國(guó)際商務(wù)和商務(wù)英語(yǔ)的區(qū)別范文
時(shí)間:2024-01-04 17:47:22
導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫好一篇國(guó)際商務(wù)和商務(wù)英語(yǔ)的區(qū)別,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
論文關(guān)鍵詞:英語(yǔ),商務(wù)英語(yǔ),商務(wù)技能
中國(guó)自2001年加入WTO后,對(duì)外貿(mào)易出口額不斷增長(zhǎng)。在全球化經(jīng)濟(jì)的促動(dòng)下,一國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展早就不單單局限在某一個(gè)國(guó)家內(nèi)部。隨著我國(guó)對(duì)外貿(mào)易的迅速發(fā)展,作為世界上大多數(shù)國(guó)家第一官方語(yǔ)言的英語(yǔ),受到越來(lái)越多人的重視。與此同時(shí)應(yīng)運(yùn)而生的商務(wù)英語(yǔ),更是受到了英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的熱捧。而商務(wù)英語(yǔ)作為現(xiàn)代國(guó)際化企業(yè)中最重要的交流工具,已經(jīng)成為人們工作學(xué)習(xí)不可缺少的技能。應(yīng)時(shí)代需要,許多高校的都開設(shè)了商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)。商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生以英語(yǔ)為基礎(chǔ),學(xué)習(xí)商務(wù)領(lǐng)域的各種知識(shí),用于商務(wù)溝通和操作。因而,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生與普通英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生不同,應(yīng)該具備與商務(wù)溝通和操作相關(guān)的能力。
2. 商務(wù)英語(yǔ)和普通英語(yǔ)的區(qū)別與聯(lián)系
英語(yǔ)是當(dāng)今世界的國(guó)際社交語(yǔ)言,它的使用范圍之廣是史無(wú)前例的。從使用它的人口來(lái)說,以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人數(shù)僅次于漢語(yǔ)而居世界第二位,大約有四億多人。英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的使用更為廣泛,使之成為了當(dāng)之無(wú)愧的國(guó)際通用語(yǔ).
而商務(wù)英語(yǔ)是英語(yǔ)的一種社會(huì)功能變體,是專門用于英語(yǔ)中的一個(gè)分支,是英語(yǔ)在商務(wù)場(chǎng)合中的應(yīng)用。20世紀(jì)八九十年代以來(lái),隨著中國(guó)的經(jīng)濟(jì)起飛,我國(guó)開始全面參與與國(guó)際間經(jīng)濟(jì)、文化、科技、政治等各個(gè)領(lǐng)域的交流與合作,中外各界人士相互交流的深度和廣度與過去已不能同日而語(yǔ)。因此,人們學(xué)習(xí)和運(yùn)用英語(yǔ)開始具有很強(qiáng)的功能性和目的性,傳統(tǒng)的、一般意義上的語(yǔ)言知識(shí)和技能已不能滿足各種專業(yè)領(lǐng)域里從事交際活動(dòng)的需要,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)便隨之應(yīng)運(yùn)而生。它涉及技術(shù)引進(jìn)、對(duì)外貿(mào)易、招商引資、對(duì)外勞務(wù)承包與合同、國(guó)際合同、國(guó)際金融、涉外保險(xiǎn)、海外投資、國(guó)際運(yùn)輸?shù)鹊?,人們從事這些活動(dòng)所使用的英語(yǔ)統(tǒng)稱為商務(wù)英語(yǔ)。
商務(wù)英語(yǔ)源于普通英語(yǔ),并以此為基礎(chǔ),完全具有普通英語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)特征,但同時(shí)它又是商務(wù)知識(shí)和普通英語(yǔ)的綜合體,因而具有其內(nèi)在的獨(dú)特性。商務(wù)英語(yǔ)可看作是商務(wù)場(chǎng)景下所應(yīng)用到的英語(yǔ),基本上為了適應(yīng)不同的商務(wù)場(chǎng)合因此提出不同的詞匯和句子,就構(gòu)成了商務(wù)英語(yǔ)一定的特色。
3. 企業(yè)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生的要求
當(dāng)今企事業(yè)單位對(duì)英語(yǔ)類畢業(yè)生的要求一般要達(dá)到英語(yǔ)六級(jí)水平,部分企業(yè)還要求達(dá)到專業(yè)八級(jí)水平。擁有流利的口語(yǔ),能快速的進(jìn)行聽、說、讀、寫、譯。
但是,僅僅是具備英語(yǔ)能力是不夠的。由于中國(guó)加入WTO,國(guó)際間的貿(mào)易飛速發(fā)展,市場(chǎng)對(duì)英語(yǔ)人才的需求日益增加,現(xiàn)代企事業(yè)單位需要的是具備商務(wù)英語(yǔ)能力的工作人員。例如,進(jìn)出口公司的相關(guān)職位要求畢業(yè)生所學(xué)專業(yè)為經(jīng)管類英語(yǔ),這對(duì)英語(yǔ)水平的要求就更加具有了專業(yè)性。還有一些職位需具備相關(guān)英語(yǔ)類證書,比如商務(wù)英語(yǔ)證、報(bào)關(guān)員證、單證員等,這些證書所對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)技能對(duì)學(xué)生們提出了更高的要求。
4. 商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生應(yīng)注重培養(yǎng)的具體能力
4.1 英語(yǔ)語(yǔ)言技能
因?yàn)橛⒄Z(yǔ)在商務(wù)活動(dòng)中的重要地位,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生必須首先要培養(yǎng)的就是扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言技能。英語(yǔ)的聽、說、讀、寫、譯等語(yǔ)言技巧的培養(yǎng)是必不可少的。因此,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生在校期間應(yīng)該利用好課堂的教學(xué)與課外的練習(xí),從基本的單詞、句式,到篇章的構(gòu)建修辭,再到交際的委婉忌諱,所有普通英語(yǔ)所涉及的內(nèi)容,都要努力打好語(yǔ)言功底。
掌握熟練的讀、寫、聽、說、譯的能力會(huì)使得畢業(yè)生們?cè)诠ぷ髦懈斓牡玫竭m應(yīng),并且能夠進(jìn)一步的了解對(duì)方所需要和希望達(dá)成的,進(jìn)而在短暫而有效的時(shí)間內(nèi)與對(duì)方達(dá)成良好的共識(shí),給對(duì)方留下一個(gè)良好的印象。擁有過硬的語(yǔ)言技能,不但是為公司謀取到更好的機(jī)遇,同時(shí),也是為自己提供了更廣闊的發(fā)展空間。
4.2 商務(wù)專業(yè)知識(shí)
普通英語(yǔ)的使用在商務(wù)場(chǎng)合是不夠的。作為商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的畢業(yè)生還應(yīng)該具備良好的商務(wù)專業(yè)知識(shí)。國(guó)際商務(wù)的迅速發(fā)展,還要求商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生掌握國(guó)際商務(wù)理論與實(shí)務(wù)知識(shí),還有國(guó)際金融、物流、保險(xiǎn)等相關(guān)知識(shí),市場(chǎng)營(yíng)銷、策劃知識(shí),計(jì)算機(jī)應(yīng)用知識(shí)等。與此同時(shí)還要求具備一定的企業(yè)管理能力,具備一定的電子商務(wù)的技術(shù)操作能力,具有國(guó)際商務(wù)業(yè)務(wù)一線的組織、協(xié)調(diào)能力具有公關(guān)交際,市場(chǎng)開拓能力等相關(guān)技能。
4.3 商務(wù)操作技能
作為一名商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,除了對(duì)英語(yǔ)的認(rèn)知及運(yùn)用能力和對(duì)商務(wù)專業(yè)知識(shí)的了解以外,更重要的是要善于掌握商務(wù)的操作技能。而在商務(wù)領(lǐng)域中,商務(wù)技能又分很多種類:如商務(wù)文書寫作、電話技巧,商務(wù)會(huì)議的基本組織能力,報(bào)價(jià)還價(jià),商務(wù)談判,索賠等。
以商務(wù)電話共同為例,就必須以系統(tǒng)的思維去探求隱含在溝通中的細(xì)節(jié)。所謂商務(wù)電話溝通技巧,實(shí)際上并不像它的名稱所代表的含義那么簡(jiǎn)單。在看似簡(jiǎn)單的打電話和接電話之中,是實(shí)在的商務(wù)操作技能。拿起聽筒前,首先應(yīng)明確通話后該說什么。最好先打個(gè)腹稿,尤其是給陌生者或名人、要人、上司打電話前,這樣準(zhǔn)備會(huì)給對(duì)方沉著,思路清晰的感覺。話應(yīng)該說得簡(jiǎn)單明確又符合禮儀規(guī)范。
再以商務(wù)信函為例,它是商業(yè)活動(dòng)中對(duì)外交往最主要的書面表達(dá)方式之一。英文商務(wù)信函,作為國(guó)際上最常用的商業(yè)聯(lián)系媒介,因而也逐漸受到人們的關(guān)注。信函寫得好,就可能為你贏得新的業(yè)務(wù),有助于促進(jìn)和發(fā)展你和客戶的關(guān)系,也能夠消除彼此間的誤會(huì),縮小分歧;反之,也可能因不當(dāng)信函招致新的矛盾,失去原有客戶。
5. 結(jié)論
隨著全球一體化進(jìn)程的加快,以及中國(guó)經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,中國(guó)融入世界經(jīng)濟(jì)的進(jìn)程日益加快,國(guó)際商務(wù)活動(dòng)日益增多,廣泛的國(guó)際交流和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的全球化趨勢(shì)已把英語(yǔ)能力提高到一個(gè)很重要的地位。對(duì)高素質(zhì)商務(wù)英語(yǔ)人才的需求上升趨勢(shì), 但與此同時(shí),英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生供大于求的局面依然嚴(yán)峻,英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生,面臨著嚴(yán)重就業(yè)壓力。
商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,必須首先具備扎實(shí)的英語(yǔ)基本功,才能實(shí)現(xiàn)跨國(guó)的溝通和交流中,把自己的想法和意圖準(zhǔn)確到位的傳達(dá)給對(duì)方,同時(shí)又要接收對(duì)方的信息。商務(wù)知識(shí)的學(xué)習(xí)與積累也是十分重要的,它體現(xiàn)了專業(yè)特點(diǎn);國(guó)際商務(wù)理論與實(shí)務(wù)知識(shí),還有國(guó)際金融、物流、保險(xiǎn)等相關(guān)知識(shí)都是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生所應(yīng)該學(xué)習(xí)研究的。而在真正的商務(wù)共同中,商務(wù)操作技能也是必不可少的。
當(dāng)前國(guó)際貿(mào)易迅速發(fā)展,國(guó)際商務(wù)活動(dòng)日益頻繁,商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)生又必須抓住機(jī)遇,提高自己的專業(yè)知識(shí),增強(qiáng)專業(yè)技能,達(dá)到社會(huì)的要求,不斷的改進(jìn)自己,不斷學(xué)習(xí),將成為適應(yīng)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的復(fù)合型人才,將會(huì)為社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和本國(guó)國(guó)際貿(mào)易做出巨大貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
帥建林, 2005,《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)[M]》,成都: 西南財(cái)經(jīng)大學(xué)出版社
張弘等,,2004,《商務(wù)大全》[M],呼和浩特: 遠(yuǎn)方出版社
吳國(guó)新、郭鳳艷,2008,《國(guó)際貿(mào)易事務(wù)》[M],北京:機(jī)械工業(yè)出版社
篇2
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ);翻譯技巧;國(guó)際貿(mào)易
1引言
為國(guó)際貿(mào)易服務(wù)的英語(yǔ)語(yǔ)言,我們稱之為商務(wù)英語(yǔ),它是語(yǔ)言知識(shí)和商業(yè)知識(shí)在商務(wù)英語(yǔ)中的組合。這種英語(yǔ)可以作為一個(gè)專門的科目來(lái)教和學(xué)習(xí)。例如,越來(lái)越多的人學(xué)習(xí)獲得劍橋商務(wù)英語(yǔ)證書(BEC)。隨著國(guó)際貿(mào)易的日益重要,為了擴(kuò)大世界市場(chǎng)和品牌知名度,許多公司開始把目標(biāo)市場(chǎng)轉(zhuǎn)向國(guó)外市場(chǎng)。因此,越來(lái)越多的人關(guān)注商務(wù)英語(yǔ)翻譯。以能和用英語(yǔ)交流的國(guó)家做生意的目的,或者把英語(yǔ)作為公司的主導(dǎo)語(yǔ)言,許多非英語(yǔ)人士學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)。因此,商務(wù)英語(yǔ)翻譯的重要性是顯而易見的,因?yàn)橐粋€(gè)公司的潛在權(quán)力在世界上很大程度上取決于他們所使用的語(yǔ)言。因此,有必要對(duì)譯者在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中提升自己的資格。國(guó)際交往中的適當(dāng)方式和商務(wù)英語(yǔ)翻譯的特殊功能與文學(xué)翻譯有不同的作用。有時(shí),嚴(yán)格的語(yǔ)法規(guī)則對(duì)于一個(gè)有壓力的談判者來(lái)說不是很重要。他們只是想盡快達(dá)成協(xié)議。當(dāng)今世界,國(guó)際商務(wù)貿(mào)易和通信發(fā)展迅速。在很大程度上,商務(wù)活動(dòng)的定義和有限的商務(wù)英語(yǔ)在大多數(shù)場(chǎng)合,如投資促進(jìn)、技術(shù)引進(jìn)、國(guó)際金融、商業(yè)合同與外國(guó)、保險(xiǎn)、旅行、出版以及海外投資。因此,商務(wù)英語(yǔ)在社會(huì)的許多領(lǐng)域中起著重要的作用。本文試圖從商務(wù)英語(yǔ)的翻譯技巧和特點(diǎn)來(lái)分析商務(wù)英語(yǔ)翻譯。另外,本文還提出了適合商務(wù)英語(yǔ)翻譯的一些原則。
2商務(wù)英語(yǔ)概述
隨著國(guó)際貿(mào)易的迅速增長(zhǎng),許多企業(yè)開始擴(kuò)大自己的市場(chǎng),以促進(jìn)他們的品牌意識(shí)和經(jīng)濟(jì)效益,這導(dǎo)致越來(lái)越多的人關(guān)注商務(wù)英語(yǔ)。然而,在今天的商業(yè)領(lǐng)域,許多商人仍然沒有足夠的能力用英語(yǔ)流利地和有效地與來(lái)自講英語(yǔ)的國(guó)家的同行交流。大多數(shù)時(shí)候,他們?nèi)匀恍枰揽克麄兊姆g。此外,政府和國(guó)內(nèi)商業(yè)組織的官員每天仍要處理大量與商業(yè)領(lǐng)域有關(guān)的官方文件。那些文件等法律問題,尤其是國(guó)際商務(wù)訴訟法規(guī)要通過英語(yǔ),這就要求官員具有理解能力和翻譯好。在這種情況下,許多學(xué)者都在現(xiàn)場(chǎng)引起了他們的注意。他們?cè)谠擃I(lǐng)域做了一些研究工作,旨在探索商務(wù)英語(yǔ)翻譯的新原則和新策略。根據(jù)黑龍江大學(xué)的統(tǒng)計(jì),在第七次中國(guó)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)研討會(huì)上,在中國(guó)近500的高校都建立了自己的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)科、專業(yè)或部門,并提供各種商務(wù)英語(yǔ)課程及相關(guān)學(xué)科。本文從商務(wù)英語(yǔ)的定義、商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)、商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)和商務(wù)英語(yǔ)句子翻譯技巧四個(gè)方面論述了商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)。
2.1企業(yè)的定義
商業(yè)是一種為顧客提供商品或服務(wù)的有組織的服務(wù)行為,為他們提供他們所需要的或想要的東西。大多數(shù)的商業(yè)行為將盈利能力視為目的。如索尼、IBM、聯(lián)想。企業(yè)的本質(zhì)是交換,特別是等價(jià)交換。我們有必要了解商業(yè)的定義。因?yàn)樯虡I(yè)在這個(gè)現(xiàn)代社會(huì)中是非常重要的。
2.2商務(wù)英語(yǔ)的定義
商務(wù)英語(yǔ)主要用于國(guó)際貿(mào)易和市場(chǎng)營(yíng)銷等一種特殊的英語(yǔ)商務(wù)活動(dòng)。商務(wù)英語(yǔ)是英語(yǔ)的一個(gè)分支,是專門用途英語(yǔ)的一個(gè)分支。與普通英語(yǔ)相比,沒有本質(zhì)的區(qū)別,但有自己的具體特點(diǎn)的“業(yè)務(wù)”。商務(wù)英語(yǔ)涉及營(yíng)銷、經(jīng)濟(jì)、金融和其他領(lǐng)域的許多優(yōu)勢(shì)。在北京大學(xué)資源研究所的基礎(chǔ)上,從目前的英語(yǔ)培訓(xùn)的客觀觀來(lái)看,包括考試培訓(xùn)和能力培養(yǎng)。
3商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)
中國(guó)加入世界貿(mào)易組織后,越來(lái)越多的商人已經(jīng)訪問到外面的世界去拓展業(yè)務(wù)。因此語(yǔ)言成為他們做生意的一個(gè)突出的問題。在這種情況下,商務(wù)英語(yǔ)翻譯在中國(guó)商人的國(guó)際貿(mào)易中起著至關(guān)重要的作用。對(duì)商人來(lái)說,不僅是對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,而且對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展都是至關(guān)重要的。從古代到現(xiàn)在,翻譯在中國(guó)都是很有影響力的。在中國(guó)最著名的翻譯原則是嚴(yán)復(fù)的“信、達(dá)、雅”和美國(guó)翻譯家EugeneA.Nida的形式對(duì)等和動(dòng)態(tài)對(duì)等,英國(guó)理論家彼得.紐馬克的語(yǔ)義翻譯和交際翻譯和德國(guó)學(xué)派的功能主義,而獲得廣泛的影響,被廣泛應(yīng)用于現(xiàn)代翻譯領(lǐng)域。仍然有其他學(xué)者把重點(diǎn)放在一個(gè)特定的原則翻譯一個(gè)特定類型的商務(wù)英語(yǔ)。公司已經(jīng)提出了商務(wù)翻譯的主要原則應(yīng)當(dāng)是“忠實(shí)、精確性和一致性”在他的文章“探索中國(guó)商務(wù)英語(yǔ)翻譯原則”。一些學(xué)者也堅(jiān)持“翻譯前適應(yīng),信息對(duì)等,語(yǔ)法規(guī)范性和詞匯恰當(dāng)性”的原則。商務(wù)英語(yǔ)有兩種風(fēng)格,很正式的風(fēng)格和文體。商務(wù)風(fēng)格是隨著商品生產(chǎn)和貿(mào)易的發(fā)展而形成的一種寫作形式。商務(wù)英語(yǔ)風(fēng)格不注重優(yōu)美的語(yǔ)言,以及嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕Y(jié)構(gòu)清晰和理性的思維,而且邏輯。在事情的陳述往往是具體的、明確的、不含糊。禮貌是一種重要的風(fēng)格,這關(guān)系到個(gè)人的修養(yǎng),有時(shí)往往是這樣的小問題是合同成功的關(guān)鍵。對(duì)于進(jìn)出口商來(lái)說,商務(wù)英語(yǔ)是一個(gè)重要的工具,也是在起草信件和與他們的客戶在國(guó)外和商業(yè)文件做生意的一個(gè)重要工具。雖然它與普通英語(yǔ)沒有本質(zhì)上的區(qū)別,但作為專業(yè)英語(yǔ),在它有一個(gè)特定的功能。本文將只討論它的一些特殊點(diǎn)的語(yǔ)言和迂回的表達(dá)。
4商務(wù)英語(yǔ)翻譯的原則和技巧
有助于經(jīng)濟(jì)全球化的不斷發(fā)展,英語(yǔ)已成為世界上通用的商業(yè)語(yǔ)言,因此,商務(wù)英語(yǔ)翻譯變得越來(lái)越重要。商務(wù)英語(yǔ)翻譯在許多領(lǐng)域發(fā)揮著越來(lái)越重要的角色,如技術(shù)引進(jìn),促進(jìn)投資、工程承包與國(guó)外、國(guó)際金融、國(guó)際保險(xiǎn)、國(guó)際旅游、海外投資等國(guó)際刊物。商務(wù)英語(yǔ)既是社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的產(chǎn)物,又是英語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)展的產(chǎn)物。商務(wù)英語(yǔ)作為英語(yǔ)的一種重要的功能性產(chǎn)品,在其對(duì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的特殊貢獻(xiàn)中顯示出其壓倒性的優(yōu)勢(shì)。其應(yīng)用于社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域蔓延,這是一個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí),一個(gè)令人興奮的現(xiàn)象。對(duì)于中國(guó)的商人來(lái)說,他們的母語(yǔ)不是英語(yǔ),商務(wù)英語(yǔ)翻譯是他們?cè)趪?guó)際商務(wù)中必不可少的一項(xiàng)工作。此外,政府部門、社會(huì)組織以及個(gè)人也必須處理與業(yè)務(wù)有關(guān)的大量文件,如法律文件、注冊(cè)、財(cái)務(wù)文件等。
作者:姜瑩瑩 單位:牡丹江師范學(xué)院應(yīng)用英語(yǔ)學(xué)院
參考文獻(xiàn):
[1]郭著章.英漢互譯實(shí)用教程[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2003.
篇3
國(guó)際商務(wù)英語(yǔ),有時(shí)也簡(jiǎn)稱為商務(wù)英語(yǔ)(Busi-nessEnglish)或者偏專業(yè)性的商務(wù)用途英語(yǔ)(Eng-lishforBusinessPurposes)。國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)是國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際金融、國(guó)際投資、國(guó)際運(yùn)輸、國(guó)際保險(xiǎn)、國(guó)際招標(biāo)、國(guó)際旅游、國(guó)際勞務(wù)輸出、國(guó)際法律等多個(gè)商務(wù)活動(dòng)領(lǐng)域進(jìn)行溝通和交流的橋梁,是公認(rèn)的國(guó)際通用語(yǔ)。隨著國(guó)際商務(wù)活動(dòng)和交往日益密切頻繁,國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)的重要性更加凸顯。國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)的迅速發(fā)展引起了國(guó)內(nèi)外專家學(xué)者的關(guān)注,他們首先嘗試從不同的角度對(duì)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)這個(gè)核心概念進(jìn)行界定并探究其內(nèi)涵。國(guó)內(nèi)外關(guān)于認(rèn)識(shí)和研究國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)的路徑主要有兩種:一種最常見也最廣為接受的是從專門用途英語(yǔ)視角考量國(guó)際商務(wù)英語(yǔ),即把國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)作為專門用途英語(yǔ)的分支之一。[2][3][4][5][6][7]Ellis和Johnson認(rèn)為國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)具備專門用途英語(yǔ)各領(lǐng)域的基本特征,因而必須在專門用途英語(yǔ)的大背景下認(rèn)識(shí)和了解國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)。[8]王興孫指出,國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)實(shí)際上就是商務(wù)環(huán)境中應(yīng)用的英語(yǔ),是專門用途英語(yǔ)的一種(variety)。[3]Hutchison和Waters將專門用途英語(yǔ)分為科技英語(yǔ)、商貿(mào)英語(yǔ)和社科英語(yǔ)三類,其中商貿(mào)英語(yǔ)即國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)。[9]如今,國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)已發(fā)展成為專門用途英語(yǔ)中最重要的一個(gè)分支。國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)是一個(gè)動(dòng)態(tài)的概念,其內(nèi)涵也隨著商務(wù)活動(dòng)的深入發(fā)展而不斷擴(kuò)展延伸。另外一種路徑是從商務(wù)話語(yǔ)(BusinessDiscourse)視角研究國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)。這種研究路徑側(cè)重于分析英語(yǔ)在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中是如何使用的,它顯然不是對(duì)前一種研究方法的否定,而是與其互為補(bǔ)充。廖瑛從商務(wù)話語(yǔ)的視角出發(fā)提出國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)是英語(yǔ)的一種社會(huì)功能變體,是英語(yǔ)在商務(wù)場(chǎng)合中的應(yīng)用,[10]因而關(guān)注的重心在于商務(wù)環(huán)境下使用的英語(yǔ)文本和話語(yǔ)特征。張佐成和王彥基于前人相關(guān)研究和成果,從語(yǔ)域角度出發(fā),對(duì)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)進(jìn)行了比較細(xì)致全面的界定:“國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)是在商務(wù)場(chǎng)合中,商務(wù)活動(dòng)的參與者為達(dá)到各自的商業(yè)目的,遵循行業(yè)慣例和程序并受社會(huì)文化因素的影響,有選擇地使用英語(yǔ)的詞匯語(yǔ)法資源,運(yùn)用語(yǔ)用策略,以書面或口頭形式所進(jìn)行的交際活動(dòng)系統(tǒng)?!保?1]
二、國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)
(一)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn)
國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)作為一種在商務(wù)語(yǔ)境中使用的功能性語(yǔ)言,其語(yǔ)言獨(dú)特性首先就表現(xiàn)在詞匯的選擇上。英語(yǔ)詞匯的具體含義往往依賴于具體的語(yǔ)境,因此一個(gè)普通的英語(yǔ)詞匯在國(guó)際商務(wù)語(yǔ)境中就擁有其獨(dú)特的含義,符合商務(wù)場(chǎng)合應(yīng)用的需要。通過觀察和分析國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)料,國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn)主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。1、專業(yè)性國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)詞匯具備的首要特點(diǎn)是專業(yè)性極強(qiáng),反映了國(guó)際商務(wù)領(lǐng)域獨(dú)特的行業(yè)特色,其專業(yè)性體現(xiàn)在大量商務(wù)專業(yè)術(shù)語(yǔ)的使用上?!皩I(yè)術(shù)語(yǔ)是指適用于不同的學(xué)科領(lǐng)域或?qū)I(yè)的詞匯,是用來(lái)表達(dá)科學(xué)概念的詞匯,它們具有豐富的內(nèi)涵和外延。專業(yè)術(shù)語(yǔ)要求單義性,排斥多義性和歧義性,且表達(dá)專業(yè)術(shù)語(yǔ)的詞匯都是固定的,不得隨意更改”。[12]大量的商務(wù)英語(yǔ)詞匯是商務(wù)語(yǔ)篇構(gòu)成的基石,學(xué)習(xí)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)和從事國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)實(shí)踐首先必須要掌握足夠的國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)術(shù)語(yǔ)。國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)術(shù)語(yǔ)一般是國(guó)際通用的,沒有歧義并且不帶有感彩,這使得國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言具有客觀真實(shí)性,避免主觀因素的影響。進(jìn)出口貿(mào)易中常有這些專業(yè)術(shù)語(yǔ):freeonboard(船上交貨價(jià))、shippingadvice(裝運(yùn)通知)、payondelivery(發(fā)貨付款)、billoflading(提單)等;保險(xiǎn)業(yè)中有:security(抵押品、擔(dān)保品)、underwriters(保險(xiǎn)商)、transfer(轉(zhuǎn)賬)、premium(保險(xiǎn)費(fèi))等;銀行業(yè)中有:extendedfacility(中期貸款)、remittance(匯付)、installment(分期付款)、draft(匯票)、invoice(發(fā)票)等;商務(wù)合同中有:contract(合同)、agreement(協(xié)議書)、termsandconditions(條款)、indemnities(賠償)等。同時(shí)通過分析和研究國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)術(shù)語(yǔ),我們發(fā)現(xiàn)有不少是常見的普通英語(yǔ)詞匯而在國(guó)際商務(wù)領(lǐng)域中則具備特殊的專業(yè)涵義,例如:offer原意是“提供,給”,在國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)中表示“報(bào)價(jià)”;document一般指“文件”,在國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)表示“單據(jù)”;interest本意是“興趣愛好”,在國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)中則指“利息”;ad-vice一般表示“建議”,在國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)中表示“通知(單)”等。還有一些普通詞匯通過復(fù)數(shù)形式變化成為專業(yè)商務(wù)術(shù)語(yǔ),如:futures表示“期貨”;returns表示“利潤(rùn)”;customs表示“海關(guān);margins表示“期權(quán)保證金”等。2、正式性國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)一般涉及商務(wù)信函、商務(wù)合同、報(bào)刊文章等多種正式文體,因此國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)的措辭比較正式,力求嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確,以免產(chǎn)生歧義。上述國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)用詞的專業(yè)性在很大程度上就體現(xiàn)了國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)正式嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奈捏w風(fēng)格。此外國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)的正式性還表現(xiàn)在:第一,古詞語(yǔ)的使用?!肮旁~語(yǔ)是一種具有鮮明文體色彩的詞匯成分。盡管古詞語(yǔ)不再出現(xiàn)在一般場(chǎng)合,但在商務(wù)文體中,古詞語(yǔ)時(shí)而再現(xiàn)以體現(xiàn)其莊重嚴(yán)肅的文體風(fēng)格”。[13]國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)中常常出現(xiàn)的古詞語(yǔ)是由here,there,where等副詞加上介詞to,after,as,in,by,of等構(gòu)成的復(fù)合詞,如:hereto(此外,隨附),thereafter(此后,后來(lái)),whereby(因此,據(jù)此),therein(其中),whereas(鑒于,盡管)等。古詞語(yǔ)常被運(yùn)用在商務(wù)合同文本和國(guó)際信用證文本中,以體現(xiàn)其莊重、正式的文體風(fēng)格,例如:(1)Thepartyheretoshall,firstofall,settleanydisputearisingfromorinconnectionwiththecontractthroughamicablenegotiations.[12](2)Weherebyagreewiththedrawers,en-dorsersandbona-fideholdersofthedraftsdrawnunderandincompliancewiththetermsofthiscreditthatsuchdraftsshallbedulyhonoredonduepresentationanddeliveryofdocumentsashereinspecified.[14]第二,復(fù)雜介詞短語(yǔ)的使用。在國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)文體中一般多用復(fù)雜的介詞短語(yǔ)代替簡(jiǎn)單的介詞或連詞。如用in/withregardto代替concerning,forthepurposeof代替for,inaccordancewith代替accordingto等,例如:(1)Theinternationalmarketermustprovideconsiderabletrainingtothelocalsalesforce,inre-gardtoboththeproductlineandnegotiationtech-niquessuitabletothecompany’simageandfinan-cialrequirements.[12](2)Incasenosettlementcanbereached,thecaseatissueshallthenbesubmittedforarbitrationtotheChinaInternationalEconomicandTradeAr-bitrationCommissioninaccordancewiththeprovi-sionsofthesaidCommission.[14]第三,書面語(yǔ)的使用。國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)中多用規(guī)范正式的書面語(yǔ),少用口語(yǔ)化的詞、俚語(yǔ)、俗語(yǔ)等。除了廣告語(yǔ)體為滿足特殊的廣告效果常使用一些口語(yǔ)表達(dá)以外,其它商務(wù)語(yǔ)體諸如合同、協(xié)議、說明書等都要求使用比較正式規(guī)范的用詞,避免使用口語(yǔ)化的詞匯以體現(xiàn)商務(wù)公文莊重嚴(yán)肅的風(fēng)格。國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)中一般使用purchase代替buy,用prior/previousto代替before,用inform代替tell,用cer-tify代替prove,用terminate/expiry代替end,用commencement代替start/begin,用deem代替think/believe等,例如:(1)IncasePartyBplaceordersforlessthan1000setsinthreemonthsfromthedateonwhichtheagreementissigned,PartyAshallhavetherightstoterminatethisagreementbygivingnoticeinwritingtoPartyB.[12](2)TheawardbythesaidCommissionshallbedeemedasfinalandbindinguponbothpar-ties.[14]第四,外來(lái)詞的使用。在國(guó)際商法、合同協(xié)議、國(guó)際信用證等具有法律效力的商務(wù)文體中,常會(huì)出現(xiàn)一些來(lái)自法語(yǔ)或拉丁語(yǔ)的外來(lái)詞匯,外來(lái)詞的使用使得上述文本更加正式莊重。例如:forcema-jeure來(lái)自法語(yǔ),表示“不可抗力”,具體指天災(zāi)、內(nèi)亂、戰(zhàn)爭(zhēng)等不可控因素;bonafide來(lái)自拉丁語(yǔ),表示“真誠(chéng)的、善意的”,由此延伸而來(lái)的bonafidehold-er在國(guó)際信用證英語(yǔ)文體中指“善意持票人”,如:Weherebyengagewiththedrawers,endors-ersandbonafideholdersofdraftsdrawnandnego-tiatedunderandincompliancewiththetermsofthiscreditthatthesameshallbedulyhonoredonduepresentationtothedrawee.[14]3、簡(jiǎn)潔性國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)中另一大特點(diǎn)就是用詞簡(jiǎn)潔,其簡(jiǎn)潔性最顯著的表現(xiàn)在于大量縮略詞的使用??s略詞具有簡(jiǎn)潔凝練、使用方便、信息量大的特點(diǎn),因而能夠提高商務(wù)往來(lái)的效率,減少商務(wù)成本,這些優(yōu)點(diǎn)使得縮略詞在現(xiàn)代國(guó)際商務(wù)領(lǐng)域,尤其在商務(wù)電傳和電報(bào)中應(yīng)用廣泛。縮略詞是英語(yǔ)中常見的構(gòu)詞方式之一,縮略詞主要以三種形式呈現(xiàn)在國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)當(dāng)中:第一,首字母縮略詞(acronym,initialism)。這種形式在國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)中最為常見,包括國(guó)際組織名稱的縮略,如UN(UnitedNations聯(lián)合國(guó))、WTO(WorldTradeOrganization世界貿(mào)易組織)、APEC(Asia-PacificEconomicCooperation亞太經(jīng)濟(jì)合作組織);國(guó)際貿(mào)易中常用的商務(wù)術(shù)語(yǔ)縮略,如CIF(cost,insuranceandfreight成本、保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi))、D\A(DocumentagainstAcceptance承兌交單)、POD(PayonDelivery發(fā)貨付款)等。第二,截短詞(clippedword),即截取英語(yǔ)單詞中的部分字母形成縮略詞,如,cap(capital資本)、corp(corporation公司)、memo(memorandum備忘錄)、int(interest利息)等。第三,以輔音為核心組成的縮略詞,如Frt(freight運(yùn)費(fèi))、BK(bank銀行)、MSG(message信息)、rcvd(received已收到)等。這些縮略詞已成為國(guó)際通用的商務(wù)術(shù)語(yǔ),縮略詞的使用使商務(wù)書面和口頭表達(dá)更加簡(jiǎn)潔明了,節(jié)約了商務(wù)交往雙方的時(shí)間,提高了商務(wù)活動(dòng)的效率。4、靈活性國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)詞匯還有一個(gè)重要的特征在于詞匯意義的靈活性,集中表現(xiàn)在國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)中一詞多義現(xiàn)象的普遍存在。許多普通英語(yǔ)詞匯在進(jìn)入不同的商務(wù)場(chǎng)合語(yǔ)境后就會(huì)表達(dá)出不同的含義。Dis-count一詞在進(jìn)出口貿(mào)易和市場(chǎng)營(yíng)銷語(yǔ)境中一般表示“折扣”的意思,如:Ourlong-termrelationena-blesustogiveyouaspecialdiscount.但是在金融行業(yè)中,discount則表示“貼現(xiàn)、貼現(xiàn)率”,compounddiscount表示“復(fù)利貼現(xiàn)”,如:Theyreceivedslight-lybetterdiscountratefromtheBankofEngland.Premium在保險(xiǎn)行業(yè)中表示“保險(xiǎn)費(fèi)”,如:Wemayinsureourgoodsagainstdamageforasmallpremi-um.而premium在股票市場(chǎng)中則表示“溢價(jià)”,如:Thesharesjumpedtoa70%premiumonthefirstday.Negotiation在商務(wù)談判中表示“商議、談判”,如:Thepriceisamatterofnegotiation.而在信用證英語(yǔ)中就表示“議付、轉(zhuǎn)讓”的含義,如:Atthetimeofnegotiation,5%commissiontobedeductedfrominvoicevalueandshouldberemittedbythenegotiatingbankintheformofabankdraftinfa-vorofABCCo.在國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)中類似上述一詞多義的詞匯還有很多,只有了解和掌握這些詞的多義性才能更好地運(yùn)用。
(二)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)的句式特點(diǎn)
1、國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)句式兼具簡(jiǎn)潔連貫和結(jié)構(gòu)復(fù)雜的特性根據(jù)不同的商務(wù)文體,國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)句式會(huì)呈現(xiàn)出不同的特性。在商務(wù)信函中,為了體現(xiàn)交流和表達(dá)效果的準(zhǔn)確性、時(shí)效性和邏輯性,商務(wù)函件的語(yǔ)句一般為簡(jiǎn)單句,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單、含義明確。例如:(1)Weareverygladtohearfromyouagain.YouinquiredaboutourbamboobasketsonSep-tember15,2010.Wesentyouacatalogatthattime.Wecansendyouasecondcatalogifyouneed.[14](2)WehavereadyouradvertisementinInter-nationalTradeandaregladtoknowyouareoneoftheleadingexportersofsilkblousesinChina.Weareinterestedinthegoodsandwouldliketobein-formedofthedetailsofyourvarioustypes,inclu-dingsizes,colorsandprices.[14]然而在商務(wù)貿(mào)易合同或合約、國(guó)際商法、信用證等文體中,句式結(jié)構(gòu)往往比較復(fù)雜,文詞冗長(zhǎng),修飾成分較多,多使用長(zhǎng)句、復(fù)合句及并列復(fù)合句等,因而也較少使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),達(dá)到一氣呵成的效果。長(zhǎng)句包含的信息量大,細(xì)節(jié)突出,更能突出其法律效果,使文體顯得莊重嚴(yán)謹(jǐn),避免歧義而導(dǎo)致誤解,[15]例如:Weshall,unlessweareinstructedotherwiseinyourremittingschedule,releasethediscrepantdocumentstoourcustomerswithoutfurtherrefer-encetothepresenter,intheeventthatthesedocu-mentshavebeentakenbytheapplicant/ourcus-tomerssubsequenttoourrefusalofthesedocu-ments,notwithstandingtherulereferredtoinarti-cle16ofUCP600dealingwiththeprocedurestobeadoptedbybanksintheprocessofrefusingdis-crepantdocuments,withparticularreferenceofplacingthedocumentsatthedisposalof,orretur-ningthemtothepresenter.[14]2、多使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)句式在英語(yǔ)中,相比于主動(dòng)語(yǔ)態(tài),被動(dòng)語(yǔ)態(tài)表達(dá)不強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的發(fā)出者,不帶有個(gè)人主觀色彩,能使表達(dá)內(nèi)容更加客觀真實(shí),這符合國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)客觀、莊重、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奈捏w風(fēng)格,因此被動(dòng)句式在國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)中使用普遍,尤其在國(guó)際商法、商務(wù)合同文本、金融英語(yǔ)、保險(xiǎn)英語(yǔ)等語(yǔ)體中很常見。例如:(1)TheserulesareformulatedinaccordancewithArbitrationLawofthePeople’sRepublicofChinaandtheprovisionsoftherelevantlawsand...[14](2)ItismutuallyagreedthatthecertificatesofqualityandquantityorweightissuedbytheManufacturershallbepartofthedocumenttobepresentedtothepayingbankfornegotiationofpayments.[12](3)Depositsatbanksandotherfinancialinsti-tutionsarealsomoneybecausetheycanbeconver-tedintocurrencyandbecausetheyareusedtoset-tledebts.[14](4)Itisusuallystipulatedthatproofistobesatisfactorytotheinsurer,whichmeansthatrea-sonablysatisfactoryproofwillbesufficient.[14]同時(shí),被動(dòng)語(yǔ)態(tài)除了具有客觀性以外,還在很大程度上體現(xiàn)了禮貌性,使說話語(yǔ)氣更加委婉,因此常常出現(xiàn)在商務(wù)信函中。例如:(1)Fullinformationastoprices,quality,quantityavailableandotherrelativeparticularswouldbeappreciated.[12](2)IaminformedthatonMay5ththeDe-partmentreceivedassurancebytelephonefromyourdispatchofficethatthesteelwasabouttobedelivered.[16]3、多使用陳述句國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)一般采用陳述句,因?yàn)殛愂鼍涑S糜诮忉?、闡述、說明、規(guī)定和判斷等,使用陳述語(yǔ)氣能使語(yǔ)言表達(dá)客觀平實(shí),無(wú)個(gè)人感彩,區(qū)別于感嘆句、祈使句和疑問句,這符合國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)表達(dá)客觀的特點(diǎn),突出體現(xiàn)在商務(wù)合同英語(yǔ)和保險(xiǎn)英語(yǔ)當(dāng)中。(1)Theprimaryfunctionofinsuranceistoactasarisktransfermechanism.[14](2)PartyAshallbearallexpensesforadver-tisingandpublicityinconnectionwiththecom-modityinquestioninSingaporewithinthevalidityofthisagreement,andshallsubmittoPartyAallaudioandvideomaterialsintendedforadvertisingforpriorapproval.[17]4、多使用套語(yǔ)和慣用句型國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)文體中常常會(huì)出現(xiàn)一些套語(yǔ)和慣用句型,它們是在長(zhǎng)期的商務(wù)活動(dòng)發(fā)展中形成的,并且已經(jīng)在國(guó)際商務(wù)領(lǐng)域中普遍使用,成為一種共識(shí)。套語(yǔ)和慣用句型在外貿(mào)函電、商務(wù)合同和保險(xiǎn)英語(yǔ)中比較常見。例如,在信函首段一般會(huì)提及對(duì)方上次來(lái)信,如:Thankyouforyourletterof20May2010…;WithreferencetoyourletterofMay8…。交易一方表示希望獲得另一方回函時(shí),函件結(jié)尾都會(huì)使用這類慣用套語(yǔ):Wearelookingforwardtoreceivingyourpositive/favorable/earlyreply.Yourpromptreplywouldbegreatlyappreciated.商務(wù)合同中常有一些固定的句型結(jié)構(gòu),例如:Thecontractismadebyandbetweenthesellerandthebuyer…,whereby…表示買賣雙方依據(jù)什么,立下條約。另外,在保險(xiǎn)英語(yǔ)中常會(huì)采用“Itfollowsthat…”這樣的慣用句型表示由此可以推論,以體現(xiàn)所依據(jù)原理和理論的客觀性。如:Itfollowsthatlifecontractsarenotsubjecttothedoctrineorsub-rogationastheyarenotcontractsofindemnity.這些套語(yǔ)和慣用語(yǔ)已成為國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)中約定俗成的用法。
(三)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)篇特點(diǎn)
有學(xué)者根據(jù)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)的功能將國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)篇體裁分為日常事務(wù)函件、便條和通知、備忘錄、商務(wù)函件、會(huì)議紀(jì)要、商務(wù)報(bào)告、商務(wù)廣告、協(xié)議合同等。[15]熟悉和了解國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)篇體裁和特點(diǎn),有助于學(xué)習(xí)者更好地掌握和應(yīng)用國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)。通過觀察和分析,各類體裁的國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)篇主要呈現(xiàn)出以下特點(diǎn)。1、語(yǔ)篇的禮貌性程度高商務(wù)語(yǔ)篇最顯著的特征之一是大量禮貌用語(yǔ)和表達(dá)的存在,在很大程度上體現(xiàn)了商務(wù)人士的語(yǔ)言交際技巧,在用于溝通和交流的商務(wù)信函及電子郵件中表現(xiàn)尤為突出。余蘭認(rèn)為“一封彬彬有禮的書信能夠幫助你樹立起一種正直、熱情,有良好文化修養(yǎng)和職業(yè)道德的形象,使收信人愿意同你合作,愿意竭誠(chéng)為你服務(wù)。”[18]商務(wù)信函中常使用以下方式達(dá)到禮貌、客氣、委婉的效果。第一,多使用請(qǐng)求語(yǔ)氣而非命令語(yǔ)氣,將祈使句變成以will和would引導(dǎo)的一般疑問句。如:Wouldyoutellusmoredetailedinformationonyourrequirements.第二,多使用過去虛擬語(yǔ)氣。如:Wewouldaskyoutomakeapromptship-ment.第三,多使用緩和語(yǔ)氣的表達(dá),以避免過分強(qiáng)調(diào)寫信人的觀點(diǎn)。如:Weareafraidwecannotdeliverthegoodsallatonetime.Itseemstousthatyououghttohaveacceptedtheoffer.2、語(yǔ)篇的程式化色彩明顯作為一種專門用途英語(yǔ),國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)使用的目的性和功能性較強(qiáng)。程式化語(yǔ)篇模式和語(yǔ)言的使用一方面使處于具有跨語(yǔ)言、跨文化特點(diǎn)的國(guó)際商務(wù)領(lǐng)域的人們有一個(gè)相對(duì)統(tǒng)一的語(yǔ)言行為規(guī)范便于商務(wù)交流與合作,另一方面通過語(yǔ)篇本身的簡(jiǎn)潔和禮貌展現(xiàn)商務(wù)交往雙方的誠(chéng)意,節(jié)約交往時(shí)間,提高商務(wù)活動(dòng)的效率。因此,程式化語(yǔ)篇模式在諸多商務(wù)場(chǎng)合中得到應(yīng)用,如商務(wù)函電、商務(wù)合同、國(guó)際信用證英語(yǔ)等。在國(guó)際商務(wù)領(lǐng)域,為滿足日常溝通交流的需要,商務(wù)信函使用普遍并且商務(wù)信函的格式統(tǒng)一規(guī)范,語(yǔ)言正式,篇章結(jié)構(gòu)完整,呈現(xiàn)出較強(qiáng)的程式化色彩。正式的商務(wù)信函一般包含信頭、封內(nèi)日期、封內(nèi)地址、案號(hào)、稱呼、正文、敬語(yǔ)、簽名、附件、抄送等內(nèi)容,例如:21stAugust,2009(日期)ABCBottlesPtyLtdKirraRoadAshtown1124(地址)YourRef:No.CK-3128OurRef:No.PM-2826(案號(hào))DearMr.Turner,(稱呼)ThankyouforyourletterofOctober31aboutlatedeliveriesofourlabelsWehaveaseriesofindustrialdisputesatourCanterburyfactorywhichhavegreatlydelayedpro-ductionofourlabels,Therehavealsobeentrans-portproblemswhichhavenotbeenovercome.Isentaletterofexplanationtoyourstoremanager,Mr.Tomkin,buthehasapparentlynotpassediton.Weapologizeforhavingdisruptedyournormalproductionandwouldbegratefulforachancetomakewhatarrangementswecantoreducethede-lays.(正文)Yoursfaithfully,(結(jié)束敬語(yǔ))R.G.Cole(發(fā)信人簽名)Manager(發(fā)信人職務(wù))Enclosure:1invoice(附件)C/C:ExecutiveManagerofABCBottlesPtyLtd(抄送)[19]以上是一封全齊頭格式的正式商務(wù)信函,此外還有縮行式、改良齊頭式、混合式等三種書信格式。寫信人根據(jù)自己寫作的需要和習(xí)慣選擇合適的信函格式,但是信函中的關(guān)鍵信息缺一不可,力求信息的全面準(zhǔn)確。商務(wù)合同語(yǔ)篇也體現(xiàn)出高度的程式化特點(diǎn)。莫再樹通過分析相關(guān)語(yǔ)篇得出結(jié)論:“一般而言,合同都采用從總則到條款,先宏觀后微觀的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu),平行條款結(jié)構(gòu)使用極其頻繁,這有助于為當(dāng)事人創(chuàng)造理解文本內(nèi)容的語(yǔ)篇語(yǔ)境?!保?7]Article47:Followingitemsshallbecoveredinthefinancialaccountsbooks:(1)Theamountofoverallcashreceiptsandexpenseofthejointventurecompany;(2)Allmaterialpurchasingandsellingofthejointventurecompany;(3)Theregisteredcapitalanddebtssituationofthejointventurecompany.[17]3、語(yǔ)篇的名詞化程度高縱觀國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)各種體裁的語(yǔ)篇,我們可以發(fā)現(xiàn)語(yǔ)篇中的名詞化程度相當(dāng)高,特別在國(guó)際商法和商務(wù)合同中體現(xiàn)顯著,常常用名詞或者含有名詞的動(dòng)詞短語(yǔ)或介詞短語(yǔ)代替單獨(dú)使用的動(dòng)詞,以突顯語(yǔ)篇話語(yǔ)的客觀公正性。董曉波認(rèn)為“動(dòng)詞名詞化組合方式眾多、意義容量大、表達(dá)簡(jiǎn)潔…讓原來(lái)的施動(dòng)意義隱含在結(jié)構(gòu)深層里面,其表述語(yǔ)氣也從‘動(dòng)’到‘靜’”。[12]李明(2004)也同樣指出:“不使用動(dòng)詞而使用名詞可以避免涉及時(shí)、體、語(yǔ)氣、語(yǔ)態(tài)、情態(tài)等因素,使得整個(gè)語(yǔ)篇顯得客觀、正式、嚴(yán)謹(jǐn)?!保?0]例如:NoticeofReadiness:ThebuyershalladvisetheSellerbytelexthescheduledtimeofarrivalofcargovesselatleastsevendaystothearrivalofthevesselattheload-ingport.PerformanceGuarantee:1)UponreceiptofBuyer'sIrrevocableL/CbytheAdvisingBank,theSellershallperformaPer-formanceGuaranteerepresenting_%oftheL/Cvalue.2)ThePerformanceGuaranteeshallbere-turnedinfulltotheSelleraftercompletionofship-mentanddeliveryofthecontractedgoods.Incaseofthenon-deliveryof(allorpart)ofthegoodsforreasonsotherthanthosespecifiedinclause12,thePerformanceGuaranteeshallbeforfeitedinfavoroftheBuyerinproportiontothequantityinde-fault.[14]以上是一份購(gòu)貨合同的部分條款內(nèi)容,該語(yǔ)段的名詞化程度較高,用名詞arrival代替動(dòng)詞arrive,用receipt代替receive,用completion代替com-plete,delivery和non-delivery也是名詞性用法。4、語(yǔ)篇建構(gòu)的目的性強(qiáng)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)是一門實(shí)用性英語(yǔ),是滿足國(guó)際商務(wù)貿(mào)易往來(lái)和交流而產(chǎn)生的,因此國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)篇的建構(gòu)必然帶有較強(qiáng)的目的性,服務(wù)于商務(wù)領(lǐng)域交往的需要。貿(mào)易雙方使用商務(wù)信函或商務(wù)郵件是為了達(dá)成一定的目的,這就自然而然地體現(xiàn)在語(yǔ)篇建構(gòu)上。許菊將國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)信函建構(gòu)的方法歸納為勸說式和陳列式兩種。[21]勸說式信函最重要的標(biāo)志是行文采用無(wú)標(biāo)記的信息結(jié)構(gòu)模式以加強(qiáng)勸辭的說服力,而陳列式信函則將相關(guān)重要數(shù)據(jù)通過圖表或者條款形式陳列出來(lái),具有一目了然,清晰可見的優(yōu)點(diǎn)。當(dāng)事人無(wú)論選用哪種方法,目的都在于力求將信函內(nèi)容和信息完整準(zhǔn)確地呈現(xiàn)給對(duì)方以提高雙方貿(mào)易往來(lái)的效率。
三、結(jié)語(yǔ)
篇4
[關(guān)鍵詞] 商務(wù)英語(yǔ)案例教學(xué)模式
一部英語(yǔ)電影就好比是一個(gè)案例,通過對(duì)若干英文電影的宏觀思考,提煉出大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)案例教學(xué)這一理論。
一、大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)重點(diǎn)在于“學(xué)”
大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)是學(xué)生在教師的指導(dǎo)下,積極主動(dòng)地學(xué)習(xí),逐步掌握系統(tǒng)的商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言極其文化基礎(chǔ)知識(shí)和基本技能,形成相關(guān)能力的活動(dòng)。這一定義強(qiáng)調(diào)“教”和“學(xué)”兩方面的統(tǒng)一,但更加強(qiáng)調(diào)了“學(xué)”,因?yàn)榻虒W(xué)的目的和歸宿都在于“學(xué)”。影響教學(xué)活動(dòng)的因素主要有教師、學(xué)生、教材、環(huán)境。其中前兩者屬于“人”的因素,后兩者屬于“物”的因素。教材主要屬于內(nèi)容的因素,而形式則是指在一定環(huán)境下教師對(duì)學(xué)生采用什么方法進(jìn)行教學(xué),充分發(fā)揮“人”和“物”這兩個(gè)因素的作用。進(jìn)行大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué),必須改進(jìn)教學(xué)方法。教學(xué)方法是指教師為完成教學(xué)任務(wù)所采取的手段和技巧。教師可以根據(jù)不同的教學(xué)內(nèi)容、對(duì)象和要求實(shí)施不同的教學(xué)方法,但不管采用何種教學(xué)方法,都是力求讓學(xué)生學(xué)得好。
二、大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)案例教學(xué)確實(shí)有效
案例往往包含較高深的道理。大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)案例教學(xué)就是指從中外無(wú)數(shù)的國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)中,精選出具有一定代表性的范例,在英語(yǔ)教師的指導(dǎo)下,通過對(duì)這些范例進(jìn)行分析研究,弄清其中奧妙,來(lái)調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,從而充分掌握有關(guān)商務(wù)英語(yǔ)知識(shí),并通過這一辦法來(lái)培養(yǎng)和鍛煉學(xué)生思維和記憶能力和培養(yǎng)對(duì)國(guó)際商務(wù)案例的處理能力。它具有如下特點(diǎn):首先,它是一種具體的教學(xué)方法,有別于把商務(wù)英語(yǔ)作為一門學(xué)科的教學(xué)法。其次,它強(qiáng)調(diào)傳授給學(xué)生的重點(diǎn)內(nèi)容在于要求學(xué)生掌握國(guó)際商務(wù)實(shí)務(wù)中的案例的形式、內(nèi)容及處理方法。再次,它是多種具體教學(xué)方法的綜合運(yùn)用。最后,它更強(qiáng)調(diào)了學(xué)生的主體作用。因此,在教學(xué)過程中,它會(huì)想盡一切辦法充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的主動(dòng)性和積極性。學(xué)生不是單純、被動(dòng)的接受者,一切教學(xué)活動(dòng)都要通過學(xué)生這個(gè)內(nèi)因而起作用。教學(xué)的效果如何,也要通過學(xué)生來(lái)檢驗(yàn)。
三、大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)案例教學(xué)實(shí)質(zhì)上是一種啟發(fā)式教學(xué)
首先,它強(qiáng)調(diào)了學(xué)生的主體地位和教師的主導(dǎo)作用。在大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)案例教學(xué)活動(dòng)中,整個(gè)教學(xué)活動(dòng)以學(xué)生為中心,教學(xué)的目標(biāo)、要求和手段都是圍繞學(xué)生而進(jìn)行,體現(xiàn)了學(xué)生在這一活動(dòng)中的主體地位。同時(shí)也強(qiáng)調(diào)了教師的主導(dǎo)作用。主導(dǎo)就是引導(dǎo),不是包辦。在教學(xué)活動(dòng)中,教師引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用有關(guān)商務(wù)英語(yǔ)單詞、語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)等認(rèn)識(shí)、分析和解決范例中的問題,培養(yǎng)他們獨(dú)立理解、記憶和應(yīng)用的能力。其次,它不僅教給學(xué)生國(guó)際商務(wù)中最重要的一些知識(shí),而且還教會(huì)學(xué)生如何思考,不僅“授人以魚”,而且“授人以漁”。
四、大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)案例教學(xué)不同于舉例式教學(xué)
舉例式教學(xué)指在大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)課堂上,教師采用舉例式方法進(jìn)行教學(xué)。舉例式教學(xué)是指教師在講授有關(guān)大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)時(shí),采取講解式的方法;同時(shí),為了使學(xué)生理解、明白課文,舉出一些例子加以說明、解釋。但是這些仍然停留在理解上,不能培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立思考、理解記憶的能力,更談不上培養(yǎng)學(xué)生的應(yīng)用能力和創(chuàng)新精神。
舉例式教學(xué)和案例教學(xué)都是通過通俗易懂的事例來(lái)幫助學(xué)生理解、領(lǐng)會(huì)和掌握知識(shí),都具有一定的形象性和生動(dòng)性。但是,它們也有明顯的區(qū)別,主要表現(xiàn)在:第一、重點(diǎn)不同。前者主要傳授知識(shí),沒有或很少傳授給學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)知識(shí)分析和解決現(xiàn)實(shí)生活中間題的方法;后者不僅傳授知識(shí),而且教會(huì)學(xué)生思考。第二、目的不同。前者舉例是為了幫助學(xué)生理解、消化知識(shí),起催化作用:而后者通過案例來(lái)啟發(fā)學(xué)生如何思考,起培養(yǎng)和鍛煉思維能力的作用。第三、對(duì)待學(xué)生的態(tài)度不同。前者屬于“滿堂灌”教學(xué),忽視學(xué)生在教學(xué)中的主體地位:而后者屬于啟發(fā)式教學(xué),把學(xué)生當(dāng)作一個(gè)生機(jī)勃勃的人,充分調(diào)動(dòng)其學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性。第四、形式不同。前者教師講、學(xué)生聽,教學(xué)形式單一、呆板,是教師和學(xué)生的單向交流;而后者靈活多樣,可以是講述法、講解法、講談法、談話法、討論法和講演法的教學(xué)方法的綜合,是教師和學(xué)生之間的多向交流。
五、大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)案例教學(xué)與傳統(tǒng)教學(xué)方法既對(duì)立又統(tǒng)一
首先是相互區(qū)別。主要表現(xiàn)在:第一、教學(xué)互動(dòng)性不同。傳統(tǒng)教學(xué)方法主要是單向或至多是雙向的思想交流,而大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)案例教學(xué)則是多向的交流,既有教師與學(xué)生之間的雙向交流,又有學(xué)生與學(xué)生之間的交流。傳統(tǒng)的教學(xué)方法只是單向或至多是雙向的思想交流,學(xué)生的學(xué)習(xí)壓力不大,學(xué)習(xí)的自主性不高,只能依靠教師的“傳道,授業(yè),解惑”。第二、對(duì)待學(xué)生的態(tài)度不同。大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)案例教學(xué)突出“學(xué)生”,重視學(xué)生在其中的主體地位和作用。而其他教學(xué)法除討論法外,突出“教師”,忽視學(xué)生在教學(xué)活動(dòng)中的地位和作用。第三、教學(xué)重點(diǎn)不同。大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)案例教學(xué)強(qiáng)調(diào)對(duì)知識(shí)的消化和運(yùn)用,而其他教學(xué)法則過多強(qiáng)調(diào)知識(shí)的消化,在于獲得知識(shí)量的多少。
篇5
【關(guān)鍵詞】語(yǔ)用失誤;跨文化交際;商務(wù)談判;商務(wù)英語(yǔ)
在國(guó)際商務(wù)談判中,口譯員作為國(guó)際商務(wù)談判的“護(hù)航者”,其口譯的準(zhǔn)確性是談判成功的重要保障。然而,在跨文化交際中,由于語(yǔ)言習(xí)慣和文化遷徙的原因,常常有不能得體使用語(yǔ)言和相應(yīng)語(yǔ)言能力缺失而造成的交際障礙,最終使交流無(wú)法進(jìn)行或者產(chǎn)生誤解,這種“語(yǔ)用失誤”現(xiàn)象往往造成談判預(yù)期差強(qiáng)人意的后果。
一、跨文化交際中的語(yǔ)用失誤
在跨文化交際中,語(yǔ)用失誤指常有發(fā)生?!罢f話人”在 進(jìn)行語(yǔ)言交際的過程中,雖然使用了符號(hào)關(guān)系正確的句子,但因其語(yǔ)言表達(dá)方式不妥當(dāng)或不合乎習(xí)慣等,而不自覺的違反社交約定或規(guī)范、忽略社交場(chǎng)合及社交對(duì)象的身份、地位、違背對(duì)方文化價(jià)值觀念的行為,最終導(dǎo)致社會(huì)交際不符合預(yù)期效果或失敗的效果。我們一般將語(yǔ)用失誤分為語(yǔ)用語(yǔ)言失誤和社交語(yǔ)用失誤兩種類型。
語(yǔ)言語(yǔ)用失誤一般是由于“說話人”對(duì)目的語(yǔ)的使用習(xí)慣不符合目的語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣或套用母語(yǔ)的表達(dá)方式造成的語(yǔ)言深層含義上的誤讀。社交語(yǔ)用失誤一般是由社交當(dāng)事人之間的文化背景的差異造成的,它是跨文化交際的常發(fā)性失誤。不同的國(guó)家和地區(qū)有不同的文化習(xí)俗、、種族制度、思維方式、審美情趣、價(jià)值觀念等等,這些差異必然會(huì)對(duì)語(yǔ)用習(xí)慣產(chǎn)生影響。這種失誤反映的是“說話者”社會(huì)文化能力的欠缺。
二、商務(wù)英語(yǔ)交際中的語(yǔ)用失誤與經(jīng)濟(jì)效益
通過很多實(shí)例我們都能清晰看到,這些語(yǔ)用失誤在進(jìn)行商務(wù)活動(dòng)和商務(wù)交流時(shí),是有著非常大的影響的。
如中美雙方代表在進(jìn)行商務(wù)談判后前后相互寒暄。美方代表:Is there a good restaurant ?中方代表回答:of course!這時(shí)候后,按照中方代表的文化思維方式,回答一句“當(dāng)然”合乎常理,然而,在西方“of course”帶有取笑對(duì)方愚蠢之。類似的情況該有“old man”一詞,在中國(guó)僅僅代指人的年齡層次,在國(guó)外卻帶有歧視意味:“沒用的人、沒能力的人”,倘若錯(cuò)用,必然會(huì)使交際產(chǎn)生不快。再如,當(dāng)我們從機(jī)場(chǎng)將外方談判代表接至賓館時(shí),按照中國(guó)人的習(xí)慣會(huì)說:“You look so tired,you should have a rest.”這同樣也犯了跨文化交際的語(yǔ)用失誤,在國(guó)外,個(gè)人隱私保護(hù)意識(shí)很強(qiáng),是非常反感其他人,尤其不親密的人評(píng)價(jià)自己的身體及精神狀況的,且“you should have a rest”語(yǔ)氣強(qiáng)烈,給人以不尊重的感覺。這些細(xì)節(jié)上的語(yǔ)用失誤就對(duì)雙方的商務(wù)談判非常不利,甚至可能影響談判的結(jié)果。
同時(shí),在商業(yè)廣告與商標(biāo)語(yǔ)用方面,如果商家不注重受眾方文化習(xí)慣和文化禁忌,也會(huì)出現(xiàn)嚴(yán)重的后果,造成經(jīng)濟(jì)損失。如上世紀(jì)80年代,我國(guó)對(duì)外出口貿(mào)易中,一些知名品牌的英譯名稱因忽略英語(yǔ)國(guó)家文化禁忌而遭到抵制,失去了打開海外市場(chǎng)的機(jī)會(huì)。眾所周知的有“White elephant”、“Golden cock”等,這在英語(yǔ)國(guó)家是犯了忌諱的。又如,94年美國(guó)世界杯賽,可口可樂和麥當(dāng)勞公司為了討好世界各國(guó)球迷,就在200多萬(wàn)個(gè)食物包裝袋和近3000萬(wàn)個(gè)易拉罐上印上了世界各國(guó)的國(guó)旗,其中在沙特阿拉伯國(guó)家國(guó)旗上印上了《可蘭經(jīng)》中的箴言,這一舉動(dòng)遭到了穆斯林的極力反對(duì)和抵制,因?yàn)樵谀滤沽謬?guó)家,《可蘭經(jīng)》上的箴言是不能用于任何商業(yè)活動(dòng)的。最終,這兩家公司通過媒體誠(chéng)懇道歉并一舉銷毀了剩下的包裝盒易拉罐,在口碑和經(jīng)濟(jì)效益雙雙失利。這件事情也在世界范圍內(nèi)為商務(wù)語(yǔ)用失誤敲醒了警鐘。
由此看見,在國(guó)際商務(wù)如此發(fā)達(dá)的今天,為了達(dá)到理想的商務(wù)及經(jīng)濟(jì)預(yù)期,在進(jìn)行跨文化交際時(shí),選擇遵循語(yǔ)用規(guī)則、合乎對(duì)方習(xí)慣、符合社會(huì)文化因素的商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)用是十分重要的。
三、如何避免跨文化交際中商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)用失誤
商務(wù)英語(yǔ)中,語(yǔ)用失誤造成談判失敗、交際效果不理想的狀況是時(shí)有發(fā)生的。我認(rèn)為,要避免跨文化交際中商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)用失誤,就必須從“文化”這一方面著手。
應(yīng)該注意培養(yǎng)和積累跨文化交際的敏感性。從事跨文化商務(wù)溝通工作的工作人員應(yīng)該時(shí)刻注意中英交際文化的區(qū)別,在提升英語(yǔ)水平的過程中,著重注意深入理解交際用語(yǔ)的語(yǔ)言語(yǔ)用意義,擺脫中國(guó)式思維模式,做到用“英語(yǔ)說英語(yǔ),而不是用英語(yǔ)說中文”。
應(yīng)該深入了解和學(xué)習(xí)中英文化背景差異及文化禁忌。中英兩國(guó)的文化、政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、宗教等背景都是截然不同的,與之相對(duì)應(yīng)的兩種語(yǔ)言文化也有很大差異,潛藏在這些文化中的禁忌是我們進(jìn)行跨文化商務(wù)英語(yǔ)交際的“淺灘”,要避免雙方商務(wù)工作“擱淺”,就必須時(shí)刻謹(jǐn)記。
應(yīng)該時(shí)刻注意把握英語(yǔ)語(yǔ)境中的禮貌問題。在對(duì)外商務(wù)英語(yǔ)交際中,我們應(yīng)該時(shí)刻注意在保持自己利益和贏得雙方一直意見的同時(shí),注意營(yíng)造贊同對(duì)方、認(rèn)可對(duì)方、尊重對(duì)方的積極性的語(yǔ)境,特別是在進(jìn)行商務(wù)請(qǐng)求和意見時(shí),避免生硬、強(qiáng)迫、嚴(yán)厲的消極語(yǔ)境。
總之,在進(jìn)行跨國(guó)貿(mào)易活動(dòng)時(shí),從事商務(wù)英語(yǔ)工作必須時(shí)刻注意文化特征因素,以開放的心態(tài)和超強(qiáng)的反應(yīng)能力來(lái)架起國(guó)際商務(wù)交際的橋梁,為更多的涉外商務(wù)活動(dòng)貢獻(xiàn)自己的力量。
參考文獻(xiàn)
[1] 汪滔.論口譯的跨文化語(yǔ)用失誤[J].中國(guó)科技翻譯,2002 (01).
[2] 竇衛(wèi)霖.國(guó)際商務(wù)交往中的語(yǔ)言文化差異研究[J].上海大學(xué)學(xué)報(bào),1996(06).
篇6
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ) 國(guó)際商法 課程體系
大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為國(guó)際商法屬于法學(xué)專業(yè)類課程,而在實(shí)際教學(xué)中,也大都將其歸于法學(xué)主干課內(nèi)容。對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)而言,傳統(tǒng)觀點(diǎn)認(rèn)為不應(yīng)將國(guó)際商法課程納入其專業(yè)課程設(shè)置的范疇。筆者認(rèn)為不然。本文將從國(guó)際商法的角度,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置的現(xiàn)狀進(jìn)行分析,以期能為科學(xué)合理建立商務(wù)英語(yǔ)課程體系提供適當(dāng)借鑒。
一、國(guó)際商法基本概念與教學(xué)發(fā)展
國(guó)際商法作為一門法學(xué)分支學(xué)科,其在法學(xué)課程體系的地位是毋庸置疑的。對(duì)于國(guó)際法、國(guó)際經(jīng)濟(jì)法、經(jīng)濟(jì)法等法學(xué)專業(yè)學(xué)生來(lái)說,國(guó)際商法是一門必修課;對(duì)于其他法學(xué)類學(xué)生來(lái)說,國(guó)際商法或?yàn)橄捱x課,或?yàn)檫x修課??傮w看來(lái),國(guó)際商法屢屢見諸于各類法學(xué)專業(yè)課程體系。反觀商務(wù)英語(yǔ)課程設(shè)置情況,我們很難見到國(guó)際商法的身影。為什么會(huì)出現(xiàn)這樣的現(xiàn)象呢?我們不妨先從國(guó)際商法的基本概念來(lái)入手。
1.國(guó)際商法基本概念。就國(guó)際商法課程本身來(lái)看,作為一門獨(dú)立法律學(xué)科,國(guó)際商法具有體系龐大、內(nèi)容繁雜、發(fā)展迅速的特點(diǎn)。國(guó)際商法是調(diào)整國(guó)際商事關(guān)系的各種法律規(guī)范的總和,是一個(gè)以國(guó)際商事慣例為主體內(nèi)容的,既包括國(guó)際法規(guī)范,也包括國(guó)內(nèi)法規(guī)范的綜合的法律部門。它不僅涵蓋國(guó)際合同法、國(guó)際貨物買賣法、產(chǎn)品責(zé)任法、國(guó)際法、還涉及到商事組織法、國(guó)際商事仲裁等等。
以上羅列國(guó)際商法教學(xué)諸多知識(shí)點(diǎn)從一個(gè)側(cè)面也反映了該門課程的復(fù)雜性與難學(xué)性。不僅如此,往往在同一問題上,英美法系與大陸法系規(guī)定各不相同;即便處于同一法法系中,日本法與德國(guó)法、美國(guó)法與英國(guó)法之間也有區(qū)別。
2.國(guó)際商法發(fā)展?fàn)顩r。面對(duì)迅猛發(fā)展的全球經(jīng)濟(jì)化浪潮,國(guó)際商事關(guān)系愈加呈現(xiàn)得錯(cuò)綜復(fù)雜,出現(xiàn)了許多新型的國(guó)際商事活動(dòng)方式,如國(guó)際投資、國(guó)際融資、國(guó)際租賃、國(guó)際技術(shù)轉(zhuǎn)讓、國(guó)際工程承包、工業(yè)產(chǎn)權(quán)與專有技術(shù)許可貿(mào)易等等,國(guó)際商法調(diào)整的對(duì)象和范圍越來(lái)越廣泛,各國(guó)在商事立法方面也不斷推陳出新。面對(duì)難度如此之大的國(guó)際商法課程,許多法學(xué)專業(yè)學(xué)生都表現(xiàn)出畏難心理,更何況是非法學(xué)專業(yè)學(xué)生。
從已開設(shè)國(guó)際商法課程的教學(xué)來(lái)看,總體情形是多數(shù)教學(xué)仍然存在重概念、輕實(shí)踐;以教師為中心,學(xué)生其次,師生互動(dòng)少;基本法條枯燥乏味,理解模糊,遇到實(shí)際的法律問題無(wú)從下手,學(xué)生應(yīng)用能力比較薄弱等現(xiàn)實(shí)問題。誠(chéng)然,這與我們傳統(tǒng)的“填鴨式”灌輸教育不無(wú)關(guān)系,也與我們的教材選用、師資配備以及教學(xué)模式有很大的關(guān)聯(lián)。如何在教學(xué)實(shí)踐中既保留國(guó)際商法的特色和理論體系,又能與其他學(xué)科相互銜接,融為一體,讓學(xué)生將知識(shí)融會(huì)貫通,運(yùn)用自如,是在教學(xué)中需要不斷研究和探討的課題。
二、商務(wù)英語(yǔ)課程設(shè)置現(xiàn)狀分析
1.商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)內(nèi)涵
目前,學(xué)術(shù)界普遍認(rèn)為商務(wù)英語(yǔ)屬于應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的研究范圍。該觀點(diǎn)認(rèn)為,商務(wù)英語(yǔ)是以語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)理論為指導(dǎo),涉及多門類、跨學(xué)科的交叉性學(xué)科,是專門用途英語(yǔ)ESP(English for Specific Purposes)的一個(gè)重要分支。其內(nèi)容除語(yǔ)言學(xué)外,還涉及其他人文性較強(qiáng)的學(xué)科領(lǐng)域。商務(wù)英語(yǔ)是各個(gè)學(xué)科內(nèi)容的綜合,而不是全部?jī)?nèi)容的總和,它的基本任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生從事國(guó)際商務(wù)交際活動(dòng)的能力。
2.部分商務(wù)英語(yǔ)課程設(shè)置現(xiàn)狀對(duì)比
由于受傳統(tǒng)觀點(diǎn)的影響,目前商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的教學(xué)活動(dòng)從教師隊(duì)伍的組成、教學(xué)體系的構(gòu)建、課程內(nèi)容的設(shè)置到專業(yè)知識(shí)的應(yīng)用都不夠健全、完整。試以課程設(shè)置為例,筆者曾就兩所高校(重慶教育學(xué)院與南昌工程學(xué)院)商務(wù)英語(yǔ)課程設(shè)置內(nèi)容進(jìn)行對(duì)比,具體數(shù)據(jù)如(表1、表2):
通過表1、表2的對(duì)比,我們可以清晰地看到,英語(yǔ)專業(yè)知識(shí)與商務(wù)專業(yè)知識(shí)在兩校課程結(jié)構(gòu)中所占比例相對(duì)較高,其他相關(guān)專業(yè)知識(shí)份量較輕;學(xué)生對(duì)英語(yǔ)專業(yè)知識(shí)與商務(wù)專業(yè)知識(shí)課程設(shè)置還是比較滿意的,然而對(duì)其他相關(guān)專業(yè)知識(shí)課程的設(shè)置滿意度卻不到一半。值得一提的是,兩者都不約而同地將國(guó)際商法課程排斥在外。
3.商務(wù)英語(yǔ)課程設(shè)置現(xiàn)狀根源探究
之所以出現(xiàn)這樣的結(jié)果,究其原因,筆者認(rèn)為主要有兩大因素。首先兩者都將商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)本身定位于培養(yǎng)外語(yǔ)型或者商務(wù)型單一人才,而忽視了其作為復(fù)合型專業(yè)存在的特點(diǎn)。無(wú)論是英語(yǔ)專業(yè)或者商務(wù)專業(yè),由于開設(shè)時(shí)間長(zhǎng),受眾面廣,所以不管從教材內(nèi)容、教師隊(duì)伍,還是教學(xué)模式、教學(xué)評(píng)價(jià),都已經(jīng)形成了一套完整、成熟的教學(xué)體系。而商務(wù)英語(yǔ)所涉及的其他相關(guān)專業(yè)知識(shí)就是指除英語(yǔ)專業(yè)和商務(wù)專業(yè)之外的知識(shí)的結(jié)合,其中既包括法律、經(jīng)濟(jì)、管理領(lǐng)域,也包含教育、文學(xué)、旅游等方面的專業(yè)知識(shí)。這些專業(yè)知識(shí)正是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的課程內(nèi)容,是培養(yǎng)復(fù)合型人才所必需的。而在實(shí)際課程設(shè)置中,人們卻往往忽略了它們的必備性,錯(cuò)誤地認(rèn)為它們是可有可無(wú)的“附屬課程”。
其次,原有的師資隊(duì)伍建設(shè)無(wú)法適應(yīng)新形勢(shì)下商務(wù)英語(yǔ)發(fā)展的步伐。商務(wù)英語(yǔ)既是一門綜合性很強(qiáng)的學(xué)科,也是一門應(yīng)用型很強(qiáng)的學(xué)科。作為這樣一位兼容性很強(qiáng)的交叉學(xué)科專業(yè)的教師,必須具備深厚的語(yǔ)言修養(yǎng)和系統(tǒng)的商務(wù)知識(shí),二者不可或缺。這些正是現(xiàn)階段實(shí)際教學(xué)所缺乏的。不僅需要掌握一定的英語(yǔ)知識(shí)和商務(wù)知識(shí),又要具有較強(qiáng)的實(shí)踐技能水平,這無(wú)疑對(duì)商務(wù)英語(yǔ)教師提出了巨大的挑戰(zhàn)。如何提高商務(wù)英語(yǔ)教師的教學(xué)水平成為目前亟需解決的一個(gè)問題。
三、結(jié)束語(yǔ)
在商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)中開設(shè)國(guó)際商法課程,誠(chéng)如上述的分析,已迫在眉睫。然在短期內(nèi)建立一套行之有效的課程設(shè)置體系是不現(xiàn)實(shí)的,筆者唯望通過對(duì)現(xiàn)狀的審視,激發(fā)業(yè)內(nèi)學(xué)者變革意識(shí)的產(chǎn)生。
參考文獻(xiàn)
[1]王興孫.對(duì)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)學(xué)科發(fā)展的探討[J].國(guó)際商務(wù)研究,1997,(1):24~28.
[2]李雯艷.關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)課程體系設(shè)置的思考[J].沈陽(yáng)師范大學(xué)學(xué)報(bào),2007,(4): 168~170.
[3]馬碹.國(guó)際商法課程教學(xué)改革的探討[J].遼寧高職學(xué)報(bào),2008,(9):51~53.
[4]趙芳.商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置之探析[J].山西科技,2008,(5):103~104.
[5]徐春林.國(guó)際商法[M].北京: 清華大學(xué)出版社.2006
篇7
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ);教學(xué)原則
在經(jīng)濟(jì)全球化浪潮風(fēng)起云涌、特別是中國(guó)加入WTO的形勢(shì)下,外國(guó)企業(yè)和人才中介機(jī)構(gòu)紛紛涌入中國(guó),由于他們?cè)诖?、管理及技術(shù)上的優(yōu)勢(shì),使得我國(guó)大量的優(yōu)秀人才有意流向外企,以求更好的創(chuàng)業(yè)和發(fā)展機(jī)會(huì)。商務(wù)英語(yǔ)作為中國(guó)職員在外企工作使用的最基本語(yǔ)言交流工具,自然成為步入外企的敲門磚。近年來(lái),為了適應(yīng)經(jīng)濟(jì)形勢(shì)和就業(yè)市場(chǎng)的需求,我國(guó)許多高校相繼開設(shè)了商務(wù)英語(yǔ)課程,并將其定為英語(yǔ)專業(yè)和經(jīng)貿(mào)等相關(guān)專業(yè)的一門主干專業(yè)英語(yǔ)課程。社會(huì)上的各類英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)也力推商務(wù)英語(yǔ),于是BEC證書隨即走俏。但是,從目前各高校開設(shè)的商務(wù)英語(yǔ)課程看,教學(xué)計(jì)劃相差參差不齊,所用教材各自為政,所開課程也不盡統(tǒng)一,而且也沒有統(tǒng)一的教學(xué)大綱。因此,正是基于此現(xiàn)狀,筆者試圖對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的自身特點(diǎn)作一概括,并在此基礎(chǔ)上對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)原則作初步探討。
一、商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)
商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)主要在于其教學(xué)的專業(yè)化、口語(yǔ)化和較強(qiáng)的針對(duì)性,簡(jiǎn)言之,突出商務(wù)環(huán)境下的語(yǔ)言交際的實(shí)用性是商務(wù)英語(yǔ)最大的特點(diǎn),也是區(qū)別于其他英語(yǔ)培訓(xùn)課程的顯著特征。商務(wù)英語(yǔ)主要應(yīng)用于特定商務(wù)活動(dòng),在實(shí)際商務(wù)活動(dòng)中,英語(yǔ)主要應(yīng)用于電話、會(huì)議、社交、談判和匯報(bào)等商務(wù)活動(dòng)。其目的是為了提高和加強(qiáng)大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)水平和對(duì)外交往能力,使其能盡早適應(yīng)工作崗位的從業(yè)環(huán)境,進(jìn)入商業(yè)管理者的角色、開展對(duì)外商務(wù)洽談活動(dòng)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
與公共教學(xué)中的基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)不同,商務(wù)英語(yǔ)不再著重對(duì)語(yǔ)句、生詞和語(yǔ)法的詳細(xì)講解。商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的側(cè)重點(diǎn)在于使學(xué)生運(yùn)用已具備的英語(yǔ)語(yǔ)言技能,更快更好地掌握商業(yè)管理各個(gè)領(lǐng)域的專業(yè)詞匯,在商務(wù)活動(dòng)領(lǐng)域游刃有余地運(yùn)用專業(yè)語(yǔ)言,參與商業(yè)談判。因此,商務(wù)英語(yǔ)又可稱為商業(yè)管理方面的專業(yè)英語(yǔ),比基礎(chǔ)英語(yǔ)更進(jìn)了一步。一個(gè)好的商務(wù)英語(yǔ)課程除了傳授專業(yè)英語(yǔ)知識(shí)外,創(chuàng)造相適應(yīng)的商務(wù)語(yǔ)言環(huán)境和文化環(huán)境,并傳授學(xué)以致用的實(shí)用語(yǔ)言技巧也必不可少。當(dāng)今商務(wù)英語(yǔ)的內(nèi)涵已包含與商務(wù)有關(guān)的所有領(lǐng)域,不再局限于“外貿(mào)函電”和“外貿(mào)英語(yǔ)”的狹窄范圍,它已發(fā)展成為包括國(guó)際貿(mào)易、金融、營(yíng)銷、管理、電子商務(wù)和跨文化交流等在內(nèi)的完整的商務(wù)英語(yǔ)體系。從培養(yǎng)目標(biāo)上看,商務(wù)英語(yǔ)課程的教學(xué)目標(biāo)不僅僅是了解外貿(mào)函電寫作和一些基本專業(yè)知識(shí),更重要的是能夠靈活運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行有效的商務(wù)溝通交流,處理國(guó)際商務(wù)工作中的實(shí)際問題。由此可見,商務(wù)英語(yǔ)概念的變化和更新對(duì)其教學(xué)內(nèi)容和質(zhì)量上提出了更高的要求。
二、商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)原則
鑒于商務(wù)英語(yǔ)自身特點(diǎn)及其課程設(shè)置的種種要求, 為了更好地實(shí)現(xiàn)其課程目標(biāo),課程設(shè)計(jì)者和教學(xué)實(shí)施者應(yīng)該做到兩個(gè)轉(zhuǎn)變: (1)從以教師為中心、以語(yǔ)法教授為綱要、以解釋語(yǔ)言知識(shí)為目的的教學(xué)模式轉(zhuǎn)變?yōu)橐詫W(xué)生為中心,從語(yǔ)義、語(yǔ)法、語(yǔ)用、修辭、語(yǔ)篇等角度,探討和分析商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn),突出語(yǔ)言交際功能;(2)從單純傳授語(yǔ)言知識(shí)轉(zhuǎn)變?yōu)榘颜Z(yǔ)言和商務(wù)有機(jī)地結(jié)合起來(lái),突出語(yǔ)言運(yùn)用能力的培養(yǎng)。為此,教學(xué)中應(yīng)遵循以下幾個(gè)原則:
一、重視商務(wù)背景知識(shí)、語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能的有機(jī)結(jié)合
商務(wù)英語(yǔ)最明顯的特點(diǎn)是語(yǔ)言技能和商務(wù)背景知識(shí)的密切結(jié)合。這在客觀上要求在教學(xué)中既要重視語(yǔ)言知識(shí)的學(xué)習(xí)和語(yǔ)言技能的訓(xùn)練,還要重視商務(wù)背景知識(shí)的傳授。商務(wù)背景知識(shí)是教學(xué)的重要組成部分,其內(nèi)容寬泛,包括國(guó)際貿(mào)易、金融、營(yíng)銷、法律等諸多領(lǐng)域的知識(shí)。它取決于學(xué)生所修的專業(yè)化程度及未來(lái)求職的性質(zhì)。商務(wù)背景的內(nèi)容決定著商務(wù)活動(dòng)中需要運(yùn)用的語(yǔ)言以及交際技能。語(yǔ)言技能是從事商務(wù)交際活動(dòng)所必需的技能,表現(xiàn)在接聽電話、洽談、演示,以及書寫信函、報(bào)告、備忘錄等。有效的交際除受語(yǔ)言技能影響外,還涉及非語(yǔ)言因素, 如交際策略、社會(huì)文化背景、交際雙方關(guān)系等。在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,這些非語(yǔ)言因素同樣不容忽視。此外,商務(wù)背景知識(shí)和語(yǔ)言技能又是以語(yǔ)言知識(shí)的學(xué)習(xí)為基礎(chǔ)。在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,這三個(gè)主要要素應(yīng)緊密相連、相輔相成、缺一不可。
二、注重語(yǔ)言基礎(chǔ),培養(yǎng)實(shí)際商務(wù)運(yùn)用能力
商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的基本宗旨應(yīng)當(dāng)是語(yǔ)言能力的訓(xùn)練。因此,在整個(gè)教學(xué)過程中,堅(jiān)持“以英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)為本”的教學(xué)原則,立足于打好語(yǔ)言基礎(chǔ)、培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言交際能力。語(yǔ)言交際必然涉及交際的有效性和交際效率,有效性寓于準(zhǔn)確性,效率寓于流利程度。商務(wù)英語(yǔ)的重要特點(diǎn)之一是強(qiáng)調(diào)準(zhǔn)確性。商貿(mào)方面的法律文書、合同、單證等語(yǔ)言規(guī)范、用詞準(zhǔn)確、措辭嚴(yán)謹(jǐn),這對(duì)語(yǔ)言的要求非常高。從現(xiàn)有的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)情況看,學(xué)生即便學(xué)完了兩年大學(xué)基礎(chǔ)英語(yǔ)或通過了大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試,在筆頭或口頭表達(dá)中,基本語(yǔ)法、用詞、標(biāo)點(diǎn)等方面的錯(cuò)誤仍比比皆是。這表明當(dāng)前英語(yǔ)教學(xué)不是“重視準(zhǔn)確性有余”,而是缺乏這方面的訓(xùn)練。這些平日養(yǎng)成的不良語(yǔ)言習(xí)慣,會(huì)給日后商務(wù)工作帶來(lái)意想不到的損失。所以,加強(qiáng)語(yǔ)言基本功的訓(xùn)練在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中仍十分必要。正如“根深才能葉茂”,沒有扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ),商務(wù)英語(yǔ)的“枝葉”就不可能“茂盛”。在加強(qiáng)英語(yǔ)基礎(chǔ)訓(xùn)練的同時(shí),更應(yīng)注重語(yǔ)言運(yùn)用能力的培養(yǎng),并把這一教學(xué)目標(biāo)更加具體地落實(shí)到實(shí)處,突出語(yǔ)言的實(shí)用性,使英語(yǔ)從單純的語(yǔ)言教學(xué)中脫離出來(lái),與商務(wù)融為一體,把教學(xué)內(nèi)容與商務(wù)實(shí)際工作相結(jié)合,提高學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言處理實(shí)際業(yè)務(wù)的能力。
三、強(qiáng)化語(yǔ)言綜合能力,突出聽說技能訓(xùn)練
傳統(tǒng)的商務(wù)英語(yǔ)課程注重寫作的訓(xùn)練,開設(shè)的課程主要是外貿(mào)函電。但單個(gè)語(yǔ)言技能的訓(xùn)練不應(yīng)排除同時(shí)訓(xùn)練其他語(yǔ)言技能的必要性。如果聽、說、讀的技能差,同時(shí)又得不到相應(yīng)的訓(xùn)練和提高,這就會(huì)在很大程度上影響和制約寫作技能的提高。雖說ESP(專門用途英語(yǔ))教學(xué)在語(yǔ)言技能的習(xí)得上可根據(jù)需求僅限于某一技能的培養(yǎng),但高校學(xué)生有別于社會(huì)上的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,其學(xué)習(xí)目的和需求具有相對(duì)不明確的特點(diǎn)。從整體語(yǔ)言法的觀點(diǎn)看,語(yǔ)言是個(gè)整體,語(yǔ)言能力的發(fā)展和培養(yǎng)是整體性的(holistic),而不是分割性的(atomistic)。聽、說、讀、寫是語(yǔ)言作為功能結(jié)構(gòu)整體的有機(jī)組成部分,語(yǔ)言實(shí)質(zhì)上是包括這四種 技能在內(nèi)的一個(gè)不可分割的整體。技能的分割并不符合語(yǔ)言為交際的原則和語(yǔ)言教學(xué)規(guī)律。在實(shí)際交際情景中,人們往往交替使用四種或幾種技能達(dá)到某個(gè)交際目的。國(guó)際商務(wù)交際往往是一個(gè)聽、說、讀、寫交互并用的過程,而這一過程又往往復(fù)雜多變。這就要求從事國(guó)際商務(wù)的人員具有很強(qiáng)的語(yǔ)言綜合技能。這些基本技能在當(dāng)今國(guó)際商務(wù)交往中顯得更為重要。因此,在教學(xué)中學(xué)生的語(yǔ)言綜合技能仍需要強(qiáng)化,并在強(qiáng)化的同時(shí),突出聽說技能的訓(xùn)練。由于我國(guó)傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)中長(zhǎng)期以來(lái)存在的一些問題,聽說一向是學(xué)生的弱項(xiàng)。這一點(diǎn)在大學(xué)英語(yǔ)、雅思、劍橋商務(wù)英語(yǔ)(BEC)等考試中都突出地表現(xiàn)出來(lái),許多學(xué)生通過了四、六級(jí)考試仍舊無(wú)法進(jìn)行英語(yǔ)口頭交際。隨著國(guó)際商貿(mào)的發(fā)展和我國(guó)對(duì)外開放的不斷深入,我國(guó)對(duì)外商貿(mào)范圍不斷擴(kuò)大、交往更加頻繁,而口頭交流也自然成為重要的交際形式。因此,這種交際能力的訓(xùn)練更顯得迫切和重要。
四、以學(xué)生為中心,突出交際法的教學(xué)原則
商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的輸出和交際能力的培養(yǎng),其顯著形式是以學(xué)生為中心。在輸入相關(guān)的語(yǔ)言和專業(yè)知識(shí)之外,注重以意義為中心的活動(dòng)建構(gòu),創(chuàng)造師生互動(dòng)的仿真情境,力求在交際、合作、協(xié)商的關(guān)系中,師生共處于語(yǔ)言交際的教學(xué)環(huán)境中,讓學(xué)生在教與學(xué)的過程中運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)言完成或解決各種現(xiàn)實(shí)工作中的任務(wù)和問題,最終培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言能力、交際能力和工作能力。為此,采用何種有效的、適用于此教學(xué)目的的教學(xué)法為指導(dǎo)思想尤為重要。在現(xiàn)有的外語(yǔ)教學(xué)法中,Hutchinson &Waters 認(rèn)為:交際法是ESP教學(xué)較為行之有效的教學(xué)法。一般而言,交際教學(xué)法所具有的特征――培養(yǎng)學(xué)生的交際能力是教學(xué)的最終目標(biāo);學(xué)用結(jié)合原則,即根據(jù)學(xué)生的需求確定教材內(nèi)容和教學(xué)大綱;教學(xué)過程交際化,即采用“通過語(yǔ)言做事”方法,在符合實(shí)際交際過程中學(xué)習(xí)語(yǔ)言――很大程度上符合商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的需求,能較有效地實(shí)現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)目的。為了給學(xué)生創(chuàng)造商務(wù)交際環(huán)境,培養(yǎng)各種必需的語(yǔ)言交際技能,調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性、主動(dòng)性,在運(yùn)用交際法的教學(xué)原則和理論的基礎(chǔ)上,可采用各種以學(xué)生為中心的教學(xué)方法,諸如任務(wù)教學(xué)法、問題教學(xué)法、模擬教學(xué)法、案例教學(xué)法及角色扮演法等。這些以學(xué)生為主體性的教學(xué)模式借助活動(dòng)、問題、情景等展開教學(xué)過程,讓學(xué)生在學(xué)中做、做中學(xué),引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)參與、樂于探索、積極思考、勇于實(shí)踐,以實(shí)現(xiàn)學(xué)生多方面能力的發(fā)展。同時(shí)可采用靈活多樣的形式,如討論會(huì)、模擬談判、市場(chǎng)報(bào)告、產(chǎn)品演示等,給學(xué)生實(shí)際運(yùn)用輸入的語(yǔ)言知識(shí)和專業(yè)內(nèi)容的機(jī)會(huì),增加“互動(dòng)交流”,從而真正實(shí)現(xiàn)“以學(xué)生為中心”的教學(xué)模式。
三、結(jié)語(yǔ)
總之,商務(wù)英語(yǔ)是一個(gè)前景廣闊的學(xué)科領(lǐng)域,商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的改革與發(fā)展是時(shí)代的迫切需要。在國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)日益激烈的今天,沒有高素質(zhì)的外語(yǔ)人才作為后盾,我們很難在國(guó)際市場(chǎng)站穩(wěn)腳跟。我們目前的教學(xué)現(xiàn)狀還存在許多不足之處,我們必須徹底改變現(xiàn)有的教學(xué)思路好和固有模式,盡快把商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)提高到一個(gè)新的水平,使教學(xué)能跟上時(shí)代的步伐,更好地為我國(guó)的經(jīng)濟(jì)建設(shè)服務(wù)。
參考文獻(xiàn):
[1]柳青軍 李 娟:商務(wù)英語(yǔ)課程體系與教學(xué)模式構(gòu)建研究[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2006
[2]柳青軍 李 娟:商務(wù)英語(yǔ)課程體系與教學(xué)模式構(gòu)建研究[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2006
[3]胡松華:論國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的教學(xué)模式[J].對(duì)外經(jīng)濟(jì)賈易大學(xué)學(xué)報(bào),2002
[4]朗可夫:《面向新世紀(jì)的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué),[J] 《高等教育研究》,1999,(1)
篇8
中圖分類號(hào):H315文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編碼:1003-2738(2012)03-0074-01
摘要:本文將通過中國(guó)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)以及與英國(guó)開放大學(xué)同專業(yè)的比較,對(duì)此提出較科學(xué)的研究結(jié)論。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ);商務(wù)學(xué)習(xí);現(xiàn)狀比較
中國(guó)的“商務(wù)英語(yǔ)”專業(yè)是將“英語(yǔ)學(xué)習(xí)”與“商務(wù)學(xué)習(xí)”同時(shí)作為自己的學(xué)習(xí)內(nèi)容。從上面的比較中可以看到,目前,無(wú)論是以對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)為代表的普通高校的“商務(wù)英語(yǔ)”專業(yè),還是以中央電大為代表的成人高校的“英語(yǔ)專業(yè)商務(wù)方向”,外語(yǔ)學(xué)習(xí)內(nèi)容都占有十分重要的比重。當(dāng)然,隨著中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)程度的日益提高,這個(gè)比重會(huì)越來(lái)越小。那么,我們應(yīng)該作些什么準(zhǔn)備呢?我們下一步的方向和目標(biāo)是什么呢?很顯然,應(yīng)該以英語(yǔ)為母語(yǔ)教學(xué)的英美國(guó)家的相近專業(yè)和課程設(shè)置作為借鑒和參考。
英國(guó)開放大學(xué)雖然在學(xué)校性質(zhì)上同中央電大一樣,也是一所開放性的成人高校,但他們與普通高校的關(guān)系不同于中國(guó),他們的“商務(wù)學(xué)習(xí)”專業(yè)與英國(guó)其他普通高校的“商務(wù)學(xué)習(xí)”專業(yè)的教學(xué)目標(biāo)是一致的,而教學(xué)內(nèi)容則更新,教學(xué)手段更先進(jìn)。因此,通過中國(guó)的“商務(wù)英語(yǔ)”專業(yè)與英國(guó)開放大學(xué)“商務(wù)學(xué)習(xí)”專業(yè)課程設(shè)置的比較研究,對(duì)于準(zhǔn)確把握中國(guó)“商務(wù)英語(yǔ)”專業(yè)的課程設(shè)置和教學(xué)內(nèi)容的發(fā)展前景,是十分必要的,也是切實(shí)可行的。
英國(guó)高校的“商務(wù)學(xué)習(xí)”專業(yè)屬“普通商務(wù)和管理”學(xué)科,一般都開設(shè)在各大學(xué)的“商學(xué)院”中。該學(xué)科除“商務(wù)學(xué)習(xí)”專業(yè)外,還有許多專業(yè)方向,如:商務(wù)管理;國(guó)際商務(wù);國(guó)際商務(wù)管理;商務(wù)市場(chǎng);商務(wù)市場(chǎng)管理;人才資源管理;商務(wù)金融等。英國(guó)各高?!吧虅?wù)學(xué)習(xí)”本科學(xué)位的課程都是按照“英國(guó)商務(wù)學(xué)院聯(lián)合會(huì)”頒發(fā)的統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)設(shè)置的,而且學(xué)位名稱與其專業(yè)名稱吻合,學(xué)生畢業(yè)后可獲得“商務(wù)學(xué)學(xué)士”學(xué)位。由于英語(yǔ)是母語(yǔ),因此,所開課程完全按照專業(yè)需要設(shè)置。英國(guó)開放大學(xué)和普通高校商務(wù)學(xué)院中所開設(shè)的商務(wù)類專業(yè),都是獨(dú)立設(shè)置的專業(yè),并以??普n程為起點(diǎn),最終的出口是一博士課程。
中國(guó)的“商務(wù)英語(yǔ)”專業(yè)與英國(guó)“商務(wù)學(xué)習(xí)”專業(yè)的區(qū)別,雖然從名稱上看僅僅是在“商務(wù)”后面加上了“英語(yǔ)”兩字,但是,卻改變了整個(gè)課程的性質(zhì),其中心詞由“商務(wù)”變成了“英語(yǔ)”。也就是說,中國(guó)的“商務(wù)英語(yǔ)”專業(yè)不是商務(wù)(經(jīng)濟(jì))類的專業(yè),而應(yīng)該隸屬于語(yǔ)言(英語(yǔ))類的專業(yè)。此外,中國(guó)高校目前沒有設(shè)立專門的“商務(wù)英語(yǔ)”學(xué)士學(xué)位,“商務(wù)英語(yǔ)”專業(yè)多在各大學(xué)的英語(yǔ)院系中開設(shè),學(xué)生畢業(yè)后獲得的不是“商務(wù)學(xué)學(xué)士學(xué)位”,而是“英國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)士學(xué)位”。如前所述,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)的“商務(wù)英語(yǔ)”雖然是獨(dú)立設(shè)置的一個(gè)專業(yè),但仍以英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)為主,而中央電大的“商務(wù)英語(yǔ)”只是一個(gè)附屬在“英語(yǔ)專業(yè)”之下的“商務(wù)方向”,其語(yǔ)言學(xué)習(xí)的傾向則更為明顯。因此,英國(guó)的“商務(wù)學(xué)習(xí)”專業(yè)強(qiáng)調(diào)的是學(xué)習(xí)商務(wù)知識(shí)和技術(shù),而中國(guó)的“商務(wù)英語(yǔ)”專業(yè)強(qiáng)調(diào)的是學(xué)習(xí)商務(wù)環(huán)境中的英語(yǔ)語(yǔ)言。
雖然中國(guó)的“商務(wù)英語(yǔ)”專業(yè)與英國(guó)的“商務(wù)學(xué)習(xí)”專業(yè)是兩國(guó)高校中最為接近的兩個(gè)專業(yè),但是,它們從專業(yè)名稱到教學(xué)內(nèi)容,都存在著較大的區(qū)別。從這個(gè)意義上說,中國(guó)的“商務(wù)英語(yǔ)”與英國(guó)的“商務(wù)學(xué)習(xí)”是兩個(gè)不同的概念。盡管如此,中國(guó)的“商務(wù)英語(yǔ)”專業(yè)與英國(guó)的“商務(wù)學(xué)習(xí)”專業(yè)之間,仍然存在著某種先天性的血緣關(guān)系。從歷史發(fā)展的角度看,中國(guó)的“商務(wù)英語(yǔ)”專業(yè)實(shí)際上是參照英國(guó)的“商務(wù)學(xué)習(xí)”專業(yè)的模式,并結(jié)合中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言能力等具體情況建立起來(lái)的。因此,兩者之間存在著許多承傳關(guān)系。首先,從他們的培養(yǎng)目標(biāo)上看,都是為了培養(yǎng)能夠熟練運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行商務(wù)工作的人才。其次,從課程設(shè)置上看,除了中國(guó)的“商務(wù)英語(yǔ)”專業(yè)開設(shè)有許多英語(yǔ)課程外,在課程設(shè)置原則和設(shè)置方法上都是相通的。第三,也是最為直接和明顯的,從課程內(nèi)容上看,中國(guó)“商務(wù)英語(yǔ)”專業(yè)的教材是可以從英國(guó)的“商務(wù)學(xué)習(xí)”專業(yè)直接引進(jìn)的。
英國(guó)高校(包括英國(guó)開放大學(xué))“商務(wù)學(xué)習(xí)”專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)是:“愿意縱覽當(dāng)代商務(wù)―了解更多的商務(wù)世界及其如何運(yùn)作―的人們。培養(yǎng)學(xué)生的認(rèn)知、理解和思維能力?!痹谶@里,它強(qiáng)調(diào)的是對(duì)商務(wù)知識(shí)和商務(wù)技術(shù)的“縱覽”,即強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)人才的通用性,而不是像經(jīng)濟(jì)類學(xué)科那樣直接針對(duì)金融、會(huì)計(jì)、國(guó)際貿(mào)易等某一行業(yè)。英國(guó)開放大學(xué)(包括英國(guó)各高校)要求學(xué)生畢業(yè)時(shí),能夠掌握一系列認(rèn)知和思考技能及與商務(wù)和管理相關(guān)的技術(shù),包括:l)批判性思考、分析和綜合的認(rèn)知技能。
英國(guó)高?!吧虅?wù)學(xué)習(xí)”專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)與中國(guó)高?!吧虅?wù)英語(yǔ)”專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)相比,在闡述方式上是比較接近的,都沒有涉及“思想素質(zhì)”和“身體素質(zhì)”的內(nèi)容,但在“專業(yè)素質(zhì)”方面,對(duì)學(xué)生各種能力的培養(yǎng)所提出的要求更具體、更全面。
我們可以發(fā)現(xiàn),中國(guó)高校在強(qiáng)調(diào)“在知識(shí)和能力培養(yǎng)兩個(gè)方面保持平衡”的同時(shí),更重視知識(shí)的傳授;而英國(guó)高校則專注于各方面“能力的培養(yǎng)”。在這里,除了語(yǔ)言問題是由于國(guó)情不同而不可能超越之外,在對(duì)知識(shí)獲取方式的認(rèn)識(shí)上則體現(xiàn)出中西方不同的理解。中國(guó)人從來(lái)都是把“傳授知識(shí)”作為學(xué)校教育的首要任務(wù),而在西方人看來(lái),知識(shí)是可以也應(yīng)該在實(shí)踐中去獲取的,學(xué)校更重要的是培養(yǎng)學(xué)生獲取知識(shí)和運(yùn)用知識(shí)的“能力”。而這一點(diǎn),對(duì)于成人學(xué)習(xí)更為重要。當(dāng)然,在能力的培養(yǎng)上,中英雙方都把“計(jì)算機(jī)”和“信息技術(shù)”的技能放在很重要的位置上。
參考文獻(xiàn):
篇9
【關(guān)鍵詞】商務(wù)英語(yǔ) 課程設(shè)計(jì)
高職學(xué)生對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的掌握程度,剔除學(xué)生個(gè)人的主觀因素外,商務(wù)英語(yǔ)自身的課程設(shè)計(jì)是否合理,是具有決定性意義的重要因素。而課程設(shè)計(jì)的合理性指標(biāo),關(guān)鍵取決于課程設(shè)計(jì)的原則是什么,是基于學(xué)以致用的實(shí)用性原則,還是基于流于形式的一般性授課,這其中的區(qū)別可謂天壤之別。
所謂商務(wù)英語(yǔ),從其字面便不難看出其表體的關(guān)系,英語(yǔ)為表,是一種載體,商務(wù)為體,是一種實(shí)用性意義的詮釋;簡(jiǎn)單的說,商務(wù)英語(yǔ)就是一種基于英語(yǔ)這種語(yǔ)言的商務(wù)技能,或者說是一門基于英語(yǔ)這一語(yǔ)言形式的商務(wù)活動(dòng)工具;因此,商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)無(wú)疑不能僅僅停留于高職學(xué)生英語(yǔ)水平的提高這么一種低層次的課程訴求上,而更需要注重通過學(xué)生對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí),掌握基于英語(yǔ)這一語(yǔ)言背景下的商務(wù)禮儀的學(xué)習(xí)、商務(wù)技能的學(xué)習(xí),并且通過商務(wù)英語(yǔ)這個(gè)媒介,來(lái)充分實(shí)現(xiàn)對(duì)以使用英語(yǔ)為主的商務(wù)活動(dòng)中客戶心理活動(dòng)、商務(wù)思維、管理理念、工作方式等方面的了解和掌握。
這就要求我們的高職商務(wù)英語(yǔ)課程設(shè)計(jì)中必須充分重視貫徹實(shí)踐性原則,使學(xué)生對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)能緊密聯(lián)系現(xiàn)實(shí)生活,最大可能吻合實(shí)際的商業(yè)活動(dòng)的業(yè)態(tài)環(huán)境,從而讓我們高職院校培養(yǎng)出來(lái)的掌握了商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)生真正成為社會(huì)認(rèn)可的人才。
要使高職院校商務(wù)英語(yǔ)課程設(shè)計(jì)的實(shí)踐性原則落到實(shí)處,需要我們的高職教育工作的實(shí)施者具有與時(shí)俱進(jìn)的改革精神,敢于爭(zhēng)先的創(chuàng)新精神,勇于探索和嘗試,不斷結(jié)合社會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的發(fā)展?fàn)顩r調(diào)整和落實(shí)商務(wù)英語(yǔ)課程設(shè)計(jì)的進(jìn)度,真正培養(yǎng)出符合社會(huì)需求的合格的高職人才;
1、充分認(rèn)識(shí)培養(yǎng)商務(wù)英語(yǔ)人才的迫切性;中國(guó)加入WTO成為中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的里程碑事件,意味著中國(guó)融入世界經(jīng)濟(jì)的深度和廣度獲得了前所未有的提升;再歷經(jīng)十多年的發(fā)展,今天的中國(guó)已經(jīng)成為世界第二大的經(jīng)濟(jì)體,其對(duì)世界經(jīng)濟(jì)做出的貢獻(xiàn)前所未有;這更進(jìn)一步提升了中國(guó)經(jīng)濟(jì)和世界經(jīng)濟(jì)的密切程度,國(guó)際貿(mào)易已經(jīng)成為我國(guó)重要的常態(tài)化的經(jīng)濟(jì)形式,由此也對(duì)具備商務(wù)英語(yǔ)技能的人才產(chǎn)生了巨大的市場(chǎng)需求;高職院校著眼于商務(wù)英語(yǔ)人才的培養(yǎng),正是適應(yīng)了這一時(shí)代要求;
2、切實(shí)改進(jìn)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的缺陷與不足;商務(wù)英語(yǔ)首先是作為商務(wù)活動(dòng)中的一門工具,因此,商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)應(yīng)該圍繞是否能切實(shí)達(dá)成商務(wù)活動(dòng)中對(duì)英語(yǔ)的需求為目的;商務(wù)英語(yǔ)課程設(shè)計(jì)作為商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的核心課程,在實(shí)踐中尚存在諸多不足,授課角度多只是從英語(yǔ)自身的角度出發(fā),教學(xué)方式傳統(tǒng)單一,教材多側(cè)重于知識(shí)性的灌輸,而缺乏實(shí)踐性能力的培養(yǎng);教學(xué)依然是偏重于從語(yǔ)法、詞匯和翻譯出發(fā),停留在強(qiáng)化語(yǔ)言點(diǎn)的組織安排上;這些缺陷和不足,嚴(yán)重影響著商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量,造成學(xué)生對(duì)商務(wù)英語(yǔ)實(shí)際的掌握存在著欠缺,靈活實(shí)用商務(wù)英語(yǔ)的能力不足,影響著學(xué)生在以后日常工作中對(duì)商務(wù)英語(yǔ)實(shí)用的實(shí)際效果,從而削弱了學(xué)生的就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。
3、商務(wù)英語(yǔ)課程設(shè)計(jì)必須明確課程的目的,并從課程目的出發(fā),著重研究提高課程“真實(shí)性”的程度,使學(xué)生真正掌握國(guó)際貿(mào)易中商務(wù)英語(yǔ)的使用能力和技巧,培養(yǎng)出適應(yīng)國(guó)際貿(mào)易要求的合格人才;
商務(wù)英語(yǔ)課程的教學(xué)目的不僅僅是了解外貿(mào)函電寫作和一些專業(yè)知識(shí),更重要的是能夠靈活運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行有效的商務(wù)溝通,處理國(guó)際商務(wù)中的實(shí)際問題。商務(wù)英語(yǔ)從本質(zhì)上講它既是一種語(yǔ)言教學(xué),更應(yīng)該是一種技能教學(xué)。由于商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的特殊性,其教學(xué)內(nèi)容更傾向于語(yǔ)言功能和語(yǔ)言活動(dòng),強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的輸出,重視語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng),其目的是為了使學(xué)生獲得與其社會(huì)目的相關(guān)的終端行為能力。?
強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)教學(xué)中的“真實(shí)性”,實(shí)質(zhì)上就是讓學(xué)生在商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)中,能通過模擬或者實(shí)踐的方式,真正接觸到現(xiàn)實(shí)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中商務(wù)英語(yǔ)的使用情形,真正接觸到現(xiàn)實(shí)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中的商務(wù)活動(dòng)交際情景,切實(shí)融入到貿(mào)易活動(dòng)中使用商務(wù)英語(yǔ)的環(huán)境中去,通過對(duì)商務(wù)交際活動(dòng)情形的融入,來(lái)使學(xué)生對(duì)商務(wù)英語(yǔ)在實(shí)際國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中使用的時(shí)候可能遇到的問題、情況處理的程序等有個(gè)切身的體會(huì)和認(rèn)知,使學(xué)生將商務(wù)英語(yǔ)真正作為一門參與商務(wù)活動(dòng)的技能,而不是僅僅作為一門語(yǔ)言的工具。
篇10
關(guān)鍵詞: 精品課程 商務(wù)英語(yǔ) 教學(xué)方法
一、商務(wù)英語(yǔ)課程定位
商務(wù)英語(yǔ)在許多高職院校通常是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)和國(guó)際貿(mào)易專業(yè)的基礎(chǔ)課程,隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加快,國(guó)際商務(wù)活動(dòng)日益增多,這門課因應(yīng)用性強(qiáng)而越來(lái)越受到重視,甚至成為不少高職高專的首選課。商務(wù)英語(yǔ)課程最大的特點(diǎn)就是將英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與商務(wù)專業(yè)技能密切結(jié)合。這一特點(diǎn)使得商務(wù)英語(yǔ)教師在教學(xué)中既要重視對(duì)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言能力的培養(yǎng),又要習(xí)得商務(wù)專業(yè)知識(shí)。商務(wù)英語(yǔ)課程組教師對(duì)商務(wù)英語(yǔ)課程的教改探索立足于“以市場(chǎng)需求為導(dǎo)向、以能力培養(yǎng)為宗旨”的教學(xué)理念,訓(xùn)練學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和商務(wù)理念解決實(shí)際商務(wù)問題的綜合能力,尤其重視學(xué)生綜合能力的實(shí)訓(xùn)強(qiáng)化。在過去幾年的教改探索中,這門課程得到了長(zhǎng)足發(fā)展,教學(xué)各個(gè)環(huán)節(jié)得到了有效充實(shí),并建設(shè)了一支教學(xué)科研水平較高的師資隊(duì)伍。2011年,山東商務(wù)職業(yè)學(xué)院的“商務(wù)英語(yǔ)”課程被評(píng)為“院級(jí)精品課程”。在精品課程的建設(shè)過程中,課程小組對(duì)課程教學(xué)方法作了大量實(shí)踐性的改革和探索。
二、商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)方法
1.案例教學(xué)法
案例教學(xué)法是解決商務(wù)英語(yǔ)課程講授教學(xué)問題、提高學(xué)生商務(wù)職業(yè)能力的最佳途徑之一。它以對(duì)商務(wù)案例的分析和解決為主線,以學(xué)生的興趣為出發(fā)點(diǎn),組織學(xué)生對(duì)國(guó)際商務(wù)活動(dòng)過程中發(fā)生的典型案例進(jìn)行討論,使教學(xué)活動(dòng)最大限度地貼近真實(shí)商務(wù)工作,實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)與商務(wù)情境的溝通與融合。同時(shí),通過對(duì)某個(gè)商務(wù)案例的相互爭(zhēng)辯、討論直至共同解決,學(xué)生不僅可以鞏固理論知識(shí),還可以對(duì)概念理論形成更深刻的理解。案例教學(xué)法可分為四個(gè)環(huán)節(jié):(1)分組收集案例;(2)小組成員進(jìn)行討論分析案例;(3)在教師的指導(dǎo)下全班進(jìn)行交流;(4)教師做最后總結(jié)。學(xué)生通過對(duì)大量案例的收集、分析、討論與總結(jié),在這一過程中每一個(gè)成員聽、說、讀、寫和組織協(xié)調(diào)、團(tuán)隊(duì)協(xié)作等交際的能力都能夠得到鍛煉。與傳統(tǒng)的講授法不同,案例教學(xué)法要求:第一,教學(xué)材料不同。案例教學(xué)主要采用的是案例材料。案例是對(duì)一個(gè)真實(shí)情景描述,這個(gè)情景中包含一定的思考空間,要求學(xué)生進(jìn)行思考、分析、理解、吸收。第二,教學(xué)過程不同。案例教學(xué)的重點(diǎn)不是教師的講授,而是學(xué)生之間的討論溝通和辯論。通過討論可以加深學(xué)生對(duì)問題的認(rèn)識(shí)和理解。第三,教學(xué)目的不同。傳統(tǒng)的講授方法主要是向?qū)W生傳授知識(shí),案例法教學(xué)主要是培養(yǎng)學(xué)生分析技巧能力、進(jìn)行辯論和批判性思維的能力、創(chuàng)新能力、人際協(xié)調(diào)技巧和溝通能力等。
2.情境模擬教學(xué)法
情境模擬教學(xué)法是通過模擬各個(gè)商務(wù)流程場(chǎng)景,讓學(xué)習(xí)者置身其中,通過親身實(shí)踐體驗(yàn)各個(gè)商務(wù)環(huán)節(jié),使英語(yǔ)語(yǔ)言交際為媒介的商務(wù)流程貫穿于教學(xué)過程的始終。情景模擬教學(xué)模式的特點(diǎn)是強(qiáng)調(diào)知識(shí)性與實(shí)用性相結(jié)合,尤其強(qiáng)調(diào)人際溝通能力、實(shí)踐能力與創(chuàng)新能力。具體做法:(1)在課程的開始階段,學(xué)生模擬組建公司團(tuán)隊(duì),并給公司取名,定位,設(shè)計(jì)公司標(biāo)志,在公司內(nèi)部劃分職責(zé),明確每位成員的職責(zé)。這種模擬組建公司的教學(xué)探索為以后的模擬教學(xué)及考試考察打下組織基礎(chǔ)。(2)在課程的整個(gè)過程中,針對(duì)每單元不同的教學(xué)內(nèi)容,要求學(xué)生完成模擬的商務(wù)活動(dòng),如顧客接待、處理顧客投訴、進(jìn)行市場(chǎng)分析、招聘及面試等。(3)將模擬實(shí)踐的表現(xiàn)納入考核系統(tǒng)。學(xué)生在模擬實(shí)踐中,制定工作程序、完成工作內(nèi)容、演練工作技能、親身體驗(yàn)工作壓力和工作的成就感、充分發(fā)揮想象力和創(chuàng)造力,鍛煉了綜合實(shí)踐能力。
3.任務(wù)教學(xué)法
任務(wù)教學(xué)法徹底改變傳統(tǒng)“應(yīng)試教學(xué)”的模式,將要掌握的學(xué)習(xí)內(nèi)容分解為多個(gè)需要完成且具有一定挑戰(zhàn)性的具體的任務(wù),以便有效地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)能動(dòng)性和課堂教學(xué)的趣味性。就商務(wù)英語(yǔ)課程而言,其任務(wù)涉及社會(huì)交際的各個(gè)方面。比如在公司業(yè)務(wù)流程一課中,我給學(xué)生布置的任務(wù)是各小組之間通力合作完成一筆交易,整個(gè)貿(mào)易流程包括市場(chǎng)調(diào)查、詢盤、報(bào)盤、還盤、接受、備貨、包裝、通關(guān)手續(xù)、裝船、運(yùn)輸保險(xiǎn)、提單、結(jié)匯等步驟,每個(gè)小組領(lǐng)兩個(gè)環(huán)節(jié)的任務(wù),這是一個(gè)典型的工作任務(wù),在任務(wù)中發(fā)揮了他們的集體智慧,鍛煉了他們的合作意識(shí)和溝通能力,在完成任務(wù)時(shí)學(xué)生們會(huì)對(duì)真實(shí)的貿(mào)易流程有大概的體會(huì),這為以后他們走上工作崗位奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),這種形式強(qiáng)化了學(xué)生的參與意識(shí),活躍了課堂氣氛,能夠取得良好的學(xué)習(xí)效果。
4.開放式教學(xué)法
開放式教學(xué)法最重要的就是構(gòu)建開放式的課堂教學(xué)。開放式教學(xué)是指學(xué)生的學(xué)習(xí)和教學(xué)的方法都必須是開放而多樣的,最重要的就是構(gòu)建開放式的課堂教學(xué)。就商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)而言,開放式教學(xué)方法就是以現(xiàn)代信息技術(shù)為支撐,使商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)不受時(shí)間和地點(diǎn)的限制,朝著個(gè)性化、自主式的學(xué)習(xí)模式發(fā)展,其核心是教師與學(xué)生的互動(dòng)、學(xué)生與環(huán)境的互動(dòng)?!笆谥贼~,更授之以漁”,課堂上老師不過是引導(dǎo)者,學(xué)生才是真正的主角。因此,上課時(shí)要為學(xué)生們留出足夠的時(shí)間和空間表現(xiàn)自己。比如采用課堂報(bào)告的形式讓每個(gè)學(xué)生有機(jī)會(huì)上臺(tái)為大家用英語(yǔ)講述一個(gè)自己難忘的故事,這樣既可以練就學(xué)生的口語(yǔ),鍛煉學(xué)生的聽力,又可以加深同學(xué)之間及師生之間的交流。根據(jù)不同的教學(xué)內(nèi)容和題材,設(shè)計(jì)適宜的公司面試的形式,為學(xué)生營(yíng)造仿真互動(dòng)的語(yǔ)言交際環(huán)境,培養(yǎng)他們參與語(yǔ)言交際的內(nèi)驅(qū)力。除此之外,還有做市場(chǎng)調(diào)查、寫市場(chǎng)調(diào)研報(bào)告、辯論等多種形式組織課堂教學(xué)??傊?,開放式教學(xué)是一種以學(xué)生為主體的全新的課堂教學(xué)模式,整個(gè)教學(xué)活動(dòng)都建立在學(xué)生自主活動(dòng)和獨(dú)立探討的基礎(chǔ)上,為學(xué)生的學(xué)習(xí)、思考、發(fā)展和創(chuàng)新都提供了大量開放空間。
商務(wù)英語(yǔ)精品課程建設(shè)是一個(gè)系統(tǒng)工程,在建設(shè)過程中,不但需要小組全體人員的通力合作,還需要學(xué)院的關(guān)注投入和支持,才能使課程建設(shè)順利進(jìn)行。課程小組將繼續(xù)努力,進(jìn)一步加強(qiáng)探索,更好地充實(shí)完善課程,不斷提高課堂和實(shí)踐實(shí)訓(xùn)教學(xué)的有效性,使其更貼近學(xué)生的需求,根據(jù)學(xué)生的情況和課程教學(xué)內(nèi)容的特點(diǎn)區(qū)別于傳統(tǒng)系統(tǒng)講授法的新型教學(xué)方法,才能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),培養(yǎng)出更多技能型、創(chuàng)新型的現(xiàn)代國(guó)際商務(wù)人才。
參考文獻(xiàn):
[1]張文翰.高職商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀及學(xué)習(xí)方法初探.長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué),2013.9:137-138.
[2]盧榮.高職商務(wù)英語(yǔ)精品課程建設(shè)的探索與實(shí)踐.武漢船舶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2013(6):72-74.
熱門標(biāo)簽
國(guó)際形勢(shì)論文 國(guó)際貿(mào)易畢業(yè)論文 國(guó)際法論文 國(guó)際金融論文 國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易論文 國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)論文 國(guó)際貿(mào)易專業(yè)論文 國(guó)際投資論文 國(guó)際私法論文 國(guó)際商務(wù)論文 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論
相關(guān)文章
1國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷思政教學(xué)研究
2國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的內(nèi)涵與提升路徑
3數(shù)字貿(mào)易國(guó)際規(guī)則構(gòu)建的建議
4國(guó)際航運(yùn)企業(yè)市場(chǎng)風(fēng)險(xiǎn)管理研究
相關(guān)期刊
-
國(guó)際傳播
主管:中央廣播電視總臺(tái)
級(jí)別:部級(jí)期刊
影響因子:0.93
-
國(guó)際廣告
主管:中國(guó)對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作企業(yè)協(xié)會(huì);中國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易廣告協(xié)會(huì)
級(jí)別:部級(jí)期刊
影響因子:--
-
國(guó)際融資
主管:中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)
級(jí)別:部級(jí)期刊
影響因子:0.07
-
國(guó)際展望
主管:上海市人民政府外事辦公室
級(jí)別:CSSCI南大期刊
影響因子:1.7