的過程。如果學(xué)生在理解文化差異的基礎(chǔ)上運(yùn)用語(yǔ)言,就可以避免漢語(yǔ)的負(fù)遷移影響,作文就會(huì)更地道、更流暢。因此我們有必要把母語(yǔ)漢語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)英語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比,從根源上找出兩種語(yǔ)言的差異,以便讓學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和運(yùn)用有更深刻的理解,達(dá)到“知其然,且知其所以然”。下面從意識(shí)和結(jié)構(gòu)等方面對(duì)英漢文化進(jìn)行簡(jiǎn)單層面的對(duì)比分析:
(1)漢語(yǔ)強(qiáng)調(diào)主體意識(shí),因?yàn)橹袊?guó)人講究天人合一,所以凡事都有很強(qiáng)的主體參與意識(shí)。表現(xiàn)在語(yǔ)言上常以“人”作主語(yǔ)。英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)客體意識(shí),因?yàn)槲鞣饺烁⒅刈匀环▌t和理性,所以主客體意識(shí)分明,表現(xiàn)在語(yǔ)言中常以“物”作主語(yǔ)。
例如:我想起了一個(gè)好主意。
A good idea struck me.
(2)漢語(yǔ)句子是竹式結(jié)構(gòu),而英語(yǔ)句子是樹式結(jié)構(gòu)。漢語(yǔ)注重意合,而英語(yǔ)重視形合。漢語(yǔ)只要明確所要表達(dá)的意義即可,結(jié)構(gòu)可能比較松散。而英語(yǔ)則要符合一定的語(yǔ)法規(guī)則,基本成分是不可缺少的。這也是在進(jìn)行寫作教學(xué)中的重要環(huán)節(jié)。
例如:花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親;
舉杯邀明月,對(duì)影成三人。
From a pot of wine among the flowers
I drank alone. There was no one with me --
Till, raising my cup, I asked the bright moon
To bring me my shadow and make us three.
這首唐詩(shī)的語(yǔ)言對(duì)仗很工整,意味深長(zhǎng),但是若是按照英語(yǔ)的語(yǔ)法去分析和翻譯卻并非易事。因?yàn)橹髡Z(yǔ)不明析,沒有明顯的謂語(yǔ)動(dòng)詞,不僅要語(yǔ)法正確,還要保留一定的韻味,這就要求有一定的文學(xué)功底和翻譯技巧。從中也可看出,文化對(duì)比對(duì)于語(yǔ)言交流的重要性。所以我們不可避免的要注意英語(yǔ)語(yǔ)言使用的特點(diǎn)。
(3)英語(yǔ)句式有以下三個(gè)突出特點(diǎn):
①句子都有一個(gè)基本的主干。
②所有的附屬內(nèi)容都是在主干的基礎(chǔ)上添加的。
③強(qiáng)調(diào)主謂一致的原則。
英語(yǔ)寫作中語(yǔ)言的運(yùn)用是有一定的規(guī)則和規(guī)律的,任何一個(gè)復(fù)雜的句子都是在以下五種基本句型的基礎(chǔ)上擴(kuò)展而來(lái)的:
(S—主語(yǔ),V—謂語(yǔ),P—表語(yǔ),O—賓語(yǔ),OC—賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ),A—狀語(yǔ))
① S+V+P She remains a teacher.
② S+V Someone was laughing.
③ S+V+O My mother enjoys parties.
④ S+V+O+O Mary gave the visitor a glass of milk.
⑤ S+V+O+OC Most people consider these books rather expensive.
夸克等人在此基礎(chǔ)上又添加了兩個(gè)句型:
① S+V+A I have been in the garden.
② S+V+O+A You must put all the toys upstairs.
(Quirk et al 1985,53. 轉(zhuǎn)引自潘文國(guó)漢英語(yǔ)對(duì)比綱要 1997:198)
《英語(yǔ)新課標(biāo)》必修一Unit 1中有這樣兩個(gè)長(zhǎng)句子,但他們都是由以上幾種句型組合而成的。
I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature.
She said, “I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend ,and I shall call my friend Kitty.”
熱門標(biāo)簽
語(yǔ)言學(xué)論文 語(yǔ)言文字論文 語(yǔ)言藝術(shù)論文 語(yǔ)言研究論文 語(yǔ)言變化 語(yǔ)言與文化論文 語(yǔ)言得體 語(yǔ)言變異 語(yǔ)言表達(dá)能力 語(yǔ)言文字 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論