世界機(jī)械發(fā)展史論文范文

時(shí)間:2023-03-23 02:23:58

導(dǎo)語:如何才能寫好一篇世界機(jī)械發(fā)展史論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。

世界機(jī)械發(fā)展史論文

篇1

關(guān)鍵詞:[HTK]戲劇藝術(shù);《哈姆萊特》;藝術(shù)創(chuàng)作;藝術(shù)作品;中國(guó)接受史;路徑整合

中圖分類號(hào):J0 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

最近,《光明日?qǐng)?bào)》(2013年9月20日)辟一整版篇幅刊登了中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)館傅光明研究員在中國(guó)科學(xué)院的演講《哈姆雷特:一個(gè)永恒的孤獨(dú)者》。作為一個(gè)莎學(xué)學(xué)者,自然為此十分興奮。但捧讀之下,既為作者的斑斕文采所折服,為作者關(guān)于“生命的孤獨(dú)者”的多維思考所觸動(dòng),同時(shí)也感到深深的失望與無奈。作者是以老舍研究見長(zhǎng)的當(dāng)代中國(guó)戲劇文學(xué)史研究者,也是《莎士比亞戲劇故事集》的譯者,同時(shí)也譯有《觀察中國(guó)》等書。如此良好的背景,在其演講中卻看不到《哈姆萊特》批評(píng)在中國(guó)近三十余年歷史進(jìn)展的信息。比如,作者斬釘截鐵地?cái)嘌裕骸吧勘葋喌膫ゴ笄∏≡谟?,他把老舊的哈姆雷特從具有北歐海盜或中世紀(jì)色彩的復(fù)仇英雄,變成了一個(gè)嶄新的文藝復(fù)興時(shí)代溫文爾雅的、高貴的人文主義者,在他身上所體現(xiàn)出來的那種富于理性和啟蒙的人性光輝,直到今天,還在熠熠閃爍?!薄啊豆防滋亍返谋瘎×α壳∏≡谟冢勘葋喴屗羞@一切的愛,都因?yàn)槟莻€(gè)最邪惡的人形魔鬼——國(guó)王克勞迪斯,被毀滅、埋葬?!边@種絕對(duì)化二元對(duì)立式解讀,使我們仿佛回到了三十年前乃至五十年前。證諸目前的許多涉《哈》文章和讀物,這種恍若隔世的論述仍俯拾皆是,對(duì)于哈姆萊特形象在莎學(xué)界的演化,這些作者或者不曾了解,或者置若罔聞,難尋學(xué)術(shù)積累之痕跡,這不能不說是我國(guó)學(xué)林的一大奇觀。當(dāng)然,這種二元對(duì)立解讀的生存權(quán)利自然不應(yīng)被剝奪,但是對(duì)于哈姆萊特形象在我國(guó)莎評(píng)中的根本性轉(zhuǎn)型可以不做任何回應(yīng)和討論而仍可在講壇學(xué)壇暢行,顯然是一種頗為值得反思的文化現(xiàn)象。我認(rèn)為,我國(guó)莎學(xué)在總體上尚缺乏明確的“接受史意識(shí)”,更缺乏莎劇接受路徑互動(dòng)與整合的系統(tǒng)性、整體性研究,或許是造成這種現(xiàn)象的一個(gè)重要原因。

毋庸置疑,《哈姆萊特》是在世界上傳播最廣泛、影響最深遠(yuǎn)的文學(xué)藝術(shù)經(jīng)典之一。自清末民初時(shí)期該劇傳入我國(guó)以來,在我國(guó)文學(xué)藝術(shù)與文化史上也具有重要地位與廣泛影響。該劇在我國(guó)的傳播與接受的歷史,既有與世界各國(guó)一樣接受人類文學(xué)藝術(shù)瑰寶的共通性,也有基于我國(guó)特定文化背景與歷史情境的特殊性,是研究中外文學(xué)藝術(shù)與文化交流及其作用與影響的一個(gè)非常重要的個(gè)案。因此,莎劇中國(guó)接受史研究,當(dāng)以系統(tǒng)研究《哈姆萊特》的中國(guó)接受史為重中之重。但是時(shí)至今日,國(guó)內(nèi)學(xué)界在這種研究上雖有一定成績(jī)但尚屬初步,多維整合的系統(tǒng)性、整體性研究尤其如此。鑒于戲劇文學(xué)與戲劇藝術(shù)的特殊性,一部戲劇在非同種語言之異域的跨文化傳播與接受史,涉及翻譯、批評(píng)(含闡釋、解讀)、演出(含改編性演出及影視作品)、教學(xué)等諸多方面。傳播者首先是接受者,而這些特殊的接受者又同時(shí)處于與廣大受眾的多層面互動(dòng)之中。與此同時(shí),上述各種傳播與接受方式又呈現(xiàn)出既相對(duì)獨(dú)立又相互作用的復(fù)雜關(guān)系,這是戲劇接受史的系統(tǒng)研究難度較大的客觀原因。就《哈姆萊特》來說,我國(guó)大陸學(xué)界在該劇的中國(guó)“批評(píng)史”研究方面比較著力,比如孟憲強(qiáng)《三色堇:〈哈姆萊特〉解讀》(2007)、李偉民《中國(guó)莎士比亞批評(píng)史》(2006)等著作中對(duì)此有所總結(jié);在“翻譯史”研究方面,我國(guó)港臺(tái)學(xué)界取得了比較突出的成績(jī),體現(xiàn)在周兆祥著《漢譯〈哈姆雷特〉研究》(1981)、彭鏡禧著《細(xì)說莎士比亞論文集》(2004)等著作之中;在“演出史”研究方面有曹樹鈞、孫福良著《莎士比亞在中國(guó)舞臺(tái)上》(1989)、李茹茹著《莎士比亞:莎劇在中國(guó)舞臺(tái)上》(2003)等著作;“教學(xué)史”方面,除了一些零星的成果外,尚無系統(tǒng)性成果問世。而在各種傳播與接受方式的相互作用研究方面,在上述研究成果中也有所涉及,加之一些戲劇家(如、、焦菊隱、林兆華等)有一些經(jīng)驗(yàn)之談。近年李偉民教授“多管齊下”的全景式努力尤為值得稱道,這集中體現(xiàn)在其《光榮與夢(mèng)想:莎士比亞在中國(guó)》(2002)和《中國(guó)莎士比亞研究:莎學(xué)知音思想探析與理論建設(shè)》(2012)兩部著作之中。但真正的路徑互動(dòng)意義上的“接受史”研究的總體局面還尚未形成。究其原因,一方面與我國(guó)有關(guān)學(xué)界長(zhǎng)期缺乏這種“接受史”研究視角相關(guān),另一方面則是由于種種原因造成的學(xué)科、界別機(jī)械劃分限制了這種跨學(xué)科、跨界別研究課題的展開?!敖邮苁贰毖芯恳暯桥c總體構(gòu)想的引入,可以為上述諸方面互動(dòng)研究的系統(tǒng)開展提供貫通性樞紐。這種研究的系統(tǒng)展開,可通過對(duì)《哈姆萊特》這部文學(xué)藝術(shù)瑰寶在我國(guó)(含臺(tái)港)多層面?zhèn)鞑ヅc接受的歷史進(jìn)行比較全面的考察和深入反思,為在新的歷史條件下充分發(fā)揮這部經(jīng)典巨制的多方面現(xiàn)實(shí)功能提供啟發(fā)與借鑒。

二 依據(jù)筆者的初步研究,中國(guó)《哈姆萊特》接受史可大致分為如下五個(gè)歷史時(shí)期:一、19世紀(jì)末至20世紀(jì)20年代;二、20年代至40年代;三、20世紀(jì)50年代至60年代中期;四、“”十年;五、“”結(jié)束至今。其港學(xué)界的接受史分期又可相對(duì)獨(dú)立。研究應(yīng)以《哈姆萊特》在中國(guó)的“翻譯史”、“批評(píng)史”、“演出史”、“教學(xué)史”研究為基礎(chǔ),改變將各種傳播與接受方式分立研究的傳統(tǒng)模式,著力考察該劇傳入以來各個(gè)歷史時(shí)期各種傳播與接受方式的歷史發(fā)展與相互作用。在研究的總體路徑上,可主要運(yùn)用歷史考察與理論分析相結(jié)合的研究方法,兼采當(dāng)代接受理論、歷史情境分析及其他各種研究方法之長(zhǎng)。可首先考察并確定各個(gè)歷史時(shí)期的《哈姆萊特》之接受的標(biāo)志性事件,繼而圍繞這些事件展開實(shí)證研究,揭示該歷史時(shí)期《哈姆萊特》之接受的特點(diǎn)及發(fā)展趨向,說明其在中國(guó)文學(xué)藝術(shù)與文化發(fā)展史上的作用與影響;既通過深入分析把握各個(gè)階段的特殊性,又在國(guó)外文學(xué)藝術(shù)之中國(guó)接受方面獲得一些一般性結(jié)論。顯然,這種研究的重心,當(dāng)在于各個(gè)歷史時(shí)期多種傳播與接受方式的互動(dòng)研究,但這種互動(dòng)研究以進(jìn)一步深入進(jìn)行各種分立研究為前提,故需要進(jìn)一步深入把握學(xué)界以往各種分立研究的成果,在前人研究的基礎(chǔ)上在史論兩方面將研究推向前進(jìn)。而目前研究難點(diǎn)在于學(xué)界以往研究比較薄弱的“演出史”、“教學(xué)史”方面,需要組織力量展開規(guī)模較大的實(shí)際考察與系統(tǒng)分析。就戲劇文學(xué)與藝術(shù)接受史而言,局限于翻譯史與批評(píng)史研究是具有片面性的,“演出史”(包括舞臺(tái)演出與影視作品)和“教學(xué)史”在接受史上都具有相當(dāng)重要的地位,因此,需要下大氣力改變?cè)谶@兩方面研究上的薄弱局面,從而為全面把握《哈姆萊特》接受史奠定扎實(shí)的基礎(chǔ)。在這樣的基礎(chǔ)上,應(yīng)著力闡明我國(guó)各歷史時(shí)期《哈姆萊特》之接受與我國(guó)各時(shí)期特定的歷史文化背景的深層關(guān)聯(lián),揭示其在我國(guó)各時(shí)期產(chǎn)生獨(dú)特影響的歷史根據(jù),充分展示出這部世界經(jīng)典悲劇在具體歷史情境中發(fā)揮作用的一般規(guī)律與特殊機(jī)理。不過,這種研究不應(yīng)對(duì)各個(gè)時(shí)期的接受史研究平均使用力量,而應(yīng)在考察前四個(gè)時(shí)期《哈姆萊特》接受史的基礎(chǔ)上,把研究重心放在改革開放以來多元認(rèn)知背景逐漸形成的條件下對(duì)這部名作之接受史的多層面、多角度考察方面,力求加以立體、動(dòng)態(tài)、整體性把握。除《哈姆萊特》本劇的接受史之外,同時(shí)亦應(yīng)對(duì)其當(dāng)代的一些衍生作品的中國(guó)接受史加以探討,如后現(xiàn)代戲劇《羅森格蘭茲與吉爾登司吞死了》,《哈姆萊特》劇情延伸小說《葛楚德與克勞狄斯》等,因?yàn)檫@些作品代表了作者在新的時(shí)代條件下對(duì)《哈》劇的新理解,它們傳入中國(guó)之后也產(chǎn)生了重要影響,也是研究《哈姆萊特》中國(guó)接受史所不應(yīng)忽視的。作為一部悲劇文學(xué)巨制,《哈姆萊特》在中國(guó)的接受史既有其作為大悲劇的一般作用機(jī)理,即通過揭示人類在抗?fàn)幐鞣N生存災(zāi)難與不幸的過程中所表現(xiàn)出的具有共通性的心理境況,使作品受眾于震撼靈魂的悲劇中得到情感凈化與心靈升華;同時(shí),作為西方文藝復(fù)興轉(zhuǎn)型時(shí)期的一部人文主義名作,《哈》劇的傳播與接受又適應(yīng)了我國(guó)各個(gè)歷史時(shí)期的特殊需要,發(fā)揮了其獨(dú)特功能。我們應(yīng)在對(duì)這種在不同歷史階段、不同歷史情境下的功能轉(zhuǎn)變給出有說服力的實(shí)然考察的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)應(yīng)然視角的深入、系統(tǒng)探討,為在“以人為本”已成為時(shí)代強(qiáng)音的新時(shí)期歷史條件下,進(jìn)一步發(fā)揮這部人文主義名作及其他莎士比亞戲劇在我國(guó)的現(xiàn)實(shí)作用,為推動(dòng)我國(guó)戲劇文學(xué)藝術(shù)的發(fā)展及其社會(huì)文化功能的發(fā)揮,提供有益的借鑒。以“以人為本”為內(nèi)核的廣義人文主義理念,我曾概括為如下兩個(gè)基本點(diǎn):一、以人(而非神、物)為核心的世界觀與人生觀;二、對(duì)人的尊嚴(yán)與價(jià)值的普適性肯定。而《哈姆萊特》的價(jià)值絕不是由于塑造了一個(gè)高大全的“人文主義者”哈姆萊特,而是由于通過對(duì)一系列圓形人物的精心刻畫,最為集中、最為經(jīng)典地體現(xiàn)了這樣的人文主義理念,而這種理念在我國(guó)當(dāng)下特定的歷史文化語境中具有極為重要與根本的弘揚(yáng)價(jià)值。這是筆者長(zhǎng)期致力于《哈姆萊特》研究系列工作①的主要思想訴求,也是提出《哈姆萊特》中國(guó)接受史研究構(gòu)想的基本思想背景。