跨文化論文范文
時間:2023-03-26 17:01:17
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇跨文化論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。

篇1
語言和文化一樣是社會的產(chǎn)物,是生活在該社會的人們世代沿襲下來的符號體系,薩丕爾說:“語言是純粹人為的,非本能的,憑借自覺地制造出來的符號系統(tǒng)來傳達概念、情緒和欲望的方法。它是一種文化功能,不是一種生活遺傳功能?!痹谌祟悓W(xué)中,文化指的是社會共同體的一個成員受全體成員制約的全部生活方式,很明顯,按照文化的這種概念來看,語言就是文化的一個部分,而實際上是最重要的部分之一,是唯一的憑其符號作用而跟整個文化相聯(lián)系的一部分。一個社會的語言是該社會的文化的一個方面,語言和文化是部分和整體的關(guān)系。
交際一詞在英語里是communication,含義比較復(fù)雜,其基本的含義是“與他人分享共同的信息”。交際活動的本質(zhì)就是把單個人聯(lián)絡(luò)在社會的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)之中。人是社會的動物,單個人必須通過交際活動同他人結(jié)成某種關(guān)系,構(gòu)成社會才能很好地生存下去。這里我們把交際定義為:信息發(fā)出者和信息接受者(這里指人與人之間,不指組織之間)傳遞信息、交流思想感情的社會文化活動。這里需要說明的是交際不等于溝通。發(fā)出信息,對方懂了,這是交際,也是溝通;發(fā)出信息,對方莫名其妙,這不是溝通,只是交際——不產(chǎn)生效果或產(chǎn)生反效果的交際。在不同民族之間,這種事例屢見不鮮。語言交際是跨文化交際中信息交流的重要形式,但是在跨文化交際中,由于交際者的外語知識掌握得不夠,或交際者不了解異族文化的特點,或者說文化背景不同,經(jīng)常會在交際中出現(xiàn)語言運用上的失誤,造成交際的失敗或交際沖突。
跨文化交際(interculturalcommunication)是指發(fā)生在不同文化背景的人們之間(包括不同國家的不同文化之間和同一文化體系內(nèi)部不同亞文化之間,本文指前者)的交際活動。當一種文化信息必須被另一種文化加以解釋時,跨文化交際就發(fā)生了。
所謂語用預(yù)設(shè),主要是說話人主觀上的一種預(yù)設(shè),指語言交際活動需要滿足的恰當條件?;希‥dwardL.Keenan)指出:“有許多句子的言語要得到理解則要求先滿足某些文化方面的條件或情景。因此,這些條件也就自然地被稱作該句子的預(yù)設(shè)。如果它們沒有得到滿足,那么所說的話語不是無法理解,就是不按原意來理解的?!边@些條件比如:
(1)參與者的地位及其關(guān)系種類。
(2)參與者的年齡、性別及其輩分關(guān)系。
(3)參與者和句子中所提及的個體之間的地位、親屬、年齡、性別、輩分的關(guān)系。
預(yù)設(shè)也可看作是話語跟使用語境之間的關(guān)系,說出一句話就其語境來說是合適的。如法語的“你真討厭”預(yù)設(shè)“聽話人是動物、孩子、社會地位比說話人低或者跟說話人關(guān)系很密切?!?/p>
總之,語用預(yù)設(shè)涉及說話人、聽話人和語境三個方面。因此預(yù)設(shè)關(guān)系不能單靠語義分析,必須聯(lián)系說話人、聽話人和語境才能全面正確地理解會話的含義。
語用預(yù)設(shè)的主要特征可以歸納為兩個:合適性與共知性(何自然,1988:111)。
第一,合適性。所謂合適性是指預(yù)設(shè)要跟語境緊密結(jié)合,是言語行為的先決條件。如:
(1)請把那扇門關(guān)上。
(2)兒子,把房間打掃一下。
要實現(xiàn)以上請求就必然要求例(1)預(yù)設(shè)那扇門是開著的,例(2)預(yù)設(shè)房間是臟的,母親知道兒子有打掃房間的能力等。如果說(1)時門是關(guān)著的,那么發(fā)話人就不可能發(fā)出上述言語行為。同樣,如果要求打掃的房間剛剛打掃過很干凈,或者兒子的年紀還小,尚無打掃的能力,那么說(2)就毫無意義。
第二,共知性。語用預(yù)設(shè)必須是交談雙方所共知的。預(yù)設(shè)是談話雙方或一般人共知的信息,它與語境緊密結(jié)合,預(yù)設(shè)明確,則說話人說出來的話,受話人可以根據(jù)語境和預(yù)設(shè)做出不同反應(yīng)。
語用失誤是跨文化交際中普遍存在的問題。比如,一位中國教師給日本學(xué)生講完“龜兔賽跑”的故事后,讓學(xué)生談?wù)劯邢?,一個女學(xué)生說:“我是多么愿意做一個大烏龜呀!”讓老師聽后哭笑不得。產(chǎn)生這種交際失誤的原因是共知預(yù)設(shè)不同。這位日本學(xué)生語句表達本身沒有問題,這當中主要反映了中日兩國文化觀念、文化習俗上的差異。古代的中國和現(xiàn)代的日本,烏龜都是耐力、長壽的象征意義,所以日本學(xué)生會說出“愿意做一個大烏龜”(意即要扎扎實實,一步一個腳印兒地學(xué)習)的話。中國教師聽后所以有哭笑不得的感覺,是以現(xiàn)代中國人的文化習俗、文化心理來理解日本學(xué)生這句話的。從語用預(yù)設(shè)的共知性的角度來看,烏龜在現(xiàn)在中國人的心目中,另有象征意義,用來暗指妻子有情夫的男子。這就是不同民族的人員在交際中,由于語用共知預(yù)設(shè)不同所造成的交際障礙,這種語用失誤在不同民族間的人員交往中隨時隨處可見。
從廣義上來說,任何語言環(huán)境、交際背景都屬于語用預(yù)設(shè)的廣義范疇,因此,在進行跨文化交際溝通時,不能忽視語用預(yù)設(shè)的共知性的要求,否則不但不能達到交際的目的,還會引起交際上的失誤。
【論文關(guān)鍵詞】交際;語用預(yù)設(shè);共知性
【論文摘要】本文從語用預(yù)設(shè)的角度,結(jié)合語言和文化的基本定義,對跨文化交際中失誤現(xiàn)象的產(chǎn)生進行分析,從語言學(xué)的角度揭示了跨文化交際失誤產(chǎn)生的原因。
【參考文獻】
[1]索緒爾.普通語言學(xué)教程[M].北京:商務(wù)印書館,1980.
篇2
1.翻譯能力的培養(yǎng)可以促進大學(xué)生整體學(xué)習能力良好的翻譯能力可以提高學(xué)生的英語閱讀能力。由于慣性思維的限制,學(xué)生在英語閱讀、聽力的學(xué)習過程中遇到長句或者比較難理解的句子時,常習慣于將句子譯成漢語,具有較好的翻譯能力,可以有效地解決這一問題。當然良好的翻譯能力也可以提高學(xué)生的口語及書面表達能力。許多學(xué)生在開口或落筆前常用漢語構(gòu)思,后用英語表達,而良好的翻譯能力能夠讓學(xué)生用英語準確表達母語,進而提升口語及寫作水平。
2.翻譯能力的培養(yǎng)可以改進大學(xué)生實際應(yīng)用能力隨著全球化發(fā)展趨勢的加強,國與國之間的交際越來越多,英語作為一種國際性語言,應(yīng)用廣泛。在科研方面,各大網(wǎng)站中的資料、數(shù)據(jù)以及一些重要的科學(xué)論文多數(shù)是用英語完成的;在工作方面,外企的工作語言多是英語;在生活方面,越來越多的外國人進入中國,因此提高大學(xué)生的英語實際應(yīng)用能力就顯得尤為重要了。大學(xué)生想瀏覽國外網(wǎng)站,熟悉外國文化,與外國朋友溝通,就需要加強跨文化翻譯能力,提高自身的跨文化交際能力。筆者認為,跨文化交際能力培養(yǎng)的重點應(yīng)該放在大學(xué)英語的翻譯教學(xué)中,因為翻譯能力是聽說讀寫能力所不能替代的。翻譯本身就是一種跨文化交際活動,它不單是語際間的轉(zhuǎn)換,更是一種跨文化轉(zhuǎn)換。翻譯教學(xué)以及學(xué)習中的很多情況表明對原文理解的主要障礙并不是由語言本身造成的,而是由于對英美等國家的文化背景知識了解不夠造成的。
3.翻譯能力的培養(yǎng)可以提高學(xué)生英語考試成績2013年以來,隨著大學(xué)英語四、六級考試改革的推進,翻譯考察比重的上升也說明了國家對翻譯能力的培養(yǎng)的重視程度。2013年大學(xué)英語四級考試中,新題型中翻譯題的分值比重由原來的5%提高至15%,而且考察的方式也發(fā)生很大的變化,由原來的詞組、短語等的考察轉(zhuǎn)變成段落翻譯;同時擴大了考察的范圍,內(nèi)容涉及到中國的歷史、文化、經(jīng)濟和社會發(fā)展等話題。以往單句翻譯時,考查的重點是語法現(xiàn)象,而現(xiàn)在的段落翻譯,考查的則是學(xué)生跨文化翻譯能力。這些變化從側(cè)面體現(xiàn)出翻譯教學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中的重要地位,因此大學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)該加大跨文化翻譯教學(xué)力度。
二、大學(xué)英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀
1.大學(xué)英語翻譯課缺乏整體規(guī)劃限于授課時數(shù)的限制,加之各高校對跨文化翻譯缺乏重視,在安排大學(xué)英語的整體教學(xué)規(guī)劃中缺乏對翻譯課的安排。主要體現(xiàn)在大學(xué)英語課沒制定專門的翻譯授課計劃,沒有安排固定的翻譯課時,沒有統(tǒng)一的翻譯教學(xué)材料,缺少系統(tǒng)的翻譯教案。大學(xué)英語翻譯教學(xué)主要精力放在了課文翻譯及為數(shù)不多的課后翻譯習題上。雖然有些教師在課上可能提出某些翻譯理論、翻譯方法,但隨意性太強,缺乏整體規(guī)劃。
2.高校對大學(xué)英語翻譯教學(xué)重視不夠目前,各大高校的教學(xué)安排中,大學(xué)英語翻譯教學(xué)在整個英語教學(xué)中所占比重較小。大學(xué)英語教學(xué)的主干課程一直是綜合英語課程,主要為了提高學(xué)生閱讀能力。近幾年,隨著考試指揮棒的變化,聽說課也得到了更多的重視。很多高校都配備了先進的語音室、多媒體教室,設(shè)置英語角,合理安排學(xué)時訓(xùn)練學(xué)生聽說能力,在考試中設(shè)立單獨口語考試。但是大學(xué)英語翻譯課程卻甚少受到重視,沒有專門的翻譯訓(xùn)練,沒有單獨的翻譯考試,學(xué)生翻譯水平的高低對學(xué)生英語成績影響不大。隨著社會全球化的發(fā)展,英語作為一種交際工具其重要性毋庸置疑。但是大學(xué)英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀卻使得翻譯教學(xué)無法跟上社會發(fā)展的腳步,學(xué)生的翻譯能力得不到培養(yǎng),也影響學(xué)生跨文化交際能力的提高。
三、大學(xué)英語教學(xué)中翻譯能力培養(yǎng)的策略
德國功能主義翻譯目的理論中指出,翻譯目的、文本功能和譯入語的文化環(huán)境都是功能主義在翻譯文本時要重視的要素,而這些要素也是英語翻譯教學(xué)中需要考慮的問題。以翻譯目的論為指導(dǎo),在教學(xué)過程中講解增補、刪減、直譯、改譯、解釋等翻譯方法,有助于學(xué)生更好地掌握翻譯技巧,提高翻譯能力。結(jié)合目前大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀,筆者認為可以采用以下幾種辦法。
1.調(diào)整教學(xué)大綱,完善英語教學(xué)體系提高學(xué)生翻譯能力,首先要提高高校對大學(xué)英語翻譯教學(xué)的重視程度,制定出有效合理的大學(xué)英語教學(xué)指導(dǎo)方針,提高翻譯教學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中的地位。教學(xué)大綱指明了英語教學(xué)的方向,它的指導(dǎo)作用是不可忽視的。因此,要在科學(xué)調(diào)研、論證及教研的前提下調(diào)整不合時宜的教學(xué)大綱,制定出符合時代要求的教學(xué)方案,安排合理的授課時數(shù),切實提高學(xué)生的跨文化翻譯能力。
2.改變教學(xué)內(nèi)容,加強跨文化翻譯培養(yǎng)目前,大學(xué)英語課程教學(xué)中選用的教材多是綜合教程,主要培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力,其中沒有涉及或者是很少涉及到翻譯能力訓(xùn)練,僅在課后習題中有句子翻譯的練習。所以,要提高學(xué)生的跨文化翻譯能力水平,就必須在大學(xué)英語教學(xué)的內(nèi)容上下功夫,根據(jù)課時有步驟、有計劃地加入翻譯理論、翻譯技巧、西方文化、跨文化交際等內(nèi)容,并根據(jù)學(xué)生的學(xué)習狀況及社會需求集體教研,適時調(diào)整翻譯教學(xué)的內(nèi)容,達到提高學(xué)生跨文化翻譯水平的目的。
3.運用多種手段,提高學(xué)生學(xué)習興趣在大學(xué)英語教學(xué)中,翻譯教學(xué)和學(xué)習是比較枯燥的,而且學(xué)習難度大,難點多,學(xué)生往往對翻譯缺乏興趣,這就需要英語教師在授課過程中采用多種教學(xué)手段來提升學(xué)生的學(xué)習興趣。在講授翻譯技巧和翻譯練習時,可以適當加入翻譯材料的文化背景知識,這樣不僅可以擴大學(xué)生的知識面,同時還能激發(fā)學(xué)生學(xué)習翻譯知識的興趣。多媒體教學(xué)也是提高學(xué)生翻譯學(xué)習興趣的一個重要手段,精心設(shè)計的多媒體課件可以提高學(xué)生的學(xué)習興趣,而設(shè)計豐富多彩的第二課堂,將學(xué)生分成小組,完成翻譯任務(wù),也是學(xué)生喜歡的教學(xué)方法。
4.重視理論學(xué)習,提高翻譯技巧大學(xué)英語教學(xué)中幾乎沒有翻譯理論和翻譯技巧的教學(xué)內(nèi)容,這很難滿足現(xiàn)代社會對學(xué)生英語翻譯能力的需求,所以增加翻譯理論和技巧的教學(xué)內(nèi)容是必要的。適當?shù)脑谟⒄Z翻譯教學(xué)中講授翻譯理論,讓學(xué)生對翻譯課程有初步的認識,從而讓翻譯理論來指導(dǎo)學(xué)生的翻譯學(xué)習,提高其翻譯能力。同時,應(yīng)選擇適合非英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習的跨文化交際理論,在課堂教學(xué)過程中適當介紹一些跨文化理論,如不確定因素減少理論、適應(yīng)理論、文化構(gòu)建主義理論、文化沖突理論。筆者認為,在大學(xué)英語教學(xué)中,可有機地把這些理論融入進去。
四、結(jié)語
篇3
文化產(chǎn)業(yè)管理專業(yè)是在全球文化產(chǎn)業(yè)大發(fā)展背景下成立的一個新專業(yè),簡稱文管,屬于管理學(xué)類和藝術(shù)學(xué)類專業(yè),設(shè)立于2004年。吳漫2012在研究了高校文化產(chǎn)業(yè)管理專業(yè)課程體系后得出結(jié)論:許多高校制定文化產(chǎn)業(yè)管理專業(yè)的培養(yǎng)目標為:旨在培養(yǎng)掌握經(jīng)濟學(xué)、管理學(xué)及文化學(xué)基本理論與方法,具有寬闊的文化視野和現(xiàn)代管理意識,熟悉文化法規(guī)及政策,具備較強規(guī)劃、決策、組織、策劃、創(chuàng)意以及溝通表達能力,具備較強社會調(diào)研和信息處理能力,能夠在文化產(chǎn)業(yè)及相關(guān)產(chǎn)業(yè)、政府文化管理部門及文化事業(yè)單位從事文化經(jīng)營管理、市場營銷與策劃、文化貿(mào)易與交流工作的應(yīng)用型、復(fù)合型高級人才。[2]通過市場調(diào)研分析得出,適合高職高專層面文化產(chǎn)業(yè)管理專業(yè)的主要崗位群為:文化市場營銷員、文化活動策劃人和文化產(chǎn)品宣傳和推廣人員;相關(guān)就業(yè)崗位:旅游活動的策劃與管理人員;文化旅游產(chǎn)品開發(fā)設(shè)計、工藝品展銷或賣場設(shè)計、地方特色文化產(chǎn)品策劃傳播工作服務(wù)人員等。
2.文化產(chǎn)業(yè)管理專業(yè)跨文化交際課程設(shè)置
從該專業(yè)的培養(yǎng)目標以及就業(yè)崗位特點,同時根據(jù)我國文化產(chǎn)業(yè)“走出去”遇到的文化折扣問題較為嚴重,可以看出文化產(chǎn)業(yè)管理專業(yè)人才除了要有較強的現(xiàn)代管理意識,更需具備廣闊的文化視野及良好的溝通表達能力,才能合理設(shè)計文化產(chǎn)品及文化創(chuàng)新,這樣在文化出口過程中無論是從語言方面還是服務(wù)方面,讓文化產(chǎn)品被輸入國家的受眾群體所理解和接受。因此,該專業(yè)人才應(yīng)具備較強的跨文化交際敏感性、跨文化交際意識,跨文化交際能力,跨文化宣傳及管理能力。下面本文將從課程設(shè)置及教學(xué)內(nèi)容兩大方面進行解讀。
2.1課程定位
跨文化交際課程是一門理論+實踐的綜合性課程,旨在通過對跨文化基本理論,東西文化差異的系統(tǒng)講解,培養(yǎng)學(xué)生對文化差異的敏感性、寬容性,以及處理由于文化文化差異而帶來種種問題的靈活性,從而培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力。該課程前導(dǎo)課程為文化產(chǎn)業(yè)管理專業(yè)綜合能力平臺中語言課程類里的大學(xué)英語課程,同過大學(xué)英語課程學(xué)習,使學(xué)生掌握英語語言基礎(chǔ)知識,具備英語聽、說、讀、寫、譯五大基本技能;學(xué)科基礎(chǔ)平臺中的專業(yè)基礎(chǔ)課程里的民俗概論、中國傳統(tǒng)文化、西方文化,通過這些課程學(xué)習使學(xué)生了解中西方文化常識,為該課程開設(shè)打下堅實的文化基礎(chǔ)。同過跨文化交際課程的學(xué)習,可以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化分析辨別能力、跨文化溝通能力、跨文化管理能力等,為后續(xù)課程即專業(yè)能力平臺中的文化經(jīng)營與管理、文化投資與貿(mào)易,文化創(chuàng)意與策劃等打下良好的思辨能力、組織協(xié)調(diào)能力以及創(chuàng)新能力的基礎(chǔ)。綜上所述,跨文化交際課程應(yīng)分為文化產(chǎn)業(yè)管理專業(yè)中專業(yè)基礎(chǔ)模塊中的課程,即為該專業(yè)的專業(yè)必修課。
2.2課程設(shè)計理念與思路
根據(jù)該專業(yè)職業(yè)崗位能力需要以及跨文化交際課程的定位,建議在高一虹2008年提出的“提高學(xué)習者跨文化意識與自我反思能力”的課程宗旨下[3],突出該課程的職業(yè)性,實踐性和開放性。同時采用學(xué)以致用,突出“教、學(xué)、做”一體化的教育理念,教學(xué)中轉(zhuǎn)變學(xué)生與教師的地位,切實做到學(xué)生為教學(xué)過程中的主題,鼓勵學(xué)生職業(yè)能力發(fā)展,加強學(xué)生創(chuàng)新能力和意識的培養(yǎng)。著名跨文化交際學(xué)者Gudykunst曾指出,有效的跨文化交際能力包括認知能力(cognitivecomponent)、情感能力(affectivecomponent)和行為能力(behavioralcomponent)[4]。在跨文化交際能力的構(gòu)成框架下,對該課程進行合理設(shè)計,保證課程的有效實施,最終達到培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的目標。
2.3開課時間與課時分配鑒于學(xué)習該課程前需要語言課程和相關(guān)文化課程的學(xué)習,同時根據(jù)高職院校開設(shè)的總學(xué)年,一般為3年制(2.5學(xué)年+0.5學(xué)年實習;或者是2學(xué)年+1學(xué)年實習),建議該課程在大二開設(shè)。這樣,在大一一年時間內(nèi),在大學(xué)綜合英語的學(xué)習過程中,學(xué)生既可以學(xué)到相關(guān)的語言常識和技能,同時也會學(xué)習到有關(guān)跨文化交際的一些知識點。另外在大一期間,文化基礎(chǔ)類課程也會開設(shè),在這些課程的學(xué)習過程中,學(xué)生可以學(xué)習中西方文化、民俗等文化常識,對東西方文化差異有了初步的了解。因此,經(jīng)過大一一年在語言與文化常識和技能的學(xué)習,在大二開設(shè)該課程,學(xué)生可以更好的理解和接受。為大三進入實習期想快速融入社會,融入實習單位文化氛圍的學(xué)生們,做好了跨文化交際心理和跨文化交際能力的鋪墊。在課時上,根據(jù)現(xiàn)有適用與高職層面的跨文化交際課程教材內(nèi)容,同時根據(jù)文化產(chǎn)業(yè)管理專業(yè)培養(yǎng)目標中要求學(xué)生具備良好的文化素養(yǎng)和溝通能力,建議該課程的學(xué)時為32學(xué)時。即開設(shè)一學(xué)期,這樣在避免和其它文化類課程內(nèi)容重復(fù)的同時,又能系統(tǒng)完整地學(xué)習跨文化交際相關(guān)理論和技能。
3.教學(xué)內(nèi)容
以往跨文化交際教學(xué)內(nèi)容研究主要是針對外語類專業(yè)學(xué)生,對于文化產(chǎn)業(yè)管理專業(yè)的學(xué)生而言,應(yīng)遵循該專業(yè)職業(yè)能力培養(yǎng)的基本規(guī)律,以主要工作崗位任務(wù)和工作流程為依據(jù),同時根據(jù)跨文化交際過程規(guī)律以及高職學(xué)生的學(xué)習興趣和特點來選擇和組織教學(xué)內(nèi)容。筆者建議,教學(xué)內(nèi)容可以分為知識、情感、能力三大板塊。
3.1知識教學(xué)內(nèi)容
學(xué)習跨文化交際的基本理論,培養(yǎng)跨文化交際意識,國際化視野。老師需要講解文化、交際和跨文化交際的基本概念,重點講解詞匯中的文化內(nèi)涵差異,,這樣學(xué)生在做文化產(chǎn)品對外宣傳營銷時,對于文化產(chǎn)品品牌翻譯,以及標簽設(shè)計,使用說明翻譯等,可以在保留中國文化特色的同時,還可以讓目的語國家的受眾群體可以更好的理解和接納,避免由于文化內(nèi)涵差異和文化禁忌所帶來的宣傳營銷上的失敗。
3.2情感教學(xué)內(nèi)容
學(xué)習東西文化在世界觀、價值觀的差異,文化認同、文化多樣性等方面的理論常識,培養(yǎng)學(xué)生文化差異敏感性,文化相對意識,在承認文化多樣性的基礎(chǔ)上,建立對本國文化的認同,文化自信心的同時,克服民族中心主義,文化定勢與偏見。這樣學(xué)生在做文化對外傳播方面工作時候,尤其是在電影,電視劇等影視作品對外發(fā)行時,盡量避免由于東西方世界觀,價值觀的差異給作品在電影在跨國傳播的過程中會因進口市場的觀賞者難以認同影片中傳遞的異國文化內(nèi)容(如生活方式、價值觀、歷史、制度、神話、物理環(huán)境等)而造成影片價值的折損,即電影跨國貿(mào)易中普遍存在的文化折扣現(xiàn)象。
3.3能力教學(xué)內(nèi)容
篇4
在跨文化交流中出于語言在運用和交流中存有差異很大,需要以對方道德觀念和思維模式來了解所學(xué)語言。在很多情況下提升對文化差異敏銳性已成為教學(xué)重要的一個階段。所以,教師在教學(xué)過程中要努力地領(lǐng)導(dǎo)學(xué)生關(guān)切不同文化,并從英語語言習慣出發(fā)讓他們懂得正確問候、贊美和感激他人,并可以比較文化差異避免對西方人隱私和忌諱的談?wù)摰取V?,在教學(xué)中還需強化對英美文化的概述,需要學(xué)生寬泛涉足英美文化背景方面知識,如:《英美文學(xué)》、《英美概況》,多看些英文電視節(jié)目或影片,通過實際情景掌握他們的地理政治、人文歷史、經(jīng)濟文化、風土人情等知識,做到提升學(xué)生對英美文化敏銳性的目標。
1.1在學(xué)習英語前了解文化背景
可以使學(xué)生更深刻、準確地掌握和了解課文內(nèi)容。如:《21世紀大學(xué)實用英語》第二冊第二單元中,就敘述了馬克吐溫和朋友購買火車票有意泄露身份但幾次被拒,最后被邀請上火車受到貴賓待遇,最后得知誤認為是紐約市長的幽默故事。在學(xué)習課本時可先向?qū)W生簡述文學(xué)作品源于生活而又高于生活的特征,讓他們清楚馬克吐溫這個人物生活時代的背景,作品的風格,在文學(xué)史上歷史地位及當時社會風氣等,然后逐漸深入探究,讓學(xué)生可以把握住文章宗旨。
1.2在學(xué)習英語前掌握文化內(nèi)容
在解釋語法、生詞、分析句型結(jié)構(gòu)時要留意領(lǐng)導(dǎo)學(xué)生掌握和探究詞句間體現(xiàn)的文化含義,讓他們學(xué)會正確運用所學(xué)詞匯和句型進行交流。中英文化差別及詞匯文化含義對正確理解課文非常重要,西方國家風俗習慣、生活方式、、思維方式等都存在很深的文化底蘊和背景。如:西方國家中大部分人都信仰基督教,他們必讀的書就是《圣經(jīng)》,英語中有很多習語與《圣經(jīng)》、基督教、希臘羅馬神話故事有關(guān)。所以,教師在英語教學(xué)中要適時地向?qū)W生簡述文化背景認知。
從三個方面來分析中西方文化差別。一是在面對年齡問題上,中國人習慣以老為尊,而外國人卻避諱“老”這個詞匯。在中國稱作中年以上人為“老”表示尊重,如:老張、老李或杜老等,但在西方“老”字卻表示殘年衰朽,所以,西方人避諱運用“老”字。美國老人不喜歡別人稱自己為“老人”,要以“年長公民”(seniorcitizens)這一婉約詞匯來代替。學(xué)生在學(xué)習英語過程中要多掌握西方文化,才能與他們溝通進程中更輕松自如。二是能夠從與動物有關(guān)詞匯中比較東西方的差別。在漢語中有“鼠目寸光”、“賊眉鼠目”等成語,分別用來形容人目光短淺、鬼鬼祟祟。在英語國家中老鼠在俚語中指怕羞之人。同時,MickeyMouse的出現(xiàn)使老鼠形象大放光彩,深受兒童喜歡并成為機智、智慧的象征。之外,在中、英兩種語言中,狗(dog)盡管它根本含義是相同的,但其文化韻意的含義差別卻很大。在英語大多數(shù)場合下“dog”是褒義詞,用來形容值得信賴的人,如:aluckydog(幸運兒),Loveme,lovemydog(愛屋及烏),Everydoghashisday(凡人皆有得意日),這都反應(yīng)西方人心理文化,他們視狗為人類最好的朋友,如:asfaithfulasadog,就是以來形容人的忠誠。雖然在漢語中也有許多對狗的褒揚,但只是把它們視為忠實奴仆,并不是平等關(guān)系。之外,如:“狼心狗肺”、“狗腿子”等表達人們對它的厭惡。三是中西文化中稱謂語所指向范圍也不一樣。這也就體現(xiàn)了人物親疏關(guān)系及身份和職業(yè)等。它既是語言代表也是社會文化象征,所以,也體現(xiàn)了中西方文化的差別。
篇5
美國是早期實行全球教育與多元文化教育的代表性國家。二戰(zhàn)以后,在《富布賴特法》(FulbrightAct)與一系列基金會以及國際組織的推動下,美國院校轟轟烈烈地開展了一系列學(xué)生互換計劃,許多美國學(xué)生選擇暑假期間到歐洲進行游學(xué),積累多元文化經(jīng)驗,增強國際理解能力。20世紀90年代以來,全球教育、國際教育與多元文化教育進一步得到發(fā)展。社會環(huán)境的變革要求擴展課程內(nèi)容的國際維度,增強學(xué)生的國際理解能力,拓展他們的國際視野,培養(yǎng)具有“全球意識”和“全球交往能力”的國際性人才。一些研究者一致建議變革當前教師教育課程體系,將全球教育融入教師教育課程之中。他們認為在教師養(yǎng)成階段,就應(yīng)該培養(yǎng)未來教師具備全球視野及對全球化議題的敏銳度,強調(diào)對教師全球觀念與跨文化意識的培養(yǎng)。
對于如何建立新的教師教育課程項目,給予學(xué)生直接的實踐體驗,將學(xué)生派遣到國外進行跨文化的體驗,積累更多的海外實習經(jīng)驗,了解國外教學(xué)實踐是一種理想的途徑。因此,跨文化的“國際教學(xué)實習”在職前教師培養(yǎng)中就漸趨普遍起來。
“國際教學(xué)實習”(InternationalStudentTeaching),作為一種跨文化教師教育項目,與之相似的概念還有“海外教學(xué)實習”(OverseasStudentTeaching)或“全球教學(xué)實習”(GlobalStudentTeaching)等。國際教學(xué)實習主要是通過語言訓(xùn)練課程、文化活動、在當?shù)丶彝セ蛟盒K奚峒乃藜芭c課堂教學(xué)有關(guān)的活動等,使未來教師具備豐富的跨文化教學(xué)體驗,形成未來的教師的全球觀念與跨文化意識,培訓(xùn)教師在多元文化環(huán)境中任教的能力。讓實習生到另外一種文化情景中進行文化體驗,對于實習生個人能力、專業(yè)能力以及跨文化能力的提升發(fā)揮著重要影響。M.Merryfield(1998)指出跨文化的經(jīng)驗是培養(yǎng)未來教師能夠有效地應(yīng)對K-12年級多樣化背景、語言和世界觀不可或缺的經(jīng)驗,是超越國內(nèi)學(xué)習經(jīng)驗,能幫助師培生在生活與寬廣的世界中搭起聯(lián)系的橋梁。
這些國外實習的學(xué)生具備跨文化交往技能與跨文化意識后,將更好地面對國內(nèi)學(xué)校多元文化環(huán)境,展示出優(yōu)秀的教學(xué)能力?!斑@些海外學(xué)生學(xué)會了各種教學(xué)方法的知識,比如來自新西蘭的全語言教學(xué)(Wholelanguageinstruction),來自英國的現(xiàn)場管理,來自澳大利亞的代表不同文化背景的學(xué)生班級的教學(xué)模式,來自俄羅斯的繼續(xù)教育程序,”他們帶回的這些不同教學(xué)思想、教學(xué)策略與教學(xué)資源,將是學(xué)校提升教育品質(zhì)改善學(xué)校聲譽的重要而寶貴的教育資源。在全球化加速發(fā)展的情景下,以美國為代表的高等院校,更加關(guān)注教師的全球教育與多元文化教育,重視職前教師的跨文化經(jīng)歷,為此創(chuàng)新實踐各種形式的國際跨文化教學(xué)實習,它正逐步成為美國許多大學(xué)或?qū)W院教師教育發(fā)展的重要共同特征。根據(jù)美國國際教育研究所(IIE)發(fā)表的年度報告所提供的數(shù)據(jù),2002-2003學(xué)年,美國高校學(xué)生從海外獲得學(xué)分的總?cè)藬?shù)為174629人,比上學(xué)年增長8.5%。
在這種背景下,美國負責承擔師資培養(yǎng)任務(wù)的高等院校在教師教育課程與教學(xué)中,將多元文化教育與跨文化教育列為核心課程之一,實習生必須在當?shù)氐耐袃核鶠樾乱泼裉峁┓?wù),體驗跨文化的經(jīng)驗。有研究統(tǒng)計,美國大概有一百所大學(xué)或?qū)W院提供了類似的本科生海外教學(xué)實習計劃。早期主要是美國的中密西根大學(xué)(1975)、印第安納大學(xué)(1977)、北伊利諾大學(xué)(1980)、貝塞爾學(xué)院/圣克勞德州立大學(xué)(1987)等中西部地區(qū)的院校。這些院校創(chuàng)造性地結(jié)合學(xué)校與州地方實際,選擇師范生到海外進行教學(xué)實習,推出各自的全球跨文化教學(xué)實習計劃。
二、美國印第安納大學(xué)的文化體驗方案
目前,開展跨文化教學(xué)實習計劃已經(jīng)成為美國院校日益普遍的教師教育的教學(xué)實踐活動。其中印第安納大學(xué)的文化體驗方案(CultureImmersionProjects),提供該校各類教育學(xué)課程的實習教師為期八周的海外學(xué)習方案(OverseasProject),使實習教師通過該方案的實施中,體驗不同文化間的教育方式,拓展其國際視野及跨文化的理解,是美國院校中國際跨文化教學(xué)實習實踐中比較成功和富有特色的一項計劃。
(一)海外學(xué)習方案的目標
印第安納州是美國移民聚居的集中區(qū)域,不同人種與膚色的人匯聚形成了豐富的多元文化。為了讓不同文化的教師與學(xué)生能夠相互包容、理解與尊重,印第安納大學(xué)負責教師教育的領(lǐng)導(dǎo)者們開始嘗試各種讓職前教師走進少數(shù)族裔社區(qū),與有色人種進行零距離接觸的嘗試,推出一系列的文化體驗方案,包括“美國印第安人保留地方案”(A-mericanIndianReservationProject)、“都市項目”(urbanPro-ject)等。印第安納大學(xué)海外學(xué)習方案就是該大學(xué)文化體驗方案的一部分。有意申請海外實習的在校各類教師教育專業(yè)的實習教師均可參與海外方案,請求安排到澳大利亞、中國、哥斯達黎加、厄瓜多爾、英國、印度、愛爾蘭、日本、肯尼亞、新西蘭、俄羅斯、西班牙和土耳其等地區(qū)的合作學(xué)校、家庭和社區(qū)。凡是最后參與并完成海外學(xué)習的學(xué)生可以獲得印第安納大學(xué)畢業(yè)的3個學(xué)分。
通過海外學(xué)習方案的實施,該大學(xué)希望到海外教學(xué)實習的學(xué)生都能夠:發(fā)展對于生活的多元世界以及世界上國與國的互相影響之較為寬廣的認識;提供其它國家不同文化間的教學(xué)和社群發(fā)展經(jīng)驗,即提供真實、深入體驗其它生活方式和學(xué)校教育的經(jīng)驗;通過增強自信、自尊、更佳的適應(yīng)能力以及獲得新的與不同的教學(xué)方式、理念和哲學(xué)觀來促進專業(yè)和個人成長。近幾年以來,印第安納大學(xué)深刻體會到教師教育改革的發(fā)展趨勢,不斷深化教師教育培養(yǎng)計劃。它強調(diào)將新的教師教育培養(yǎng)計劃融入其中,力求重構(gòu)印第安納大學(xué)海外學(xué)習方案的理論框架,因此海外學(xué)習方案的目標有所調(diào)整,這主要希望在以下六個方面獲得突破。①在參與該方案的所有人員中間,包括申請計劃者、印第安納大學(xué)教職工、接受國學(xué)校相關(guān)人員等,培育一種社群感。②在學(xué)校功能發(fā)揮以及關(guān)于社會與教育議題的國際觀方面的多種場境中,鼓勵批判性反思。③注重終身學(xué)習,努力提高個人以及專業(yè)智力的成長。④不斷獲得在接受國學(xué)校與社區(qū)有意義的體驗。⑤增進具有良好基礎(chǔ)的學(xué)科知識,通過多種形式來理解學(xué)生所處的教室環(huán)境。⑥提供個人化的學(xué)習方式,允許計劃參與者利用自己的興趣與價值來改變涉及他們海外方案的體驗的主要方面。
(二)海外學(xué)習方案的實施
印第安納大學(xué)的文化體驗方案的推行,是與國際教育基金會密切合作下實施的。印第安納大學(xué)的海外方案由以下三個階段組成。第一階段是預(yù)備階段,包括出席所有晚間的研討會,參與一系列工作坊,閱讀和記錄接待國家的教育、歷史、文化以及與之相關(guān)的社會、經(jīng)濟和政治議題。同時要和計劃小組會面訪談,準備一個海外計劃日志等,以籌備安排未來的跨文化實習活動。第二階段是為期至少十周的印第安納實習。海外計劃的參與者必須在報到海外國家前,成功的完成至少十周的在印第安納的小學(xué)或中學(xué)的實習。該安排活動的目的是檢驗這些海外實習學(xué)生是否在專業(yè)教學(xué)方面具備必要的資格。該資格的確認是通過印第安納中小學(xué)的課堂教師、學(xué)校校長及印第安納大學(xué)的教師教育管理者集體決定的。只要完成準備階段任務(wù)且具備相應(yīng)資格的所有學(xué)生,都可以參與申請該計劃。接下來就是為期八周(40天的教學(xué))的海外體會經(jīng)驗階段。海外生活學(xué)習主要由接受學(xué)生教師的對方學(xué)校教師安排,實習教師通常生活住宿在教師的家庭中。
在海外國家進行教學(xué)實習期間,計劃參與的學(xué)生必須完成相應(yīng)的學(xué)習任務(wù)。首先,要保證在四十天的安排時間里,與國外的同行開展直接的教學(xué)以及參與一系列其它的專業(yè)活動。其次,計劃參與者要住在學(xué)校社區(qū)的教師家庭里,確保接受更充分的文化體驗。為此,所有的計劃參與者必須適時參與社區(qū)活動,完成每周的文化反思(CulturalReflection)報告,并寄給計劃小組。最后,計劃參與者要盡可能學(xué)習獲取新的教學(xué)思想、教學(xué)材料,同時與當?shù)亟處?、學(xué)生以及社區(qū)成員建立穩(wěn)固的聯(lián)系,完成每年可能不同的研究計劃。同時,在國外教學(xué)實習結(jié)束的最后一周完成所有涉及該方案的評估和調(diào)查。
(三)印第安納大學(xué)跨文化教學(xué)實習方案的評估
總的來看,從早期就開始實行跨文化教學(xué)實習方案以來,印第安納大學(xué)為此付出許多努力,始終將該方案的跨文化與社區(qū)參與作為師范生學(xué)術(shù)發(fā)展組成的一部分,30多年來已經(jīng)有近2000名的實習教師在國外學(xué)校實習,拓寬了他們的全球視野,豐富了他們的專業(yè)能力。近幾年,參與海外實習計劃的學(xué)生人數(shù)不斷增加。2001年,該方案獲得了國家的認可,獲得了美國師資培育機構(gòu)協(xié)會(AACTE)特別設(shè)置的“BestPracticeAwardsforGlobalandInternationalTeacherEducation”獎項,該獎項專門用來獎勵在國際文化、全球、跨文化、以及國際地區(qū)合作等方面作出重要實踐的教師教育項目或計劃。隨后,在2005印第安納大學(xué)跨文化教學(xué)實習方案又獲得高盛(GoldmanSachs)基金會設(shè)置的“國際教育卓越”(ExcelenceinInternationalEducation)獎。
為了更好地推動該方案持續(xù)進行下去,印第安納大學(xué)通過每屆的國外教學(xué)實習結(jié)束的最后一周學(xué)生所完成的評估和調(diào)查,對之成果進行科學(xué)客觀的分析評價。這些報告都認為海外學(xué)習方案的實施達到了其開初表述的目標,實習生與接受國的學(xué)校以及師生之間建立了良好的專業(yè)伙伴關(guān)系。在這些報告中,都傳遞這樣的訊息:國外的專業(yè)學(xué)習體驗、參與社區(qū)活動任務(wù)以及所要求的反思性報告,都是一種新的學(xué)習,除了課堂教學(xué)教學(xué)本身的收獲之外,許多積極的影響都業(yè)已超越教室場景之外了。
三、美國國際跨文化教學(xué)實習的影響
美國國際跨文化教學(xué)實習推行以來,取得了許多正面效能,吸引了許多研究者的目光。一些研究者開始從實證研究的角度,通過觀察實驗、訪談與個案研究方法;還有的研究通過現(xiàn)象學(xué)研究方法,從定性的角度,深入具體分析這些海外教學(xué)實習項目,對其效用作出客觀科學(xué)的評價??偟膩砜矗瑖H跨文化教學(xué)實習對于實習教師在個人成長,世界視野與跨文化能力及專業(yè)能力三方面均有明顯的積極作用,但也還存在一些影響其發(fā)展的實踐性問題。首先,國際跨文化教學(xué)實習提高了教育專業(yè)學(xué)生的跨文化教學(xué)能力。在國外實習過程中,普遍提高了與學(xué)生、同事、學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)及家的合作與溝通能力,明顯提高了實習生對他人的關(guān)注程度。B.H.Myers(2001)研究教師跨文化的經(jīng)歷對爾后課程與教學(xué)的各種感知的影響,其研究結(jié)果發(fā)現(xiàn),受試者察覺到國際經(jīng)驗對教師教學(xué)實踐的影響,甚至還超過在一般教師培訓(xùn)課程學(xué)習的知識技能。
在專業(yè)能力方面,有學(xué)者指出海外教學(xué)實習讓實習教師學(xué)習教學(xué)策略與技巧,發(fā)展他們關(guān)于跨文化教學(xué)(interculturalteach-ing)的策略與教材,增強了他們的教學(xué)反思能力。通過比較訪問國與母國的教育制度及教學(xué)方式,這些學(xué)生對于教育體制的認識得到了提升,對于教育體制對學(xué)習環(huán)境的影響具有了一定的分析能力。在另外一項關(guān)于跨國教學(xué)實習的計劃報告中,認為該項目對于支持美國學(xué)生與英語學(xué)習者一起工作所需要的教學(xué)技能方面發(fā)揮了重要作用,它為職前教師未來多元文化的教室里教學(xué)準備,提供了巨大的潛力。其次,國際跨文化教學(xué)實習提升了教育專業(yè)學(xué)生的跨文化技能。Heyward(2002)指出跨文化能力(inter-culturalliteracy)的多面性,包括文化知識、語言能力、適應(yīng)能力、對不同文化的態(tài)度、參與性及認同程度。
國際跨文化教學(xué)實習主要通過讓學(xué)生在不同于自己的文化社區(qū)中進行教學(xué)實習與生活,其實習實際上本身就是一種文化沉浸課程,在上述幾方面都有積極正向的影響。這些實習生在不熟悉的文化環(huán)境中,通過與當?shù)厝私佑|及開展各式各樣的文化活動令實習教師認識了訪問國的文化,在當?shù)丶彝サ募乃奚罴盎顒釉黾恿怂麄儗Ξ悋幕牧私猓黾恿怂麄兊目缥幕R,拓寬了全球觀念;通過學(xué)習當?shù)氐纳罘绞?、學(xué)習當?shù)氐臏贤ǚ绞剑⒏數(shù)氐募彝ソ⒂H密的關(guān)系,并積極與孩子們、其余專業(yè)人士及不同文化背景的成人互動,增強了多元文化教育的信念。
篇6
1.1融入跨文化意識對于提升英語教育質(zhì)量十分有利英語教育質(zhì)量的提升是一項系統(tǒng)性較強的工作。在過去的英語教學(xué)中關(guān)于教學(xué)改革的工作做了不少,但是有一些改革措施因為沒有在短期內(nèi)獲得實效而擱淺。其實造成這種現(xiàn)象的原因之一就是沒有充分認識到英語教學(xué)改革的長期性和系統(tǒng)性。跨文化意識教學(xué)必須堅持長期性和系統(tǒng)性的工作。因為文化意識的滲入不是一朝一夕的,他需要長期的堅持。而且文化意識環(huán)節(jié)打通,學(xué)生對英語這門學(xué)問產(chǎn)生了文化認同,必然會對他們的學(xué)習產(chǎn)生直接的影響和提升作用,對于英語教學(xué)質(zhì)量的提升作用也會顯現(xiàn)出來。
1.2跨文化意識與學(xué)生語言能力之間的關(guān)系語言首先是一種文化現(xiàn)象,語言與文化之間的關(guān)系是源與流的關(guān)系。在英語知識的學(xué)習中,詞匯和語言中無不充斥著豐厚的文化因子,從某種程度上可以說學(xué)生理解了文化現(xiàn)象,形成了文化思維,那對于語言的理解也必將水到渠成。無論在聽力理解還是閱讀理解,或者口語表達中都能實現(xiàn)較大的轉(zhuǎn)變和提升。
2英語教育中跨文化意識融入的困境
2.1學(xué)校的考核評估中忽視了文化因素當前我國英語教育中考察學(xué)生能力和水平的主要方式就是筆試成績。這種考核方式存在很大弊端,其中之一就是無法對學(xué)生的英語文化知識掌握程度做出準確的判斷。而且在測試中甚至直接忽略跨文化意識的考察,在應(yīng)試教育背景下這種疏忽直接導(dǎo)致了教學(xué)和學(xué)習中的空白。
2.2教學(xué)方式不利于跨文化意識的融入英語教學(xué)中教學(xué)方式主要以課堂授課為主,學(xué)生自主學(xué)習時間非常有限。而跨文化意識的融入首先需要學(xué)生主動的了解和學(xué)習西方歷史文化知識。在當前的英語教學(xué)機制當中學(xué)生沒有充分的時間和機會了解這些文化現(xiàn)象。
2.3因跨文化意識的不足而導(dǎo)致的溝通能力較差學(xué)生在實際的英語交流中無法準確的表達自己的意識也無法快速準確的理解對方的意思。造成這種現(xiàn)象的主要原因之一就是跨文化意識不成熟,沒有充分融入到學(xué)生的思想當中,也沒有與語言學(xué)習交流融為一體。因此跨文化意識的融入對于緩解當前學(xué)生英語學(xué)習的困境非常有必要。
3突破困境的有效途徑
3.1培養(yǎng)學(xué)生對跨文化意識的認知跨文化意識對學(xué)生來說意義重大,但是當前學(xué)生和教師對這種文化意識的作用和價值認識不全面、不準確。這種認識上的誤區(qū)和不足直接對英語教學(xué)中融入跨文化意識產(chǎn)生阻力。為此,在教學(xué)中首先應(yīng)當加強跨文化意識的重要性教育。例如,通過具體的案例教學(xué)深入解析文化意識與語言之間的關(guān)系,讓學(xué)生清晰的認識到,具備一定的文化知識對于增強英語語言理解能力和交際能力的重要影響。選取一些學(xué)生掌握比較熟練的內(nèi)容首先開展試驗性教學(xué),讓學(xué)生體驗文化意識對語言學(xué)習的重要幫助。
3.2改進教學(xué)方法,激發(fā)學(xué)生主動性當前的教學(xué)方法不利于跨文化意識的融入,主要問題在于對于語言知識的過度重視,學(xué)生在學(xué)習中的自主性不足,沒有充分的實踐和機會了解一些文化現(xiàn)象。為此在教學(xué)中我們應(yīng)當為學(xué)生創(chuàng)造良好的學(xué)習機會和時間,使其充分接觸英語國家的文化知識內(nèi)容。并且在教材中也應(yīng)當增設(shè)固定的內(nèi)容介紹西方;歷史文化。在講解過程中結(jié)合語言知識,形成文化與語言知識共同推進的效果。
3.3創(chuàng)造良好的交際環(huán)境跨文化意識的融入應(yīng)當與良好的教學(xué)環(huán)境形成高度一致,教學(xué)環(huán)境是學(xué)生接觸和了解某項內(nèi)容的重要基礎(chǔ),跨文化意識教育的教學(xué)環(huán)境應(yīng)當力求最大程度的還原歷史地理、風土人情、傳統(tǒng)習俗、生活習慣等文化現(xiàn)象。使學(xué)生充分了解到這些異國風情,激發(fā)他們對英語學(xué)習的興趣,增強學(xué)習的主動性,這樣才能為文化的交流提供堅強的基礎(chǔ)和保證。
篇7
跨文化能力是綜合的,多維的概念。筆者借鑒國內(nèi)外多位該領(lǐng)域?qū)<业难芯砍晒?,根?jù)高職生的語言能力和跨文化能力的現(xiàn)狀,結(jié)合我校外語教學(xué)開展的實踐,深入分析了影響跨文化交際能的四大要素。
二、跨文化交際能力培養(yǎng)的途徑分析和實踐
(一)重視文化對比,提高學(xué)生對異文化的敏感度
跨文化交際的內(nèi)涵是:建立在母語文化的基礎(chǔ)上,對目的語文化的了解,理解和信息的交互。因此,在實踐教學(xué)中引導(dǎo)和指導(dǎo)學(xué)生通過英,漢兩種語言的對比以及分析中西文化的差異,能夠加深學(xué)生對目的語國家文化的認識,也有助于提高學(xué)生對異文化的敏感度,理解和尊重異域文化。當然,通過對比與反思本族文化,亦可加深對本族文化的的理解,避免學(xué)生在學(xué)習中對本族語言文化的負遷移。教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生挖掘教學(xué)材料中有關(guān)文化的信息和文化背景信息,進行“文化導(dǎo)入”,培養(yǎng)良好的“文化”學(xué)習習慣,不斷地拓寬學(xué)生的文化視野,增強學(xué)生對文化的敏感度。
(二)鼓勵學(xué)生選修“文化”類課程,喚起學(xué)生文化學(xué)習的內(nèi)動力
跨文化交際能力的培養(yǎng)只依靠課堂時間是遠遠不能達到預(yù)期效果的,在課堂外鼓勵學(xué)生選修學(xué)校開設(shè)的文化類課程,文化類講座。引導(dǎo)和指導(dǎo)學(xué)生充分利用網(wǎng)絡(luò)平臺,在多元化的文化場景下完成實際生活,學(xué)習,研究等多文化交際的實際任務(wù),從而喚起學(xué)生自主學(xué)習的內(nèi)動力,潛移默化中提高學(xué)生自身的跨文化交際能力。課堂外,鼓勵和指導(dǎo)學(xué)生進行課外閱讀以及推薦具有一定文化北京的影視作品的欣賞是彌補課堂時間不足,有些文化賞析無法延展的極佳途徑。
(三)在實踐中提高學(xué)生的語言技術(shù)技能
認識和知識在轉(zhuǎn)化成技能時,才有其實在的意義。教師要不斷創(chuàng)造和尋找適合學(xué)生實踐能力的平臺,指導(dǎo)學(xué)生完成成功交際以提高交際技術(shù)。在教學(xué)中,可開展有關(guān)于文化誤解的案例的分析與辯論,從理論的角度合理過度到實踐技能的培養(yǎng)。也可開展職場環(huán)境下的仿真跨文化交際場景,把跨文化培養(yǎng)合理融入技術(shù)和技能的培養(yǎng),如接聽電話的技巧,會議籌備以及溝通的技巧,談判溝通的技巧,商務(wù)郵件交流的技巧,宴會禮儀的技巧等等。
三、結(jié)語
篇8
(一)商務(wù)英語專業(yè)的培養(yǎng)方向
我國高校商務(wù)英語專業(yè)所開設(shè)的課程是適應(yīng)社會發(fā)展需求,根據(jù)商務(wù)活動中職業(yè)能力的要求,結(jié)合學(xué)生自身的能力結(jié)構(gòu)而科學(xué)設(shè)置。商務(wù)英語課程比較注重實踐性教學(xué),為培養(yǎng)品德良好,具備較高英語交際能力、能夠熟練掌握商務(wù)活動中各個環(huán)節(jié)的基本知識和技能、能夠有較強的外貿(mào)商務(wù)活動適應(yīng)能力的高素質(zhì)人才服務(wù)。商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生必須要成為具備一定的英語基礎(chǔ),要能夠以國際商務(wù)活動為背景,以實踐教學(xué)活動為基礎(chǔ),有知識有素質(zhì)的全面發(fā)展的人才。商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生在國際商務(wù)活動中的跨文化交際能力,是學(xué)生所需具備綜合能力和技能素質(zhì)中重要的組成部分。
(二)商務(wù)英語專業(yè)的特色
第一,商務(wù)英語專業(yè)所培養(yǎng)出的學(xué)生必須要掌握扎實的英語交際能力,在聽、說、讀、寫、譯的基礎(chǔ)之上重點掌握聽與說的能力;注重在基礎(chǔ)訓(xùn)練的過程中,重點培養(yǎng)學(xué)生英語語言的實際運用能力。第二,商務(wù)英語屬于專門用途英語之中的職業(yè)用途英語的一種類型,因此在要求學(xué)生掌握基本的英語知識技能之外,還應(yīng)該將英語能力的訓(xùn)練放在商務(wù)活動的背景之中,注重對學(xué)生進行商務(wù)英語交際能力的培養(yǎng)。第三,高校商務(wù)英語專業(yè)屬于跨學(xué)科的專業(yè),因此該專業(yè)培養(yǎng)出的學(xué)生不僅要能夠具備一定的英語語言基礎(chǔ),還應(yīng)該能夠熟練運用各種商務(wù)知識進行商務(wù)交際,解決實際的商務(wù)問題。
二、商務(wù)英語專業(yè)人才培養(yǎng)模式分析
(一)培養(yǎng)目標
我國高校商務(wù)英語專業(yè)的培養(yǎng)目標是以服務(wù)為宗旨、以就業(yè)為指導(dǎo),堅持產(chǎn)學(xué)研相結(jié)合,培養(yǎng)具備較高英語語言技能和口語交際能力,能夠熟練運用商貿(mào)知識與行業(yè)知識,具備一定商務(wù)技能,能夠基本勝任外貿(mào)企業(yè)、合資企業(yè)的國際商務(wù)活動的高素質(zhì)商務(wù)英語專業(yè)人才。而其根本教學(xué)目標是實現(xiàn)商務(wù)活動中的跨文化交際,與不同文化背景的商務(wù)活動對象進行交流。加強商務(wù)英語和跨文化交際之間的聯(lián)系,增強學(xué)生的英語應(yīng)用能力,是當前商務(wù)英語教學(xué)中的重要任務(wù)。
(二)培養(yǎng)規(guī)格
受到經(jīng)濟全球化的影響,我國急需一大批既懂英語又懂國際商務(wù)的綜合人才,為了適應(yīng)新形勢的需要,商務(wù)英語這一學(xué)科隨之產(chǎn)生。高校商務(wù)英語專業(yè)的培養(yǎng)規(guī)格一般指的是“較強的英語口語交際能力,熟練運用商務(wù)知識技能以及較高的商務(wù)操作技能,熟悉相關(guān)行業(yè)的能力。”學(xué)生不僅要掌握一定的英語能力,同時也要了解各國的文化背景與商業(yè)價值觀,提升跨文化交際能力,將自己打造成為適應(yīng)國際市場需求的專業(yè)人才。
(三)課程設(shè)置
商務(wù)英語專業(yè)的課程設(shè)置問題是關(guān)系到能否開展好教學(xué)任務(wù)的核心環(huán)節(jié)。在我國高校的商務(wù)英語課程設(shè)置上,一般都突出培養(yǎng)“語言交際能力+商務(wù)知識以及商務(wù)操作+行業(yè)技能”這種綜合型人才的特色,而目前我國國內(nèi)很多高校在該專業(yè)中僅僅設(shè)置了一些基本的課程,卻忽略了跨文化交際課程的學(xué)習。
三、商務(wù)英語教學(xué)中的跨文化交際因素
(一)商務(wù)英語教學(xué)與跨文化交際之間的關(guān)系
眾所周知,跨文化交際和英語學(xué)習是緊密聯(lián)系的,這主要是因為英語不僅僅是一個用于交流的語言工具,同時也是一種交際和溝通的能力。如何運用英語知識更好地進行跨文化交際就顯得更加重要。從這一角度出發(fā),把英語知識的教學(xué)與跨文化交際的訓(xùn)練融合在一起,能夠更好的培養(yǎng)學(xué)生在國際商務(wù)活動中的交際能力。通常來說,作為一位英語使用者,其所具備的語言知識與文化知識并不一定是相同的。在國際商務(wù)活動中,某一方的英語掌握得越熟練,對方對該英語使用者的文化知識期望值也相對會提升,并且會覺得此人肯定也比較熟悉文化背景方面的知識,同時也具備調(diào)節(jié)自我交際行為的能力。但真實的情況是,這二者之間并沒有直接的關(guān)系,交際中一方雖然很可能非常豐富地掌握了有關(guān)對方國家的文化知識,但是卻對對方國家的語言了解非常少,或者交際中一方能夠說一口流利的英語,但是卻對英語國家的文化背景和風俗習慣知之甚少。另外,由于文化因素而產(chǎn)生的某些誤解對商務(wù)活動中的人際關(guān)系產(chǎn)生的負面影響在很大程度上要比語言方面導(dǎo)致的誤解要多得多。對于商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生,其根本目標就是要提升跨文化交際能力,從而能夠更好的和有文化差異的人們進行溝通交流。在商務(wù)英語教學(xué)中,重視對國際商務(wù)活動中跨文化交際現(xiàn)象的分析,讓學(xué)生掌握商務(wù)交流活動過程中所應(yīng)該掌握的禮節(jié)與技巧,實現(xiàn)有效的溝通,對國際商務(wù)活動中有可能出現(xiàn)的情景和對話能夠有一定的了解,對中西方的文化差異問題能夠正確認識,同時能夠有效的處理一些跨文化交際過程中所產(chǎn)生的一些問題。
(二)跨文化交際對國際商務(wù)活動產(chǎn)生的影響
在國際商務(wù)活動中,如果不能有效的進行跨文化交際,那么所產(chǎn)生的負面影響是非常大的,甚至有可能降低國際貿(mào)易合作所帶來的經(jīng)濟效益。隨著經(jīng)濟全球化的逐漸深入,國家間的貿(mào)易和合作得到了前所未有的發(fā)展,但是合作增強的同時卻存在著很大的文化隔閡。比如德意志民族是一個自信的民族,他們表述自己的觀點時給人一種威嚴的感受但卻令人信服,這是一種他們民族特有的行為方式,但恰恰是這種在某些國家文化中占有重要地位的行為方式,在國際間的商務(wù)貿(mào)易活動中常常會產(chǎn)生不必要的誤解,甚至還會在一定程度上阻礙貿(mào)易合作的順利進行。在一個國家的文化里被看成是自信和具備專業(yè)水準的行為方式,在另一個國家的文化里很有可能被視為傲慢的表現(xiàn);在一個國家的文化中被看作是柔弱的表現(xiàn),但是在跨交際文化中很有可能被認為是一種自我謙虛。在國際商務(wù)界,由于很多跨國企業(yè)的管理人員對企業(yè)客戶所在國家的文化習俗不了解而讓本企業(yè)蒙受不必要的損失現(xiàn)象非常多見。所以,商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生必須要正確認識到文化差異這一現(xiàn)象,并且能夠意識到這種文化上的差異對國際商務(wù)活動所產(chǎn)生的影響。雖然不可能要求學(xué)生了解世界上所有國家的文化背景和風俗習慣,但是對于一些與我國經(jīng)濟貿(mào)易往來密切的西方發(fā)達國家的跨文化交際知識要有基本的了解,從而避免在商務(wù)活動交流中造成某些不必要的麻煩。例如與阿拉伯國家的企業(yè)進行國際貿(mào)易合作,應(yīng)該事先找一個擔保人幫你進行預(yù)約安排;在意大利,意大利人對于首次商務(wù)會面也比較偏向于通過中間人進行介紹,同時在接洽的過程中最好以書面形式用意大利文進行記錄。另外,到不同的國家進行商務(wù)旅行,要注意避開所去國家的公共假日,因為在西方某些國家,在假日是不習慣談生意的??傊煌幕尘靶纬傻膬r值取向、思維方式的差異,不同社會結(jié)構(gòu)導(dǎo)致的角色關(guān)系、行為規(guī)范的差異,不同民族習俗所積淀的文化符號、代碼系統(tǒng)的差異,不同交際情景制約的語言規(guī)則、交際方式的差異。所有這些方面都需要商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生有基本的掌握和研究,同時還必須注重實際的應(yīng)用研究,這樣才能使商務(wù)英語這門學(xué)科更科學(xué)、更完善、更豐滿,從而更好地為這個時代服務(wù)。
四、解決商務(wù)活動中跨文化交際問題的建議
在商務(wù)英語教學(xué)中,為培養(yǎng)學(xué)生在國際商務(wù)活動中的跨文化交際能力,必須使他們認識到在跨文化交際中容易產(chǎn)生障礙的因素,學(xué)會解決跨文化交際問題,具體的建議如下:
(一)必須使學(xué)生充分地理解和認識不同國家、不同民族在文化背景和風俗習慣方面的差異。
正確地認識到不同國家在國際商務(wù)活動中的言語行為以及非言語行為特征,能夠?qū)τ谀撤N特定的商務(wù)場景,預(yù)言一種或者多種可能的言語及非言語行為。這樣既可以避免把我國的文化習慣帶入到跨文化交際的過程中,同時也可以對不同國家的商務(wù)人士的不同行為習慣做出有針對性的判斷。
(二)必須充分理解商務(wù)交際活動中雙方的價值標準,提升學(xué)生在國際商務(wù)活動中的跨文化意識。
要想有效的開展跨文化商務(wù)活動,必須充分理解商務(wù)活動對方的文化行為、價值準則以及思維方式,尊重對方國家和民族的風俗習慣,了解對方的文化特征,認識到不同國家不同文化的差異、文化的復(fù)雜性以及文化的融合度等等因素對國際商務(wù)貿(mào)易活動的影響,從而能夠在國際商務(wù)活動中形成一種相互信任的氛圍,從而形成更有效的文化交際。
(三)必須要遵循經(jīng)濟活動的行為準則。
在國際商務(wù)活動中,不同國家在進行對外貿(mào)易時都有自己的一套行為準則,因此在國際上還有一個大家公認的慣例性問題。為了讓國際貿(mào)易活動的雙方能夠達成信任與理解,成功地進行交際,就一定要有一個交際雙方相互認同的條件,以及交際雙方都能夠共同遵守的市場準則。這個共同的準則可以看成是彌補商務(wù)活動交往過程中出現(xiàn)文化差異的一種手段。
(四)必須要讓學(xué)生充分的掌握跨文化交際的專業(yè)知識,并且在實際的國際商務(wù)活動中不斷的學(xué)習,積極的提升跨文化交際能力。
對于世界上任何一個民族、國家來說,文化都是從祖祖輩輩傳承下來的,一個人的生長過程其實就是對本國文化傳承和體驗的過程,這種文化背景已經(jīng)深入人的血液中,是很難改變的。因此在跨文化交際的過程中,我們接觸到的不同文化背景的商務(wù)對象時,我們也必須讓自己具備有關(guān)專業(yè)知識,不斷的學(xué)習以提升跨文化交際能力,把這種跨文化交際能力應(yīng)用到實際的商務(wù)活動中。
(五)要從心理上與認識上提高自己的敏感度,樹立全球意識。
人屬于文化動物,難免會用自己所具有的價值觀來對周圍其他事物進行分析與判斷,總是認為自己的文化比別人優(yōu)越,甚至有些人還存在種族歧視,這些都是跨文化交際中的障礙。我們必須帶著一種平靜和虛心的態(tài)度來看待別人的文化,學(xué)會接受和尊重不同的文化風俗,這樣才有可能在國際商務(wù)活動中進行有效平和的交際。
篇9
關(guān)鍵詞:跨文化 元話語 農(nóng)科學(xué)術(shù)論文
一、引言
結(jié)論部分是對整個研究做出總結(jié)與評價,并在前文基礎(chǔ)上進行演繹推論,包括指出研究的重要性與局限、對未來的研究給出建議(Yang&Alison,2003)。因此,結(jié)論部分在學(xué)術(shù)寫作研究中占有重要的地位,這也就要求作者要慎重考慮語言的選擇問題,才能做到簡潔有力地收尾。
元話語的概念最早由美國學(xué)者Harris(1959)提出,此后,不同的學(xué)者對它有不同的定義。其中,Hyland和Tse(2004)認為,對元話語的理解有狹義和廣義之分,狹義的觀點強調(diào)元話語的組織篇章的功能;廣義的觀點是,元話語體現(xiàn)了作者在篇章中所表現(xiàn)出來的運用語言和修辭的方法,以及把話語組織和話語含義結(jié)合起來的方法。
在元話語的分類上,前人從詞語、標點、視覺等不同視角出發(fā)對其進行分類。Hyland將元話語分成兩大類十小類,兩大類分別是文本交際型元話語(interactive metadiscourse)和文本互動性元話語(interactional metadiscourse),前者發(fā)揮語篇銜接功能,后者則幫助作者建立起與讀者的良性互動關(guān)系?;诟毼⒌墓δ懿顒e,文本交際型元話語又可分為:過渡標記(transitions)、框架標記(frame markers)、內(nèi)指標記(endophoric markers)、證源標記(evidentials)和解釋標記(code glosses);人際互動型元話語可分為:模糊限制語(hedges)、強調(diào)詞語(boosters)、態(tài)度標記(attitude markers)、自我提及(self mentions)和參與標記(engagement markers)。
近些年的研究顯示,元話語研究領(lǐng)域更加寬泛,研究內(nèi)容日益深化,研究對象也愈加精細化(付曉麗、徐赳赳,2012),而跨文化的元話語研究便是其中的一大趨勢。從跨文化的視角來看,國際上具有代表性的元話語研究主要聚焦于英語論文的對比分析:Abdollahzadeh(2011)探討了英美作者和伊朗作者所寫的英語論文中的元話語使用差異,結(jié)果顯示,差異主要體現(xiàn)在互動元話語上;Perez-Llantala(2010)在研究中采集了三方語料,即1/3由北美作者撰寫的英語論文、1/3由西班牙學(xué)者寫的英語論文及1/3由西班牙學(xué)者撰寫的西班牙論文,綜合考量了跨文化和跨語言因素對元話語使用的影。國內(nèi)跨文化視角下的元話語研究不及國外豐富。鞠玉梅(2013)對比分析了英漢學(xué)術(shù)論文,發(fā)現(xiàn)漢語論文元話語使用少于英語論文;徐江、鄭莉、張海明(2014)以中國大陸學(xué)者和英語本族語學(xué)者發(fā)表在國際權(quán)威期刊上的英語論文為語料,集中討論模糊限制語,研究顯示前者對模糊限制語的使用比例略高于后者。無論國外還是國內(nèi),跨語言視角下的研究都更為豐富(Peterlin,2008、2010;Abdi,2009;鞠玉梅,2013),相比之下,跨文化視角下的元話語研究還存在較大的研究空間。本研究從跨文化角度出發(fā),研究英漢學(xué)者所撰寫的英語論文中元話語使用的異同,以期豐富這一視角下的元話語研究。
在研究領(lǐng)域上,國內(nèi)外的元話語研究涉及的學(xué)科都較為廣泛。Hyland(2001)對機械工程、物理、哲學(xué)、社會學(xué)等八個學(xué)科學(xué)術(shù)語篇中的元話語進行了研究。M.Milagros del Saz Rubio將Hyland的元話語與Swales的CARS模型相結(jié)合,研究了農(nóng)科科研論文引言部分的元話語。國內(nèi)學(xué)者對元話語的研究主要集中在文科,如鞠玉梅(2013)所選取的語料來自于《外國語》等語言研究期刊,而近年來隨著傳媒的發(fā)展、元話語研究領(lǐng)域的拓寬,新聞中的元話語逐漸得到重視(穆從軍,2010;黃勤、熊瑤,2012)。可以看出,國外的元話語研究雖然涉及的學(xué)科較為廣泛,但針對農(nóng)科的研究并不多,國內(nèi)的元話語研究在農(nóng)科方面幾乎是一片空白。本研究的語料來源為農(nóng)科科研論文,在一定程度上拓展了學(xué)術(shù)論文元話語的學(xué)科領(lǐng)域。
從數(shù)據(jù)的容量來看,國內(nèi)外元話語研究樣本數(shù)量小。例如Ting Li&Sue Wharton(2012)的研究選取了80篇中國學(xué)生所寫的英語文章,從跨語境、跨學(xué)科的視角出發(fā)研究了元話語的使用情況;周岐軍選取了60篇學(xué)術(shù)論文,對比了文理科學(xué)術(shù)摘要中元話語使用的異同。不同于小樣本的研究,本研究依托大數(shù)據(jù),組建的語料庫由286篇學(xué)術(shù)論文組成,在一定意義上減少了偶然性結(jié)果出現(xiàn)的可能。在研究方法上,McEnery&Wilson(1996)曾指出傳統(tǒng)意義上以數(shù)據(jù)庫為基礎(chǔ)的定量研究過于依賴計算機而忽略了具體語境對研究結(jié)果的影響,因而,本研究將定量與定性的研究方法結(jié)合起來,既借用大數(shù)據(jù)的優(yōu)勢,又通過人工判斷減少誤差。
無論是從研究視角、學(xué)科還是研究方法上,國內(nèi)外對元話語的研究都趨于成熟,朝著精細化的方向發(fā)展。另一方面,由于我國學(xué)者對學(xué)術(shù)語篇元話語的研究起步較晚,近年來雖取得了一定成果,但相較于國外,無論是跨學(xué)科還是跨文化視角,這一領(lǐng)域的研究都值得不斷拓寬、不斷深入。本研究從跨文化視角出發(fā),探究英漢學(xué)者在動物科學(xué)、植物科學(xué)、水產(chǎn)科學(xué)和園藝林學(xué)這四個農(nóng)科學(xué)科的學(xué)術(shù)論文結(jié)論部分的元話語使用異同,并嘗試在教學(xué)層面為中國學(xué)者提出一定建議,幫助其提高英語學(xué)術(shù)論文寫作能力。
二、語料和研究方法
本研究以華中農(nóng)業(yè)大學(xué)語料庫HZAU CQPweb為語料來源,選取動物科學(xué)、植物科學(xué)、水產(chǎn)科學(xué)、園藝林學(xué)四個子庫中的結(jié)論部分,組成農(nóng)科英語科研論文的結(jié)論部分。其中又分為兩個庫:專家?guī)旌蛯W(xué)習者庫。專家?guī)焓珍浻⒄Z母語者發(fā)表的期刊論文,共40835詞;學(xué)習者庫收錄中國農(nóng)科專業(yè)的碩士生、博士生撰寫的英語學(xué)術(shù)論文,共17418詞。
本研究根據(jù)Hyland(2005:218-224)給出的元話語列表分別對專家?guī)旌蛯W(xué)習者庫進行檢索,統(tǒng)計出十類元話語的使用頻次,在此基礎(chǔ)上進行對出現(xiàn)次數(shù)的統(tǒng)計,判斷英漢學(xué)者是否具有顯著性差異,并統(tǒng)計出十類元話語中高頻詞的使用情況,從跨文化角度解釋造成差異的原因。
三、數(shù)據(jù)結(jié)果與討論
(一)專家?guī)旌蛯W(xué)習者庫在英語學(xué)術(shù)論文結(jié)論部分文本交互型元話語的使用情況
2.黑體字代表差異顯著
3.“+”代表英語學(xué)者比中國學(xué)者使用得多,“-”代表英語學(xué)者比中國學(xué)者用得少
如表1所示,專家?guī)熘惺褂梦谋窘换バ驮捳Z的比重是32%,人際互動型的比重是68%,而學(xué)習者庫中使用文本交互型元話語的比重是39%,人際互動型的比重是61%。在文本交互型元話語中,英語學(xué)者比中國學(xué)者用得多且差異顯著(sig=0.000-),其差異主要是在于框架標記、過渡標記、內(nèi)指標記和證源標記。
1.過渡標記
根據(jù)語料庫檢索結(jié)果,中國學(xué)者比英語國家的學(xué)者在論文結(jié)論部分使用了更多的過渡標記(sig=0.002-),差異顯著。過渡標記是表達句與句之間的各種連接關(guān)系,如添加、因果、比較、對照等,是一種基于語篇內(nèi)部的元話語,幫助讀者理解觀點之間的連接。(鞠玉梅,2013)
在過渡標記的高頻詞中,英漢學(xué)者的前五類高頻詞基本一致,都是“and,also,but,however,further”,只是具體的排序有所差別。從各高頻詞的每萬詞的頻率來看,中國學(xué)者使用的頻率都更高。
2.框架標記
數(shù)據(jù)顯示,中國學(xué)者比英語學(xué)者在論文結(jié)論部分使用了更多的框架標記(sig=0.000-),差異極其顯著。這一結(jié)果和過渡標記的結(jié)果一致,這兩類元話語都屬于組織篇章結(jié)構(gòu)的顯性銜接手段。在英語寫作教學(xué)中,教師長期以來對它們的強調(diào)可能造成中國英語學(xué)習者過度使用這類顯性的銜接手段,即過渡標記和框架標記,因而往往忽略了隱形的銜接手段,如使用同義詞、上下義詞、替代、重復(fù)等手段來組織語篇的結(jié)構(gòu)。這一研究結(jié)果應(yīng)當引起英語教學(xué)者和學(xué)習者的注意。
框架標記又分為四個小類:順序標記(first,finally,then)、階段標記(in conclusion,in summary,overall)、目的標記(focus,objective,purpose)和話題轉(zhuǎn)移(well,return to,with regard to)。具體的使用情況如表2,階段標記是造成差異顯著的主要原因,故而只分析階段標記的使用情況。從階段標記的高頻詞來看,中國學(xué)者傾向于并集中使用“In conclusion”(中:17.80>英:3.67)和“In summary”(中:8.61>英:1.71),這也表明了中國學(xué)者在學(xué)術(shù)論文寫作過程中還可以使用一些其他的階段標記,如“overall,in brief,all in all,to sum up”,增加用詞的豐富性。
3.內(nèi)指標記
數(shù)據(jù)顯示,英語學(xué)者比中國學(xué)者使用更多的內(nèi)指標記,且差異顯著(sig=0.048+)。內(nèi)指標記用于標示語篇中的某個成分跟其他部分之間的一種相互照應(yīng)的關(guān)系(鞠玉梅,2013)。具體來看,專家?guī)炫c學(xué)習者庫前4個高頻詞都是“Fig,F(xiàn)igure,table,above”,說明在用詞類型上,英漢學(xué)者比較相似。但是,專家?guī)熘械拿恳活惛哳l詞的每萬詞頻率均高于學(xué)習者庫中的數(shù)值,這表明在每類詞的數(shù)量上,中國學(xué)者使用較少。因此,在英語學(xué)術(shù)論文寫作中中國學(xué)者應(yīng)適當增加內(nèi)指標記的使用數(shù)量,提高用詞多樣性,但應(yīng)避免過度使用。
4.證源標記
數(shù)據(jù)結(jié)果顯示,專家?guī)旌蛯W(xué)習者庫中證源標記的使用差異顯著(sig=0.019),英語學(xué)者使用更頻繁。證源標記是指標示其他淵源的觀點,即來自其他語篇的信息,主要功能在于引導(dǎo)讀者理解并且建立作者對信息的控制。在學(xué)術(shù)語篇中,主要是指來自同類其他文獻的資料,可用于支持作者的論證(鞠玉梅,2013)。由于在結(jié)論部分主要是闡明自己的發(fā)現(xiàn)與總結(jié),所以在兩個庫中,證源標記使用均較少,專家?guī)熘谐霈F(xiàn)次數(shù)為53,學(xué)習者庫中為11。并且,在專家?guī)熘?,絕大部分證源標記以(姓名,日期)的形式出現(xiàn),如“Videos from the detector were recorded at a speed of 17 frames/s as previously described(Bai et al.,2013)”,即在觀點或論點后標明出處。除此之外,“according to”“quote”和“said”數(shù)量極少。而在學(xué)習者庫中,“according to”出現(xiàn)10次,(姓名,日期)形式僅為1次。相較于英語學(xué)者,中國學(xué)者證源標記使用數(shù)量少可能會有以下兩個原因:第一,我們推測學(xué)習者在結(jié)論部分引用較少。第二,學(xué)習者有一定數(shù)量的引用,但由于z漏或者欠缺必要的學(xué)術(shù)論文規(guī)范的知識而沒有將應(yīng)該標記出來的地方標出來。故建議中國學(xué)者在進行英文學(xué)術(shù)論文寫作時要注意論文格式與規(guī)范,避免一些不應(yīng)出現(xiàn)的錯誤,提高英語學(xué)術(shù)論文寫作質(zhì)量。
(二)專家?guī)旌蛯W(xué)習者庫在英語學(xué)術(shù)論文結(jié)論部分人際互動型元話語的使用情況
如表1所示,在人際互動型元話語這一大類中,英語學(xué)者比中國學(xué)者用得多且差異顯著(sig=0.002+),這一差異主要體現(xiàn)在模糊限制語和參與標記(兩者的sig值均小于0.05)上。中國學(xué)者對模糊限制語和參與標記的使用量不及英語學(xué)者。這說明中國學(xué)者在農(nóng)科科研論文寫作中對人際互動型元話語使用不夠恰當,缺乏與讀者互動的意識。
1.模糊限制語
根據(jù)語料庫搜索結(jié)果,英語學(xué)者比中國學(xué)者在論文結(jié)論部分用了更多的模糊限制語(sig=0.006+),差異顯著。在模糊限制語的使用數(shù)量上,本族語學(xué)者除論文結(jié)論部分使用的模糊限制語總體比例高于大陸學(xué)者外,其余各部分使用總體數(shù)量均低于中國大陸學(xué)者(徐江、鄭莉、張海明,2014)??蒲姓撐闹?,結(jié)論部分發(fā)揮著重要作用,作者通常需在前文所述的研究數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上在此部分提出新的命題,而根據(jù)Hyland的觀點,模糊限制語可將一些具有爭議性的命題限制在一定范圍內(nèi),從而使論文作者為自己以及其他持不同觀點者保留余地??梢钥闯?,中國學(xué)者在動物科學(xué)等農(nóng)科的論文寫作中未能充分利用模糊限制語降低話語肯定程度,保護自己的觀點。因而,為提高農(nóng)科科研影響力,中國學(xué)者需在論文中恰當使用更多的模糊限制語。
英語學(xué)者與中國學(xué)者在高頻詞的使用上的差別不大,都用到了“may”“could”“would”“might”,但有所差別的是各自的使用比例,如在學(xué)習者高頻詞列表中,“could”在每萬詞中的數(shù)量為2526.12,是專家列表中相應(yīng)數(shù)據(jù)的兩倍多,這表明中國學(xué)者存在過度使用“could”的趨勢。雖然同為模糊限制語,且這前五位多為情態(tài)動詞,但這些詞實則在使用上有著細微差別。以“might”為例,Hyland和Milton(1997)就曾認為,用“might”表達可能性似乎太弱而無法表達說服意圖,從而使作者顯得“模棱兩可、缺乏自信或者幼稚可笑”。而根據(jù)上表,中國學(xué)者有過度使用“might”的傾向(861.18/每萬詞>759.15/每萬詞)。因此,我們可以得出結(jié)論:中國學(xué)者在對模糊限制語尤其是情態(tài)動詞的使用上不夠精準。這可能是因為中學(xué)是我國學(xué)生集中學(xué)習情態(tài)動詞的主要階段,大學(xué)基本不再涉及,然而中學(xué)英語教學(xué)由于教材等原因往往只是有選擇性地對情態(tài)動詞的用法進行講解(程曉堂、裘晶,2007),加上情態(tài)動詞的使用較為復(fù)雜,中國學(xué)者在后期英語論文寫作中便容易誤用。
2.參與標記
總體而言,專家?guī)熘械拿咳f詞頻率高于學(xué)習者庫,且差異顯著(sig=0.000)。參與標記用于明顯地建立與讀者的關(guān)系,用于直接地與讀者交流,目的在于聚焦讀者的注意力或者將他們視作語篇的參與者,與讀者建立某種直接的關(guān)系(鞠玉梅,2013)。這說明在結(jié)論部分,英語學(xué)者更加注重讀者的參與,引導(dǎo)讀者去思考,將其看作整個研究的一部分,拉近與讀者之間的距離,以便其更能接受自己的觀點。從高頻詞(如“use,develop,increase”)來看,英漢學(xué)者都更傾向于使用動詞。
四、結(jié)語
本文探討了英漢學(xué)者在元話語上的差異,原因如下。教學(xué)過程中,對過渡標記,框架標記等極其顯性的連接手段的過分強調(diào)可能導(dǎo)致中國學(xué)者比以英語學(xué)者更頻繁使用這兩種元話語。在語篇內(nèi)部的連接上,中國學(xué)者可能較為缺乏以此引導(dǎo)讀者閱讀的意識,以及正確引用他人研究成果的方式,因此造成對內(nèi)指標記和框架標記的使用不足。對自身研究成果過于自信,缺乏嚴謹性會導(dǎo)致模糊限制語使用較少。對讀者的忽視會導(dǎo)致參與標記的使用不足。
因此,在平時的教學(xué)中,教師應(yīng)當引導(dǎo)學(xué)生明確各元話語的作用,避免對某幾類元話語的過分強調(diào)而忽視其他元話語。中國學(xué)者也應(yīng)盡量多閱讀規(guī)范的學(xué)術(shù)論文,學(xué)習規(guī)范的學(xué)術(shù)論文寫作模式。在學(xué)術(shù)研究態(tài)度上,要盡量嚴謹,避免絕對,學(xué)會為自身研究成果保留進一步探索的空間。此外,應(yīng)充分考慮讀者,讓讀者參與其中,畢竟這關(guān)系到自己的研究能否為人所理解。
本文是華中農(nóng)業(yè)大學(xué)2016年大學(xué)生科技創(chuàng)新基金(SRF)項目[項目編號:2016313]。
參考文獻:
[1]Hyland,Ken.Metadiscourse[M].London&New York:Continuum,
2005.
[2]Hyland,K&J.Milton.Qualification and Certainty in L1
and L2 Students’Writings[J].Journal of Second Language Writing,1997,(2):183-205.
[3]Hyland,Ken and Polly Tse.Metadiscourse in Academic
Writing:A Reappraisa[J].Applied Linguistics,2004,(2):156-177.
[4]McEnery,T.&Wilson,A.Corpus Linguistics[M].Edinburgh:
Edinburgh University Press,1996.
[5]Yang,R.&Allison,D.Research Articles in Applied
Linguistics:Moving from Results to Conclusions[J].English for Specific Purposes,2003,(4):365-385.
[6]鞠玉梅.英h學(xué)術(shù)論文語篇中的元話語研究――從亞里士多德修
辭學(xué)的角度[J].外語研究,2013,(3).
[7]徐江,鄭莉,張海明.基于語料庫的中國大陸與本族語學(xué)者英語
科研論文模糊限制語比較研究――以國際期刊《納米科技》為例[J].外語教學(xué)理論與實踐,2014,(2).
篇10
面對社會發(fā)展中對技能型人才的不斷需求,完善高職英語教學(xué),結(jié)合跨文化語境教學(xué)方法,完善教學(xué)效果,使我國高職院校英語教學(xué)質(zhì)量得以提升,將有助于學(xué)生畢業(yè)后的就業(yè)發(fā)展。當前,可以在跨文化語境教學(xué)中開設(shè)英美文化課,對英美國家的歷史發(fā)展以及深厚的文化知識進行講解,進而提高高職院校學(xué)生的跨文化英語交際能能力。
2跨文化語境教學(xué)在高職英語教育中的重要性
2.1強化高職學(xué)生的英語交際能力
在高職學(xué)生英語教學(xué)的過程中合理的運用跨文化語境教學(xué),將能夠有效的對學(xué)生的英語語言用能力以及交際技巧進行鍛煉。通過不斷的傳授英語教學(xué)知識,使學(xué)生在掌握基礎(chǔ)知識的基礎(chǔ)上達到能夠運用英語語言交際溝通的能力。所以,教師在教學(xué)時必須摒棄傳統(tǒng)授課方式,將學(xué)生作為主體,引導(dǎo)學(xué)生了解英語語言文化內(nèi)涵,使學(xué)生的英語交際能力不斷提升。
2.2提高學(xué)生對國外文化的理解水平
不同的生存環(huán)境使各個國家具有了獨特的文化傳承歷史,最終導(dǎo)致其在文化、風俗、歷史背景等方面與我們出現(xiàn)了較大的差別。所以,在鼓勵學(xué)生學(xué)習英語文化之前,應(yīng)該使其了解國外發(fā)展的歷史文化以及歷史背景,進而提高其對英語語言的理解及掌控能力。通過跨文化語境教學(xué)的實施,將是有效提升學(xué)生對英語文化理解的重要手段。
2.3為學(xué)生培養(yǎng)正確的審視英語國家文化的態(tài)度
沒一個國家的興起時間不同、發(fā)展背景不同,所以他們各自都具有不同的優(yōu)缺點。英語教師在進行教學(xué)時,通過跨文化語境教學(xué)為學(xué)生建立對英語國家正確的態(tài)度,使其能夠客觀合理的評價每個國家的優(yōu)缺點,接納每個國家的文化發(fā)展差異。通過取其精華、去其糟糠的方式融合外國發(fā)展文化,才能夠進一步提高學(xué)生對英語的理解能力以及自身的文化造詣。
2.4對學(xué)生的自主學(xué)習能力進行培養(yǎng)
通過采取跨文化語境教學(xué)手段,可以使學(xué)生有效了解英語語言的重要性并掌握正確的學(xué)習方法。該教學(xué)方法還能夠不斷的激發(fā)學(xué)生對英語語言的學(xué)習興趣,使其不斷的通過自我收集信息的方式自主進行學(xué)習。所以,教師在發(fā)揮主導(dǎo)作用的同時還應(yīng)該積極的引導(dǎo)學(xué)生正確的獲取資料,糾正學(xué)生錯誤的學(xué)習方式,使學(xué)生掌握并理解英語語言的內(nèi)涵,進而提升對英語的掌握及應(yīng)用能力。
3在高職英語教學(xué)中跨文化語境的實現(xiàn)
3.1將具有針對性、突出性的國外語境詞匯及句式進行分析
國外英語語言文化具有自身的特點,所以通過對國外語境的詞匯以及重點句式進行分析、比較,將有助于高職英語的教學(xué)。通過實際分析可以發(fā)現(xiàn),國外英語語言在交際時都具有特定的背景,對于問路、答謝等都具有常見的幾種表達方式。所以在現(xiàn)代教學(xué)過程中可以對這類句式進行拆解分析,提高學(xué)生對其的理解能力,強化學(xué)生對跨文化語境的掌控力度。
3.2對過國內(nèi)外相同含義的語言進行英語教學(xué)
由于各國文化發(fā)展以及歷史文化背景存在差異,但是對相同事物的表達依舊存在通性。所以在進行高職英語教學(xué)的時候,介意對英漢句意相同或者接近的例句進行重點的分析對比,將其中所蘊含的規(guī)律找到,并對他們進行總結(jié)歸納,讓學(xué)生消化吸收,進而提升其理解運用能力。作為現(xiàn)代的語言交流工具,不論是漢語還是英語實際上都是具有通性的。雖然漢語與英語具有語言通性,但是在表達中依舊存在差異。所以在教學(xué)時教師應(yīng)該摸清兩者的差異以及通性,經(jīng)過詳細分析后進行講解,使學(xué)生對漢語與英語之間的獨特性能夠得到充分的認識。通過對兩種語言的對比研究,可以有效的展現(xiàn)出跨文化語境教學(xué)在英語教學(xué)中的重要意義,并能夠進一步激發(fā)學(xué)生的學(xué)習興許以及調(diào)動學(xué)生學(xué)習的積極性。
3.3通過賞析外國經(jīng)典電影的方式提高學(xué)生對英語國家文化的認知理解
在進行高職英語課堂教學(xué)中引入英美國家經(jīng)典電影,有助于學(xué)生了解英美國家的發(fā)展歷史及文化背景。因此,在高職英語教學(xué)中,教師對學(xué)生進行跨文化語境知識教學(xué)時,多是采用觀摩國外經(jīng)典影片作品的方式進行教學(xué),以起到潛移默化學(xué)習英語的作用。同時讓學(xué)生觀看《成長的煩惱》及《老友記》等經(jīng)典英語電視劇,從而使學(xué)生能更好地掌握跨文化語境教學(xué)的重要意義。通過平這種舒適的環(huán)境有助于激勵學(xué)生學(xué)習英語,加深對英語國家文化背景的理解及認知。
3.4邀請著名外籍教師來校授課
跨文化語境英語教學(xué)作為當代高職英語教學(xué)教學(xué)的新思路、新方法,近年來,來我國任教的外籍教師日益增多,高職院??梢酝ㄟ^聘請著名院校的外籍教師,利用外教資源,提倡學(xué)生和外籍教師進行積極交流。除此之外,高職院校還可定期舉行高職院校之間外籍教師聯(lián)合舉辦的跨文化講座,具體的講座內(nèi)容由英美國家之間的文化知識差異、英語學(xué)習方法、技巧以及風土人情、跨文化交際等等此外。另外,學(xué)生可以在外教幫助之下,運用英語展開一些專題研究。
4結(jié)語
相關(guān)期刊
精品范文
10跨文化交流的阻礙